background image

10

 

Mi2525

 

 

 

- Dans le cas où la page n'apparaît pas, ou peut recevoir 
un  message  d'erreur,  vous  devrez  peut-être  modifier 
temporairement  l'adresse  IP  de  votre  ordinateur  de 
manière qu’il soit du type 192.168.1.x.  
-  Ensuite,  allez  à  la  configuration  du  réseau  de  la  plaque  
et  changez  son  adresse  IP  afin  qu'il  soit  conforme  à  son 
réseau. Enregistrez et attendez le redémarrage. 
- Récupérez  l'adresse IP de votre PC. 
- Par défaut, la page est affichée en anglais ou en italien.  

 

- En el caso de que no aparece la página, o puede recibir 
un  mensaje  de  error,  puede  ser  que  haga  falta  que 
cambiar temporalmente la dirección IP de su PC para que 
sea del tipo 192.168.1.x. 
-  A  continuación,  vaya  a  la  configuración  de  red  de  la 
placa  y  cambie  su  dirección  IP  para  que  se  ajuste  a  su 
red. Guardar y reiniciar el sistema. 
- Restaurar la dirección IP de su PC. 
-  Normalmente  la  página  se  muestra  en  Inglés  o  en 
Italiano.  

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
En  sélectionnant  "Setup"  la  demande  d'authentification  va  à 
apparaître . Les paramètres par default sont les suivants: 

 

Utilisateur

: admin 

 

Mot de passe

: 1234  

Pour enregistrer les modifications apportées dans les différentes 
pages,  cliquez  sur  le  bouton  "

Save  changes

"  ou  "

Save  and 

Restart

".  Pour  récupérer  les  paramètres  d'origine,  cliquez-vous 

sur "

Default values

". 

 

7.1 CONFIGURATION DU RÉSEAU

 

Dans  la  section  "

Network

",  vous  pouvez  configurer  les 

paramètres en fonction de votre réseau LAN. La plaque prend en 
charge l'assignation manuelle des adresses IP automatiquement 
via DHCP. 
Dans le premier cas, utilisez les champs "

IP

 

address"

, “

Network

 

Gateway

”,  “

Network

 

mask

”, 

  DNS  server  1  et  2

,  pour 

configurer  l'interface  réseau  de  la  plaque  d'une  manière 
compatible  avec  propre  réseau.  Vous  pouvez  aussi  mettre  une 
coche  sur  "

DHCP

"  pour  l'assignation  automatique.  En  cas  de 

doute, contactez votre administrateur réseau. 
La  section  "Paramètres  SIP"  permet  la  sélection  du  mode  de 
fonctionnement  entre  "Peer  to  Peer"  et  "SIP  Server".  De  plus, 
dans  le  cas  où  il  est  installé  en  présence  d'un  PBX  SIP  (VoIP 
PBX), permet la configuration du compte SIP pour la plaque.  
 

7.2 PARAMÈTRES DE BASE

 

La  section  "

Basic  settings

"  vous  permet  de  configurer  certains 

paramètres qui ont une influence sur le fonctionnement global de 
la  plaque:  comme  le  mode  de  sélection  de  numéros  à  appeler 
pour  chaque  touche,  le  mode  d'activation  de  relais  (Relais), 
l'activation  des  capteurs  d'état  de  port  (capteurs  de  porte),  des 
plages  horaires  de  fonctionnement  (Horaire  ),  l'horloge  interne 
commence (réglage de l'heure) et l'envoi d'e-mail (e-mail). 
Sélectionnez  le  numéro  correspondant  au  bouton  pour  définir  le 
haut, puis utilisez les numéros de table de mémoire pour stocker 
l'adresse  IP  ou  le  numéro  SIP  de  l'appareil  que  la  plaque  devra 
appeler. 
En  particulier,  la  sélection  des  numéros  à  appeler  peut  être 
configuré  pour  effectuer  des  appels  sur  la  base  des  créneaux 
horaires (intervalles d'option Timetable) que plusieurs utilisateurs 
successifs  (option  "Calling"  -  Séquentiel)  ou  des  groupes 
d'utilisateurs simultanés (option "Calling" - Groupe Start / Groupe 
Fin).  
La plaque de rue  est équipée de deux relais intérieur d'ouverture 
de la serrure ou l'activation d'autres services. Il permet également 

 
 
 
Seleccionando  "Setup"  aparecerá  la  solicitud  de  autentificación. 
Los parámetros normalmente son: 

 

Usuario

: admin

 

Contraseña

: 1234  

Para  guardar  los  cambios  realizados  en  las  diversas  páginas, 
haga  clic  en  el  botón  "

Save  changes

"  o  "

Save  and  Restart

". 

Para  restaurar  la  configuración  original,  hacer  clic  en  "

Default 

values

". 

 

7.1 CONFIGURACIÓN DE RED 

 

En la sección "

Network

" se pueden configurar los parámetros de 

red  en  función  de  la  LAN.  El  teclado  es  compatible  tanto  con  la 
asignación  manual  de  direcciones  IP  que  automáticamente  a 
través de DHCP. 
En  el  primer  caso,  use  los  campos  "

IP

 

address"

,  “

Network

 

Gateway

”, “

Network

 

mask

”, “

DNS server 1 y 2

” para configurar 

la  interfaz  de  red  de  la  placa  de  manera  consistente  con  su 
propia red. También puede poner una marca de verificación en la 

"  DHCP"   

para  la  asignación  automática.  En  caso  de  duda, 

póngase en contacto con su administrador de red. 
La  sección  de  "Parámetros  SIP"  permite  la  selección  del  modo 
de  operación  entre  "Peer  to  Peer"  y  "Servidor  SIP".  Por  otra 
parte, en caso de que se instala en la presencia de un PBX SIP 
(VoIP  PBX),  permite  la  configuración  de  la  cuenta  SIP  para  el 
pulsador.  
 

7.2 PARÁMETROS BÁSICOS

 

La  sección  "

Basic  settings

"  le  permite  configurar  algunos 

parámetros  que  tienen  influencia  sobre  el  funcionamiento  global 
de  la  placa:  como  el  modo  de  selección  de  los  números  para 
cada botón, el modo de activación del relé (Relay), la activación 
de los sensores de estado del puerto (sensores de puertas), las 
bandas  de  tiempo  de  funcionamiento  (Horarios  ),  el  reloj interno 
comienza (ajuste de la hora) y el envío de correo electrónico (e-
mail). 
Seleccione  el  número  correspondiente  al  botón  en  la  parte 
superior  para  fijar  y  luego  usar  los  números  de  la  tabla  de 
memoria  para  almacenar  la  dirección  IP  o  el  numero  SIP  del 
dispositivo que desde la placa realizará la llamada. 
En particular, la selección de los números que se llamará puede 
configurarse  para  realizar  llamadas  sobre  la  base  de  los 
intervalos  de  tiempo  (intervalos  de  opciones  Timetable)  que 
múltiples  usuarios  secuenciales  (opción  "Calling"  - secuencial)  o 
grupos  de  usuarios  simultáneos  (opción  "Calling"  -  Grupo  de 
inicio / fin). 

 

Содержание AGORA IP IPV11AGLS

Страница 1: ...where it is available for download the complete manual for the product DESCRIPTION The Agor IP door station series is composed by a base module IPV11AGLS 1 button or IPV12AGLS 2 buttons in audio video...

Страница 2: ...terminals for connections take reference to the label on the bottom for the right order of the terminals respectively power supply relay contacts and the output for DC door lock power the dip switche...

Страница 3: ...rt phone or tablet If within the own network a SIP compatible VoIP PBX is available it will be possible to answer the call even from a remote site by the same modes previously described or forward the...

Страница 4: ...se richiesto Per ripristinare i parametri originali fare click su Valori default 7 1 CONFIGURAZIONE DI RETE All interno della sezione Rete possibile configurare i parametri di rete della pulsantiera i...

Страница 5: ...ventuali moduli di espansione alla sezione audio limitatore di eco algoritmo di compressione alla sezione video parametri video codec di compressione e l abilitazione di uno stream RTSP per la visione...

Страница 6: ...izzo IP del proprio dispositivo In funzione della configurazione effettuata sar possibile ricevere chiamate all interno della propria rete Wi Fi conversare con il visitatore ed aprire la serratura o a...

Страница 7: ...uede descargar el manual completo del producto DESCRIPCI N La gama de placas Agor incluye un m dulo de base con 1 pulsador IPV11AGLS 2 pulsadores IPV12AGLS en la versi n de audio video en el que se pu...

Страница 8: ...a en la parte inferior para el orden de los terminales respectivamente contactos de los rel fuente de alimentaci n salida por alimentaci n de la cerradura y sensores de puerta abierta los interruptore...

Страница 9: ...rtie inf rieure du circuit sont principalement utilis s pour restaurer la configuration d adresse IP de l usine 1 R serv s laisser en position ON 2 Dans la position ON au cours de la mise en marche ou...

Страница 10: ...ur d finir le haut puis utilisez les num ros de table de m moire pour stocker l adresse IP ou le num ro SIP de l appareil que la plaque devra appeler En particulier la s lection des num ros appeler pe...

Страница 11: ...anel est equipado con dos rel s interior para la apertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios Tambi n permite el control de 2 rel remotos adicionales a trav s de comandos HTTP Cada rel...

Страница 12: ...el aparato seg n cu nto prescrito por las normas por la tutela del entorno M527055400 CERTIFICATO DI GARANZIA condizioni valide solo per il Territorio Italiano La garanzia ha durata di 24 mesi dalla...

Отзывы: