background image

- 50 -

Mi 2486

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Entrar em programação

Premir o botão 

, após cerca de 4 segundos se ouvirá o tom de aviso;

levantar o microtelefone, se ouvirá o tom de programação; libertar o
botão 

  e deixar o microtelefone fora do gancho até o final da

programação.

Atenção. Se por 2 minutos não for efetuada nenhuma operação, o
sistema retorna automaticamente à modalidade “Funcionamento”.

Sair da programação

É possível sair, a qualquer momento, da modalidade de programação,
recolocando o microtelefone em sua sede; será ouvido o tom de
confirmação.

Programação endereço secundário

- Endereço usuário secundário - memorizando o endereço do usuá-

rio de outro apartamento é possível receber ambas as chamadas
(chamada do próprio usuário e chamada de usuário de outro aparta-
mento), conversar com o externo e accionar o fechamento do posto
externo que chama (ex.: video-porteiro colocado em um local de uso
comum para diversos utilizadores, etc.).

Para efectuar a programação do endereço usuário secundário, é
necessário:

entrar na modalidade de programação seguindo as indicações
descritas no capítulo Entrar em programação;
pressionar por 4 segundos o botão “

”; será ouvido um som;

pressionar por 4 segundos o botão “

”; será ouvido um som;

inserir os 3 algarismos que compõem o endereço utilizador
secundário 
(códigos de 001 a 200)  seguindo o procedimento do
parágrafo “Inserção códigos ou endereços”;
pressionar o botão “

”; será ouvido o tom de confirmação;

prosseguir com uma outra programação ou sair recolocando o
microtelefone em sua sede.

- Endereço interno secundário - Programando o endereço do usuário

secundário automaticamente é codificado o endereço interno 000. Se
for necessário alterá-lo, proceder como a seguir:
entrar na modalidade de programação seguindo as indicações
descritas no capítulo Entrar em programação”;
pressionar por 4 segundos o botão “

”; será ouvido um som;

pressionar por 4 segundos o botão “

”; será ouvido um som;

pressionar por 4 segundos o botão “

”; será ouvido um som;

inserir os 3 algarismos que compõem o endereço apartamento
secundário 
(códigos de 000 a 003)  seguindo o procedimento do
parágrafo “Inserção códigos ou endereços”;
pressionar o botão “

”; será ouvido o tom de confirmação;

prosseguir com uma outra programação ou sair recolocando o
microtelefone em sua sede.

Programação endereço do botão "

"

A este botão é possível memorizar o código de, no máximo, 4 postos
externos. Isto possibilita ao utilizador visualizar, conversar ou abrir a porta
com os vários ingressos, mesmo que não seja efetuada uma chamada
externa, pressionando várias vezes o botão 

Se houver um único

posto externo na instalação, não será necessário memorizar o seu
endereço já que este será obtido de maneira automática já na
primeira chamada.

Para efectuar a programação é necessário:

entrar na modalidade de programação seguindo as indicações
descritas no capítulo “Entrar em programação”;
pressionar por 4 segundos o botão “

”; será ouvido um som;

inserir os 3 algarismos que compõem o endereço associado ao 1°
posto externo 
(códigos de 231 a 250) seguindo o procedimento do
parágrafo “Inserção códigos ou endereços”;
pressionar o botão “

”; será ouvido o tom de confirmação;

para inserir o endereço do 2° posto externo, premir 2 vezes o botão

” (cada pressão deve durar cerca de 4 segundos); a cada pressão

ouve-se um tom de confirmação;
inserir os 3 algarismos que compõem o endereço associado ao 2°
posto externo 
(códigos de 231 a 250) seguindo o procedimento do
parágrafo “Inserção códigos ou endereços”;

Aufrufen des Programmiermodus

Taste 

 drücken. Nach etwa 4 Sekunden ertönt ein Warnton.

Mikrotelefon anheben. Es kann der Programmierungston vernommen
werden. Taste 

 freigeben und das Mikrotelefon bis zum Ende der

Programmierung nicht wieder auflegen.

Beachtung.  Wenn 2 Minuten lang keine Operation vorgenommen
wurde, kehrt das System automatisch zur „Betriebsmodalität” zurück.

Verlassen des Programmiermodus

Der Programmiermodus kann jederzeit durch Auflegen des Hörers
verlassen werden; daraufhin ertönt ein Bestätigungston.

Programmierung der Sekundäre Benutzeradresse

- Sekundäre Benutzeradresse -durch Speicherung der

Benutzeradresse einer anderen Wohnung ist es möglich, beide Anrufe
zu erhalten, mit dem externen Bereich zu sprechen und die Sperre der
externen Anruferstelle zu betreiben (z.B.: Videohaustelefon befindet
sich in einem Gemeinschaftsraum für mehrere Teilnehmer usw.).

Zur Programmierung des Nebenteilnehmeradresse  ist wie folgt
vorzugehen:

Programmiermodus aufrufen wie im Kapitel „Aufrufen des
Programmiermodus” 
beschrieben ist;
Taste „

” 4 Sekunden lang drücken; sie hören ein Ton;

Taste „

" 4 Sekunden lang drücken; sie hören ein Ton;

die 3 Ziffern der Nebenteilnehmeradresse (Codes von 001 bis 200)
eingeben; hierzu sind die Anleitungen des Abschnitts 
„Eingabe von
Codes oder Adressen” 
zu befolgen;
Taste “

” zur Bestätigung drücken;

eine weitere Programmierung vornehmen oder Programmiermodus
durch Auflegen des Hörers Verlassen.

- Interne sekundäre Adresse - Durch die Programmierung der

sekundären Benutzeradresse wird automatisch die interne Adresse
000 kodifiziert. Wenn Sie diese ändern wollen, ist wie folgt vorzugehen:
Programmiermodus aufrufen wie im Kapitel 
„Aufrufen des
Programmiermodus”
 beschrieben ist;
Taste „

” 4 Sekunden lang drücken; sie hören ein Ton;

Taste „

" 4 Sekunden lang drücken; sie hören ein Ton;

Taste „

” 4 Sekunden lang drücken; sie hören ein Ton;

die 3 Ziffern der internen Adresse (Codes von 000 bis 003) eingeben,
wie im Abschnitt 
„Eingabe von Codes oder Adressen” beschrieben
ist;
Taste “

” zur Bestätigung drücken;

eine weitere Programmierung vornehmen oder Programmiermodus
durch Auflegen des Hörers Verlassen.

Programmierung der Taste "

"

In dieser Taste kann der Code von maximal 4 Türstationen gespeichert
werden. Dadurch kann der Benutzer auch dann eine Videoverbindung
oder Sprechverbindung mit verschiedenen Türstationen aufnehmen
oder die Tür öffnen, wenn kein Außenruf getätigt wurde; hierzu ist
mehrmals die Taste "

" zu drücken. Wenn die Anlage nur eine

Türstation besitzt, braucht deren Adresse nicht gespeichert zu
werden, da sie beim ersten Ruf automatisch ermittelt wird.

Zur Programmierung ist wie folgt vorzugehen:

Programmiermodus aufrufen wie im Kapitel „Aufrufen des
Programmiermodus”
 beschrieben ist;
Taste „

” 4 Sekunden lang drücken; sie hören ein Ton;

die 3 Ziffern der Adresse  eingeben, die der ersten Türstation
zugewiesen
 wurde (Codenummern von 231 bis 250); hierzu sind die
Anleitungen des Abschnitts
 „Eingabe von Codes oder Adressen”
zu befolgen;
Taste “

” zur Bestätigung drücken;

um die Adresse des 2. Türstation, drücken Sie 2-mal die Taste "

"

(jeder Druck sollte etwa 4 Sekunden dauern) jedes Mal, wenn eine
Bestätigung hören geben;
die 3 Ziffern der Adresse  eingeben, die der zweiten Türstation
zugewiesen
 wurde (Codenummern von 231 bis 250); hierzu sind die
Anleitungen des Abschnitts 
„Eingabe von Codes oder Adressen”
zu befolgen;

Содержание EX3252PLC

Страница 1: ...on 3 pulsanti Colour videointercom with 3 push buttons Vid ophone en couleurs avec 3 boutons poussoirs Monitor en colores con 3 pulsadores Video porteiro em cores com 3 bot es Farbe Videosprechger t m...

Страница 2: ...icaci n a la instalaci n valerse de personalespecializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOSDESEGURAN A Leiaatentamenteosavisoscontidosno presente manual porque tr...

Страница 3: ...sentes Diese Fl che muss frei bleiben eventu ell r cken holt anwesend heraus IT FissarelastaffaWB3252 ad un altezza dalla pavimentazione di circa 1 45 m In caso di parete irregolare non serrare le 3 v...

Страница 4: ...tage GN Entr eappeln gatifd tage ES Datos t cnicos Alimentaci n directa desde la l nea Consumo en reposo 6mA Consumo durante el funcionamiento 0 23A Pantalla 4 LCD a color Tiempo de encendimiento 1 s...

Страница 5: ...usu ra IlponticelloJ1 presentesullastaffa permettedi adattare l impedenza del segnale video ES Selecci n impedancia de cierre El puente J1 presente en el soporte permite adaptar la impedancia de la se...

Страница 6: ...Vca V Entr e signal de vid o d une cam ra ext rieure suppl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o blindage coaxial EC Commande positive pour cam ra suppl mentaire EM Commande n gative pour cam ra sup...

Страница 7: ...ices auxiliaires EM commande n gative services auxiliaires S1 S2 contactsouvertureg che PT Modulo digitalizador com 1 bot o Dados t cnicos Alimenta o a partir do m dulo telec mara Tempoacionamentofech...

Страница 8: ...passaggio dei cavi EN Flush mounting and cables placing FR Montage dans le mur et passage des c bles ES Empotrado y paso de cables PT Encastramento e passagem de cabos DE Mauerwerk und Kabelf hrung I...

Страница 9: ...e externe il faut proc der comme ci dessous appelerdupostederueetd crocherlecombin de l utilisateur appel r glerlepotentiom tre jusqu cequ iln y a plus de sifflement effet Larsen Balayage Si n cessair...

Страница 10: ...riebstemperatur 0 bis 40 C Max zul ssigeFeuchtigkeit 90 RH Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mauermittels2Spreizd beln ES TRANSFORMADOR Datos t cnicos Tensi ndered 127V 220 230Vca Frecuencia 50...

Страница 11: ...etriebstemperatur 0 bis 40 C Max zul ssigeFeuchtigkeit 90 RH BefestigungaufDIN SchieneoderanderMauer mittels2Spreizd beln Klemmen LP LP VerbindungzurBusleitung ES ALIMENTADOR DE L NEA Datost cnicos Te...

Страница 12: ...aci n LI Entrada l nea LO Salida l nea LD Entrada salida l nea desaco plada Anschlu klemmen LM Eingang Spannung LI Eingang Linie LO Ausgang Linie LD Eingang Ausgang f r entkoppelte Leitung Bornes LM E...

Страница 13: ...Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadur...

Страница 14: ...ussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectriq...

Страница 15: ...13 et 14 Distance avec le poste interne plus loign La longueur totale des c bles du d rivateur aux postes internes ne doit pas d passer 300 m tres somme de tous les tron ons E FR C ble Farfisa art 23...

Страница 16: ...dor suplementario como indicado en el esquema siguiente Adem s seaconsejaconectar elm scercano posible a los bornes de la cerradura el ctrica un supresor transil para aumentar la fiabilidad de la inst...

Страница 17: ...re tutti i microinterruttori di MS1 e MS2 su OFF e riportare il ponticello J1 dalla posizione 1 2 alla 2 3 posizionedeimicrointerruttoriMS1 MS2edelponticello J1 per uscire dalla fase di programmazione...

Страница 18: ...ndosullapulsantierasonopresenti pi pulsanti rispetto agli utenti da chiamare e si vuole evitare che premendo un pulsante inutilizzato si invii comunque una chiamata occupando il sistema MS1 MS2 A A ON...

Страница 19: ...conversation with the external station in case of more external stations in parallel the connection is established with the last calling door station and activate the door lock by pressing the button...

Страница 20: ...effettuare la codifica occorre spostare i ponticelli J4 e J5 secondo l indirizzointernorichiesto vederefigurasottostante Difabbricalastaffa codificata con indirizzo interno 0 entrambi i ponticelli a d...

Страница 21: ...udir untono premere 6 volte il pulsante 1 per inserire la cifra 6 e premere si udir untono Tabella 3 Programmazione di fabbrica delle chiamate Soneria Chiamate Tipo Durata da posto esterno Din Don int...

Страница 22: ...la procedura del paragrafo Immissionecodicioindirizzi premere il pulsante si udir un tono di conferma Enter the programming phase Hold the button pressed after 4 seconds you will hear a beep pick up...

Страница 23: ...0 Indirizzo pulsante 1 Indirizzo utente Indirizzo interno 100 000 150 100 150 000 graph Entering codes or addresses press the button to confirm the acknowledge tone will be heard if present and you wi...

Страница 24: ...zo secondario 150 001 Chiamata di piano Per avere la chiamata di piano collegare gli appa rati come da schema GN A1 Pulsante di piano EX3252 WB3252 FP c 2intercommunicatingusers thefirstreceivingtheca...

Страница 25: ...ommand actuator address code 231 254 send door opening command door station address code 255 no supplementary function Tomaketheprogrammingeasierandtoremindyourselfthestoredcodes pleasefillinthefollow...

Страница 26: ...ume della soneria Giunti al massimo livello si riparte dal minimo Premere il pulsante si udir il tono di conferma Floor local call Keep pressed the button for more than 4 seconds you hear the melody o...

Страница 27: ...AMMING MELODY FOR FLOOR CALL PROGRAMMAZIONE DEL VOLUME DELLE SONERIE PROGRAMMING THE VOLUME OF MELODIES PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST 4 SECONDS soneria posto esterno door station melody numero di squi...

Страница 28: ...RIZZO INTERNO SECONDARIO ESEMPIO CODICE 002 C OMPOSITION INTERNAL SECONDARY ADDRESS EXAMPLE CODE 002 tu tu tu beep beep beep beep PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST 4 SECONDS PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST...

Страница 29: ...ENTE US 96 ER ADDRESS ON INDIRIZZO INTERNO 0 INTERNAL ADDRESS PROGRAMMAZIONE SU STAFFA WB3252 PROGRAMMING ON THE BRACKET WB3252 1 1 1 1 1 1 PROGRAMMAZIONE INDIRIZZO PULSANTE CHIAMATA INTERCOMUNICANTE...

Страница 30: ...0 secondi ha inizio una conversazione che pu durare fino a 90 secondi altrimenti l impianto ritorna libero Una chiamata da posto esterno ad un qualunqueutentedell impiantoconcluder forzatamentelaconve...

Страница 31: ...la 2 3 positiondesmicrointerrupteursMS1 MS2etdupetit pontJ1poursortirdelaphasedeprogrammation Positions du pontet J1 FR PROGRAMMATION Elm dulocodificadorCD2131PL presenteenelvideokit esprogramado con...

Страница 32: ...est n presentes m s pulsadores con respecto de los usuarios de llamar y se quiere evitar que comprimiendo un pulsador inutilizado se mandas en todo caso una llamada ocupando el sistema MS1 MS2 A A ON...

Страница 33: ...trarenconversaci nconunaplacade calle en caso de varias placas de calle en paralelo se entrar en comunicaci n con la ltima placa de calle que ha realizado la llamada y siempre presionando la tecla acc...

Страница 34: ...ctuer la codification il est n cessaire de d placer les pontets J4 et J5 en fonction de l adresse interne demand voir la figure ci dessous D usine lesupportestcod avecadressed interne0 lesdeux pontets...

Страница 35: ...ento Las programaciones que pueden ser realizadas son direcci n usuario vivienda mediante microinterruptores presentes en el soporte WB3252 direcci ninterna mediantepuentespresentesenelsoporteWB3252 d...

Страница 36: ...ir les 3 chiffres qui composent l adresse associ e au 2 me poste de rue code de 231 250 conform ment la proc dure d taill e Como entrar en programaci n Pulsar el pulsador despu s de aproximadamente 4...

Страница 37: ...saisir les 3 chiffres qui composent l adresse associ e au 3 me poste de rue code de 231 250 conform ment la proc dure d taill e dans le chapitre Saisir des codes ou des adresses appuyer sur on entend...

Страница 38: ...ndes sur on entend une tonalit appuyer pendant 4 secondes sur 1 on entend une tonalit saisir les 3 chiffres qui composent le code de la fonction suppl mentaire d sir e voir tableau 4 en proc dant tel...

Страница 39: ...Toda la programaci n se tiene que efectuar con el microtel fono en estado de reposo Llamadadesdeplacadecalle Presionar durante 4 segundos el pulsador se escucha la soner a programada anteriormente par...

Страница 40: ...entend la tonalit de confirmation Llamadadepiso Presionar durante 4 segundos el pulsador se escucha la soner a para llamadas desde la placa de calle Presionar durante 4 segundos el pulsador se escucha...

Страница 41: ...SONNERIES PROGRAMACI N DEL VOLUME DE LAS SONER AS AU MOINS 4 SECONDES AL MENOS 4 SEGUNDOS sonnerie plaque de rue soner a placa de calle nombre de tons n mero de toques T U TU TU T U TU TU T U TU TU T...

Страница 42: ...OIS VECES 10 FOIS VECES 2 FOIS VECES C OMPOSITION ADRESSE D INTERNE SECONDAIRE PAR EXEMPLE CODE 002 C OMPOS INTERNA SECUNDARIA EJEMPLO DIGO 002 CI N CI N C DIREC tu tu tu beep beep beep beep AU MOINS...

Страница 43: ...TERCOMUNICANTE AL 2 VIDEOPORTERO MISMO APARTAMENTO R TABLIR LA PROGRAMMATION D USINE CODE123 RESTAURAR LA P POR DEFECTO C DIGO123 ROGRAMACI N QUITTER LE MODE DE PROGRAMMATION SALIDA DE LA PROGRAMACI N...

Страница 44: ...aconversations engagepourunedur ed environ90secondes sinonle syst me se r tablit en mode libre La conversation interne en cours est forc mentinterrompueparn importequelappelenprovenanceduposte de rue...

Страница 45: ...o interruptoresMS1 MS2edojumper J1 para sair da fase de programa o Posi es pontinho J1 PT PROGRAMA ES In der zusammen mit dem Videokit gelieferte Steuereinheit CD2131PL ist schon die wie auch im Video...

Страница 46: ...ais bot es do que o n mero de utentes a chamar e se desejar evitar que ao carregar num bot o n o utilizado se fa a de qualquer modo uma chamada ocupando o sistema MS1 MS2 A A ON 1 2 3 4 MS1 MS2 1A 2A...

Страница 47: ...rstationen erfolgt die Verbindung zur T rstation die als letzte einen Ruf ausgesendet hat und durch Dr cken der Taste den T r ffner aktivieren Beispiele f r die Programmierung der Steuereinheit J1 J1...

Страница 48: ...itado vejaafiguraaseguir Def brica o estribo codificado com endere o interno 0 ambos os pontes direita PROGRAMMIERUNG DE Ehe die Anlage mit Spannung versorgt wird m ssen auf der Klammer die Benutzerad...

Страница 49: ...vorgenommen werden Teilnehmeradresse mittels Mikroschaltern auf Befestigungsb gel WB3252 interne Adresse mittels Jumpers auf Befestigungsb gel WB3252 sekund renAdressen k nnenSieEmpfangs direktenAufru...

Страница 50: ...s 3 algarismos que comp em o endere o associado ao 2 posto externo c digos de 231 a 250 seguindo o procedimento do par grafo Inser o c digos ou endere os Aufrufen des Programmiermodus Taste dr cken Na...

Страница 51: ...durar cerca de 4 segundos a cada press o ouve se um tom de confirma o inserir os 3 algarismos que comp em o endere o associado ao 3 postoexterno c digosde231a250 seguindooprocedimento do par grafo Ins...

Страница 52: ...lo Entrar em programa o pressionar por 4 segundos o bot o ser ouvido o tom de programa o pressionar por 4 segundos o bot o 1 ser ouvido um som inseriros3algarismosquecomp emoc digodafun oadicional des...

Страница 53: ...e gesamte Programmierung muss bei aufgelegtem H rer vorgenommen werden RufvonT rstation Dr cken Sie 4 Sekunden lang die Taste sie h ren dann den Klingelton des Anrufs aus T rstation Mehrmals Taste dr...

Страница 54: ...die Taste sie h ren dann den zuvor programmierten Klingelton f r den Anruf eines anderen Benutzers Mehrmals Taste dr cken um das gew nschte L utwerk auszu w hlen Taste zur Best tigung dr cken sie h re...

Страница 55: ...TON PROGRAMA O SOM CHAMADA DE PATAMAR PROGRAMMIERUNG L UTWERK ETAGENRUF PROGRAMA O DO VOLUME DAS SONS PROGRAMMIERUNG VOM VOLUMEN DER L UTWERKE AO MENOS 4 SEGUNDOS WENIGSTENS 4 SEKUNDEN Som posto exter...

Страница 56: ...ONFIRMA B EST TIGUNG O 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL 2 VEZES MAL C O O ENDERE O MPOSI INTERNO SECUND RIO EXEMPLO C DIGO 002 Z USAMMENSETZUNG IINTERNE A DRESSE SEKUND REN B EISPIEL C ODE 002 tu tu tu beep...

Страница 57: ...IDEO HAUSTELEFONE SELBE WOHNUNG RETORNO P DE F BRICA C DIGO 123 CODE123 ROGRAMA O AUFRUFEN DER WERKSEITIGEN EINSTELLUNGEN SA DA DA PROGRAMA O VERLASSEN DES PROGRAMMIERMODUS tu tu tu tu C ENTENAS H UND...

Страница 58: ...mente aconversa ointernaemandamento RufvonT rstation Bei Anruf von der T rstation schaltet sich das Videohaustelefon ein erzeugt ein akustisches Signal und wird f r circa 30 Sekunden freigegeben Nach...

Страница 59: ...rruttori Cross reference table between codes and microswitches position Correspondance entre les adresses et la position des micro interrupteurs Correspondencia entre los direcciones y la posici n de...

Страница 60: ...60 Mi2486 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH SW1 SW1 SW1 SW1 SW1...

Страница 61: ...61 Mi2486 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH...

Страница 62: ...ltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t pres...

Отзывы: