Farfisa EX3252C series Скачать руководство пользователя страница 18

- 18 -

Mi 2480

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

FR

 

FONCTIONNEMENT

Appel en provenance d’une plaque de rue.

Lorsqu’un appel provient du poste de rue, le vidéophone se met sous
tension, émet un signal acoustique et s’active pendant environ 30 secondes.
Si le temps de l’appel est échu et que le vidéophone s’est éteint, appuyer
sur le bouton poussoir “

” pour se brancher de nouveau avec le poste de

rue duquel l’appel provient. En décrochant le combiné, on communique
avec le poste de rue pendant environ 90 secondes et, en appuyant sur le
bouton poussoir “

”, on active la gâche. En cas d’appel à un usager qui

a plus d’un vidéophone en parallèle dans son appartement, ce sont tous
les vidéophones qui sonnent, mais ce n’est que celui dont l’adresse
d’interne correspond à 000 qui se met sous tension. Pour répondre sur ce
vidéophone, on peut procéder comme détaillé plus haut. On peut de toutes
façons répondre aussi sur les autres vidéophones simplement en
décrochant le combiné car cette opération met automatiquement sous
tension le vidéophone concerné et éteint celui qui s’était préalablement
mis sous tension. Si avant de répondre par le biais de l’un des vidéophones
hors tension on veut voir qui effectue l’appel, on peut appuyer sur le bouton
poussoir “

” et, ensuite, décrocher le combiné. Tenir enfoncé le bouton

” pendant plus de 4 secondes permet la commutation sur l’éventuelle

caméra supplémentaire branchée au poste de rue.

Allumages de contrôle et branchement à une ou plusieurs plaques
de rue.

Avec l’installation à repos et aucune conversation en cours, on peut
procéder à des allumages de contrôle, sans décrocher le combiné, en
appuyant sur le bouton poussoir “

” ou sur le bouton "1" si programmée

pour ce type de fonction.
 Si l’installation prévoit plusieurs postes de rue et que le bouton poussoir

” a été correctement programmé, on peut effectuer en succession

l’allumage des divers postes de rue (au maximum 4) en appuyant plusieurs
fois sur le même bouton.
L’allumage de contrôle dure environ 30 secondes, mais le contrôle du
poste de rue s’interrompt si l’on procède à un autre allumage d’un autre
poste de rue ou en cas d’appel entre usagers ou en cas d’appel en
provenance du poste de rue.
Si l’on décroche le combiné pendant un allumage de contrôle, la
communication phonique avec le poste de rue est automatiquement
activée. Si le vidéophone ne se met pas sous tension lorsque l’on appuie
sur le bouton poussoir “

”, cela signifie que le système est occupé et qu’il

faut attendre jusqu’à ce qu’il soit de nouveau libre.

Effectuer ou recevoir un appel depuis un autre usager.

Avec l’installation à repos, on peut appeler un autre usager. Pour procéder
à cette opération, il faut avoir préalablement mémorisé sous le bouton
poussoir "1" l’adresse de l’usager que l’on veut appeler.
Pour effectuer l’appel, il faut décrocher le combiné, vérifier l’émission de
la tonalité libre du système et appuyer sur le bouton poussoir "1"; le
combiné émet la tonalité d’appel, tandis que le vidéophone de l’usager
appelé sonne (sans s’allumer) avec la mélodie choisie dans la phase de
programmation. Si l’usager appelé répond dans les 30 secondes suivantes,
la conversation s’engage pour une durée d’environ 90 secondes, sinon le
système se rétablit en mode libre. La conversation interne en cours est
forcément interrompue par n’importe quel appel en provenance du poste
de rue et adressé à n’importe quel usager. Si le système n’émet aucune
tonalité lorsqu’on décroche le combiné, cela signifie qu’il est occupé et il
faut donc attendre qu’il retourne libre.

Effectuer ou recevoir un appel intercommunicant dans son propre
appartement.

Avec l’installation à repos, on peut procéder à un appel intercommunicant
vers les vidéophones présents dans les mêmes lieux (4 au maximum et
codes d'interne de 000 à 003) en appuyant sur le bouton "1" pré-
programmé avec l'adresse interne correcte.
Pour effectuer l’appel intercommunicant, il faut décrocher le combiné,
vérifier l’émission de la tonalité libre du système et appuyer sur le bouton
"1". Le haut-parleur reproduit la tonalité d’appel pendant que le vidéophone
sonnera (sans s’allumer) avec la mélodie choisie dans la phase de
programmation. Si l’usager appelé répond dans les 30 secondes suivantes,
la conversation s’engage pour une durée d’environ 90 secondes, sinon le
système se rétablit en mode libre. La conversation interne en cours est
forcément interrompue par n’importe quel appel en provenance du poste
de rue et adressé à n’importe quel usager.

ES

 

FUNCIONAMIENTO

Llamada desde la placa de calle.

Al hacer una llamada desde la placa de calle, el monitor se enciende,
genera una señal acústica y se activa durante unos 30 segundos. Si el
tiempo de llamada ha transcurrido y el monitor se ha apagado, presionar
el pulsador “

“ para conectarse nuevamente con la placa de calle

llamante. Descolgar el microteléfono para comunicar con la placa de
calle durante unos 90 segundos y presionar el pulsador “

“ para

activar el abrepuerta. En caso de llamada a un usuario que tiene más
de un monitor en paralelo en su apartamento, suenan todos los monitores,
pero se enciende solamente el monitor cuya dirección de extensión es
000. Para responder desde este monitor se puede actuar según ilustrado
anteriormente. El usuario puede responder desde los demás monitores
descolgando el microteléfono. Esta operación enciende automáticamen-
te el monitor interesado y apaga el monitor encendido anteriormente. Si
el usuario quiere ver quien está haciendo la llamada antes de contestar
desde los monitores apagados, puede presionar el pulsador “

“ y

descolgar sucesivamente el microteléfono. Mantener apretado el
pulsador “

” durante más de 4 segundos permite la conmutación a la

posible cámara adicional colocada al la placa de calle.

Encendidos de control y conexión con una o varias placas de
calle

.

Con la instalación en reposo y sin conversaciones en curso pueden
efectuarse encendidos de control presionando el pulsador “

“ en el

monitor (o el pulsador "1" se programado para este tipo de función), sin
descolgar el microteléfono. Si la instalación tiene varias placas de calle
y el pulsador “

“ está programado correctamente, el usuario puede

encender las varias placas de calle (máx. 4) en secuencia, presionando
el mismo pulsador más veces.
El encendido de control dura unos 30 segundos, pero es interrumpido
si posteriormente en la instalación se produce algún otro encendido de
control o una llamada.
Con el encendido de control, si además se descuelga, también se
establece comunicación de audio con la placa de calle.
Si al presionar el pulsador “

“ no se obtiene imagen es que hay en ese

momento una comunicación (secreto de audio y video).

Efectuar o recibir una llamada de otra vivienda.

Con la instalación en reposo es posible llamar de una vivienda a otra,
si así se ha programado adecuadamente el pulsador “1“ del usuario.
Para hacer la llamada el usuario tiene que descolgar el microteléfono,
verificar la presencia del tono de instalación libre (si no se oye ningún
tono la instalación está ocupada; esperar a que quede libre), y presionar
el pulsador “1“; en el microteléfono se oirá el tono de llamada, mientras
que el monitor del otro usuario sonará (sin encenderse) con la melodía
seleccionada en la fase de programación. Si el usuario llamado responde
antes de 30 segundos se inicia una conversación que puede durar
hasta 90 segundos.
Una llamada desde placa de calle a cualquiera usuario de la instalación
finaliza forzosamente la conversación interna en curso.
Si descuelga el microteléfono no se oye ningún tono, el sistema está
ocupado y usted debe esperar hasta que regrese libre.

Efectuar o recibir una llamada intercomunicante en el propio
apartamento.

Con la instalación en reposo se puede efectuar una llamada
intercomunicante a los videoporteros presentes en el mismo
apartamento (máximo 4 y códigos de extensión de 000 a 003)
presionando el pulsador “1“ pre-programado con la dirección interna
correcta.
Para efectuar la llamada intercomunicante el usuario tiene que descolgar
el microteléfono, verificar la presencia del tono de instalación libre y
presionar el pulsador “1“. En el altavoz se escucha el tono de llamada,
mientras que el videoportero llamado suena (sin encenderse) con la
melodía seleccionada en la fase de programación. Si el usuario llamado
responde antes de 30 segundos se inicia una conversación que puede
durar hasta 90 segundos.
Una llamada desde placa de calle a cualquiera usuario de la instalación
finaliza forzosamente la conversación interna en curso.

Содержание EX3252C series

Страница 1: ...Power ontime 1 second Operating temperature 0 50 C Maximum admissible humidity 90 RH Donn es techniques Alimentation directe depuis la ligne Absorption repos 6mA pendantlefonctionnement 0 23A cran 4 L...

Страница 2: ...e premere si udir untono premere 6 volte il pulsante 1 per inserire la cifra 6 e premere si udir untono Tabella1 Programmazionedifabbricadellechiamate Soneria Chiamate Tipo Durata da posto esterno Din...

Страница 3: ...i premere il pulsante si udir un tono di conferma per inserire l indirizzo del 2 posto esterno premere 2 volte il pulsante ogni pressione deve durare circa 4 secondi ad ogni pressione si udir un tono...

Страница 4: ...000 100 001 paragraph Entering codes or addresses press the button to confirm the acknowledge tone will be heard to enter the address of the 2nd door station press twice the button each pressure shou...

Страница 5: ...lsante 1 Indirizzo utente Indirizzo interno 100 000 150 100 150 000 Indirizzo pulsante 1 Indirizzo utente Indirizzo interno 100 000 150 100 150 000 Indirizzo secondario 150 001 b 2 intercommunicating...

Страница 6: ...s the button to confirm an acknowledge tone will be heard proceed with another programming or exit the programming phase by hanging up the handset Table2 Configurationofsupplementaryfunctionforfloorca...

Страница 7: ...minimo Premere il pulsante si udir il tono di conferma Regolazioneluminosit econtrasto ocolore Intercommunicatingcall Keep pressed the button for more than 4 seconds you hear the melody of calls from...

Страница 8: ...30 secondi ha inizio una conversazione che pu durare fino a 90 secondi altrimenti l impianto ritorna libero Una chiamata da posto esterno ad un qualunqueutentedell impiantoconcluder forzatamentelacon...

Страница 9: ...AMMING MELODY FOR FLOOR CALL PROGRAMMAZIONE DEL VOLUME DELLE SONERIE PROGRAMMING THE VOLUME OF MELODIES PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST 4 SECONDS soneria posto esterno door station melody numero di squi...

Страница 10: ...RIO ESEMPIO CODICE 002 C OMPOSITION INTERNAL SECONDARY ADDRESS EXAMPLE CODE 002 tu tu tu beep beep beep beep PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST 4 SECONDS PER ALMENO 4 SECONDI AT LEAST 4 SECONDS PER ALMENO...

Страница 11: ...TE US 96 ER ADDRESS ON INDIRIZZO INTERNO 0 INTERNAL ADDRESS PROGRAMMAZIONE SU STAFFA WB3252 PROGRAMMING ON THE BRACKET WB3252 1 1 1 1 1 1 PROGRAMMAZIONE INDIRIZZO PULSANTE CHIAMATA INTERCOMUNICANTE AL...

Страница 12: ...para definir el funcionamiento Las programaciones que pueden ser realizadas son direcci n usuario vivienda mediante microinterruptores presentes en el soporte WB3252 direcci ninterna mediantepuentespr...

Страница 13: ...firmation poursaisirl adressedu2 me postederue appuyer2foissurlatouche Comoentrarenprogramaci n Pulsar el pulsador despu s de aproximadamente 4 segundos se escuchar un tono de aviso levantar el microt...

Страница 14: ...mm avec l adresse de l utilisateur appeler code de 001 200 en suivant la proc dure de programmation 2 Introduction directe vers les postes externes pour activer ce service programmer le bouton avec l...

Страница 15: ...ll entre eux Pourcettefonction ilfautprogrammeruniquementl adresseutilisateur parce que l adresse interne n est pas importante Pour effectuer la programmation de l adresse usager il faut entrer en mod...

Страница 16: ...haqueappel Le combin peut recevoir 4 types d appels diff rents qui peuvent tre modifi s tel que d taill par la proc dure suivante La programmation d usine et la s quence des appels sont indiqu es dans...

Страница 17: ...dos el pulsador se escucha la soner a para llamadas desde la placa de calle Presionar durante 4 segundos el pulsador se escucha la soner a programada anteriormente para llamadas intercomunicantes Pres...

Страница 18: ...econdessuivantes laconversations engagepourunedur ed environ90secondes sinonle syst me se r tablit en mode libre La conversation interne en cours est forc mentinterrompueparn importequelappelenprovena...

Страница 19: ...R A LLAMADA DE R GLAGE DU VOLUME DES SONNERIES PROGRAMACI N DEL VOLUME DE LAS SONER AS AU MOINS 4 SECONDES AL MENOS 4 SEGUNDOS sonnerie plaque de rue soner a placa de calle nombre de tons n mero de to...

Страница 20: ...2 FOIS VECES C OMPOSITION ADRESSE D INTERNE SECONDAIRE PAR EXEMPLE CODE 002 C OMPOS INTERNA SECUNDARIA EJEMPLO DIGO 002 CI N CI N C DIREC tu tu tu beep beep beep beep AU MOINS 4 SECONDES AL MENOS 4 S...

Страница 21: ...VIDEOPORTERO MISMO APARTAMENTO R TABLIR LA PROGRAMMATION D USINE CODE123 RESTAURAR LA P POR DEFECTO C DIGO123 ROGRAMACI N MODE DE FONCTIONNEMENT MODO FUNCIONAMENTO QUITTER LE MODE DE PROGRAMMATION SAL...

Страница 22: ...s 1 toque DE PROGRAMMIERUNG Das Videohaustelefon muss entsprechend programmiert werden um den gew nschten Betriebsmodus festzulegen Folgende Programmierungen k nnen vorgenommen werden Teilnehmeradress...

Страница 23: ...ar o bot o ser ouvido o tom de confirma o para inserir o endere o do 2 posto externo premir 2 vezes o bot o cadapress odevedurarcercade4segundos acadapress o ouve se um tom de confirma o AufrufendesPr...

Страница 24: ...rogra ma o 2 Servi osv riosporinterm dioatuadoresart 2281 paraativar este servi o inserir o endere o do atuador se habilitado c digos de 211 a 220 Seguir o procedimento de programa o 2 um die Adresse...

Страница 25: ...a fun o necess rio configurar somente o endere o do usu rioporqueoendere oapartamenton o relevante Paraefectuar a programa o do endere o utilizador necess rio entrar na modalidade de programa o seguin...

Страница 26: ...eschrieben ist Taste 4 Sekunden lang dr cken sie h ren ein Ton Taste 1 4 Sekunden lang dr cken sie h ren ein Ton geben Sie die 3 Ziffern ein welche die Code der gew nschten Zusatzfunktion bilden siehe...

Страница 27: ...o ser ouvido o tom de confirma o Gegensprechrufe Dr cken Sie 4 Sekunden lang die Taste sie h ren dann den Klingelton des Anrufs aus T rstation Dr cken Sie 4 Sekunden lang die Taste sie h ren dann den...

Страница 28: ...o concluir for osamente aconversa ointernaemandamento DE FUNKTIONSWEISE RufvonT rstation Bei Anruf von der T rstation schaltet sich das Videohaustelefon ein erzeugt ein akustisches Signal und wird f...

Страница 29: ...TON PROGRAMA O SOM CHAMADA DE PATAMAR PROGRAMMIERUNG L UTWERK ETAGENRUF PROGRAMA O DO VOLUME DAS SONS PROGRAMMIERUNG VOM VOLUMEN DER L UTWERKE AO MENOS 4 SEGUNDOS WENIGSTENS 4 SEKUNDEN Som posto exter...

Страница 30: ...O 10 VEZES MAL 10 VEZES MAL 2 VEZES MAL C O O ENDERE O MPOSI INTERNO SECUND RIO EXEMPLO C DIGO 002 Z USAMMENSETZUNG IINTERNE A DRESSE SEKUND REN B EISPIEL C ODE 002 tu tu tu beep beep beep beep AO ME...

Страница 31: ...BE WOHNUNG RETORNO P DE F BRICA C DIGO 123 CODE123 ROGRAMA O AUFRUFEN DER WERKSEITIGEN EINSTELLUNGEN MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSMODUS SA DA DA PROGRAMA O VERLASSEN DES PROGRAMMIERMODUS tu tu...

Страница 32: ...ltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t pres...

Отзывы: