background image

- 12 -

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

Mi 2554/2

IT

  ISTRUZIONI DI FUNZIONAMEN-

TO

Menù  principale   

 

                            

In  modalità  stand-by  toccare  lo 

schermo LCD in un punto qualsiasi: 

verrà  visualizzato  il  menù  con  la 

data e l’ora correnti.

Nel caso in cui non siano dati ulte

-

riori comandi il monitor si spegnerà 

automaticamente  dopo  alcuni 

secondi.

Nella barra in basso il dispositivo 

mostra alcune icone di stato come:

: chiamata persa. Sfiorare l’ico

-

na per visualizzare i dettagli della 

chiamata.

 /  : non disturbare e trasferi

-

mento di chiamata attivo. Sfiorare 

l’icona  per  accedere  alla  sezione 

“Scenario”.

Attivazione

 

dell’unità

Quando viene premuto il pulsante 

di  chiamata  del  posto  esterno,  il 

monitor  squillerà  con  la  melodia 

scelta e l’immagine comparirà sullo 

schermo per circa 40 sec. E’ possi

-

bile abilitare la comunicazione con 

il visitatore sfiorando il tasto con 

l’icona   o l’icona   sullo schermo. 

L’unità rimarrà in conversazione per 

circa 90 secondi per poi spegnersi 

automaticamente. Per terminare la 

conversazione sfiorare l’icona   o 

l’icona 

 sullo schermo. Sul lato 

destro dello schermo saranno vi

-

sualizzate anche una serie di icone 

che consentono, rispettivamente, 

di  salvare  un’ulteriore  immagine 

o video  proveniente dalla teleca

-

mera ( ), aprire le due serrature 

 o  ), abilitare l’audio da e verso 

l’esterno  (

)  e  chiudere  la  con

-

versazione.  L’icona    >>  permette 

di  accedere  alla  finestra  per  la 

regolazione  della  luminosità,  del 

contrasto,  del  colore  della  scena 

e  del  volume  dell’altoparlante. 

Per  spegnere  il  monitor  sfiorare 

l’icona    o  .  Il  monitor  salverà 

automaticamente  un’immagine 

del visitatore dopo 3 secondi dalla 

ricezione della chiamata. Il sistema 

EN

 

OPERATING INSTRUCTIONS

Main  menu   

 

 

                     

When in stand-by mode, touch the 

LCD screen on any place: the main 

menu with current date and time 

will be showed.

In case of no other commands, the 

monitor will automatically switch 

off after about few seconds.

The status bar on the bottom shows 

some icons such as:

: missing call. Tap the icon to 

display immediately the details 

related to the missing call.

 /  : do not disturb / call trans-

fer active. Touch this icon to access 

“Scenario” setting page.

Activation

When the call button on the camera 

unit  is  pressed,  the  monitor  will 

ring, playing the selected melody 

and the visitor’s picture will appear 

on the display for about 40 sec. It 

is possible to talk with the visitor, 

touching the “Talk On”   icon or the 

icon   on the screen. The unit will 

remain activated for approximately 

90 seconds before it automatically 

shuts off. At the end of the conver

-

sation touch the   icon or the icon 

 on the screen.

On the right side of the screen some 

icons will be displayed. These icons 

allow to save a further picture or 

video of the calling visitor ( ), open 

the door lock releases (

 or 

),  

enable the audio to door station 

(

) and close the conversation.

The icon >> allow to adjust the pic

-

ture brightness, contrast, hue of the 

scene and the speaker’s volume.

To turn off the monitor, touch the 

 or   icon.

The monitor will save automatically 

a picture of the visitor 3 seconds 

after receiving the call. The system 

allows to store up to 100 pictures 

in the internal memory. If a uSD 

card (max 32GB) has been installed 

into the rear port, the monitor will 

save a video footage of about 10 

FR

 MODE D’EMPLOI  

Menu  principal 

 

 

                                        

En  modalité  stand-by  toucher 

l’écran  LCD  dans  un  point  quel

-

conque: le menu sera visualisé avec 

la date et l’heure courante.

Dans le cas où il n’y a pas des autres 

commandes  l’écran  s’éteindra 

après quelques secondes.

Dans la barre inférieure, l’appareil 

affiche des icônes d’état, telles que:

: appel manqué. Touchez l’icône 

pour  afficher  immédiatement  les 

détails de l’appel.

 /  : ne pas déranger et trans

-

fert  d’appel  actif.  Touchez  l’icône 

pour accéder à la section «Scéna

-

rio».

Activation de l’unité  

Lors  que  le  bouton  d’appel  de  la 

platine  est  pressé,  le  moniteur 

sonne et l’image du  visiteur appa

-

raît pendant environ 40 secondes. 

Si on veut parler au visiteur appuyer 

sur le bouton   ou 

 sur l’écran. 

Le délai de communication est de 

90 secondes, après il va s’éteindre 

automatiquement. Pour raccrocher 

appuyer sur le bouton   ou   sur 

l’écran.

Sur le côté droit de l’écran affiche 

une série d’icônes:

Ces icônes permettent respective

-

ment de sauver une autre image ou 

vidéo ( ) de l’appareil, ouvrir les 

deux verrous (  ou  ), permettre 

audio depuis et vers l’extérieur (

) et fermer la conversation.

L’icône  >>  permet  d’accéder  à  la 

fenêtre de réglage de la luminosité, 

le contraste, la couleur de la scène 

et le volume du haut-parleur.

Pour raccrocher presser la touche 

 ou 

.

Le moniteur enregistre automati

-

quement une image de l’appelant 

après 3 secondes de la réception de 

l’appel. Le système permet le stoc

-

kage d’un maximum de 100 images 

dans la mémoire interne. Au cas où 

vos avez inséré une mémoire uSD 

ES

 

INSTRUCCIONES DE FUNCIONA-

MIENTO 

Menú principal 

 

 

           

En modalidad stand-by tocar la 

pantalla LCD en un punto cualquier: 

serán visualizadas la fecha y la 

hora corrie

En el caso en que no vengan datos 

ulteriores mandos el monitor se 

apagará automáticamente de-

spués de acerca algunos segundos. 

En la barra inferior el dispositivo 

muestra algunos iconos de estado 

como:

: llamada perdida. Toque el icono 

para ver los detalles de la llamada 

inmediatamente.

 /  : No molestar y activa la 

transferencia de llamadas. Toque 

el icono para acceder a la sección 

“Scenario”.

Activación de la unidad  

Cuando es presionada la tecla de 

llamada  del  puesto  exterior,  el 

monitor principal emitirá la sonería 

seleccionada y la imagen compare-

cerá sobre la pantalla durante unos 

40 segundos. Es posible habilitar 

la comunicación con el visitante 

tocando la tecla con el icono   o 

 

en la pantalla. La unidad quedará en 

conversación por 90 segundos par 

luego apagarse automáticamente. 

Para acabar la conversación tocar 

la tecla   o 

 en la pantalla. Para 

ajustar la duración de la activación 

de la cerradura referirse a la tabla 

de códigos al final de este manual.

En el lado derecho de la pantalla 

mostrará una serie de iconos: 

Estos iconos permiten, respectiva

-

mente, para salvar a otra imagen 

o vídeo ( ) de la cámara, abrir las 

dos cerraduras (

 o 

), habilitar 

el audio desde y hacia el exterior (

) y cierre la conversación.

El icono >> permite acceder a la 

ventana  para  ajustar  el  brillo,  el 

contraste, el color de la escena y 

el volumen del altavoz.

Para apagar el monitor pulsar la 

tecla    o  .

Содержание 1SEK/2MEW

Страница 1: ...d accessories Vis et accessoires pour montage au mur Tornillos y accesorios de fijacion 1 1 Barra DIN per fissaggio alimentatore DIN rail for power supply mounting Rail DIN pour alimentation Barra DIN...

Страница 2: ...boards can crack and may not survive the impact Do not use or store in areas of high levels of dirtordust Theelectronicsmaybe contaminated Any moving parts will wear prematurely Do not use FR Instruct...

Страница 3: ...it en com promettre le fonctionnement Les fiches int rieures peuvent tre endommag esparviolentchoc Ne pas utiliser ou stocker le produit aux endroits ou il y a poussi re ou de toute fa on trop sales N...

Страница 4: ...in the slots on the rear of the monitor FR Installation Positionner la cam ra de mani re quelesrayonsdirectesouindirecte de sources lumineuses ou solaires de forte intensit ne frappent pas l objectif...

Страница 5: ...Connecter les bornes de le mo niteur L1 et L2 la cam ra et l alimentation du syst me selon les sch mas suivants 2 Pour la liaison utiliser deux conducteursdelasectioncorrecte comme indiqu dans le tabl...

Страница 6: ...nals Vice versa pour utiliser g ches lectriques en courant alternatif un transformateur optionnel est n cessaire TR quedoit trechoisi opportun ment dans les limites l absorption de la g ches Les conta...

Страница 7: ...a la terminaci n del video y debe ser posicionado sobre ON en corre spondenciadelmonitorm slejano por el alimentador de otro modo debe ser dejado en posici n OFF CONECTORES POR EXPANSI N Atras del mo...

Страница 8: ...puede limitar la distancia m xima alcanzable Cables apantallados no deben ser utilizados Sistema base One way system Syst me base Sistema base Dal monitor al posto esterno Monitor to external station...

Страница 9: ...es terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados 1 2 3 IT EN FR ES IT IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR E SERRATURA COMANDATA DA POSTO ESTE...

Страница 10: ...E CODE 1 800 Termination switch 6 ON ON OFF L1 L2 Termination switch 6 OFF ON OFF I terminali L1 e L2 non sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas...

Страница 11: ...sono polarizzati L1 and L2 terminals are not polarized Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polaris s Los terminales L1 y L2 no son polarizados Termination switch 6 ON ON OFF SET MONITOR ID 16 Term...

Страница 12: ...eivingthecall Thesystem allows to store up to 100 pictures in the internal memory If a uSD card max32GB hasbeeninstalled into the rear port the monitor will save a video footage of about 10 FR MODE D...

Страница 13: ...mmunication be tween monitors This menu contains 4 options 2 max32GB unfilmde10secondes sera enregistr Appuyez sur pour enregistrer une autre image Ouverture de porte Pour ouvrir la porte il suffit d...

Страница 14: ...nctions the SER01 addi tional accessory is required The system allows to program various way of working which can be configured on the Call scene menu Listedenom vouspouvezutiliser cetteoptionpourfair...

Страница 15: ...ions SD information about the card s capacity Image copy to save the recordedpicturesfrominnermem Les options Ne pas d ranger 8H et Nepasd rangertoujours per mettre de configurer la fonction de exclus...

Страница 16: ...ain menupage thenonthe Sipconfig page tap Manual registration Wait until Registered appears in the status bar de l appareil dans la m moire uSD L option Monitor on avec d viation permet de conserver l...

Страница 17: ...e du menu principal s lectionnezl ic ne Sc narios puis les options Renvoyer l appel s il n y a pas d appelant ou Renvoyer toujours l appel Concernant la figure ci dessous il est possible d utiliser la...

Страница 18: ...ideo audio clip Temperatura di funz Working temp Temp de fonct Temp de func 0 40 C Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones 132x226x18 mm Sensore Image sensor Capteur Sensor Colour CMOS 1 4 sensor...

Страница 19: ...l indirizzo del monitor sia su 00 00 Check cables and connection between external station and monitor Check camera dip switches setting and monitor address is 00 00 V rifier que les c bles entre poste...

Страница 20: ...le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato seg n cu nto prescrito por las normas por la tutela del entorno La ACI Srl Farfisa Intercoms s...

Отзывы: