background image

Mi 2303

- 10 -

Funcionamiento

Cuando se efectúa una llamada desde el
acceso externo principal o desde la centralita
(si existe) el conmutador, tras haber recono-
cido el número incluido en su código, conmu-
ta y conecta el sonido del aparato individual
de portero automático con el acceso principal
o  con  la  centralita.  El  teclado  secundario
queda deshabilitado dando la señal de ocupa-
do. Todos los demás teclados secundarios
podrán comunicarse con los usuarios de su
propio edificio. No será sin embargo posible
realizar llamadas (con su correspondiente
conexión sonora) desde teclados secunda-
rios  a  usuarios  de  otros  edificios  o  a  la
centralita.

Cuando se realiza una llamada desde una
entrada principal a un bloque que ya tiene
conexión fónica con su entrada secundaria,
en  el  display  aparecerá  de  momento  la
indicación de línea ocupada.

En  este  caso  hay  que  esperar  y  volver  a
llamar cuando la línea esté libre. Mientras
tanto es posible llamar a usuarios de otros
edificios que tengan la línea libre.
La llamada desde un teclado secundario se
envía directamente al usuario deseado tam-
bién en el caso de instalaciones que dispon-
gan de una centralita de conserjería común a
todos los usuarios.

Funcionamento

Efetuando a chamada do posto externo prin-
cipal ou da central (se presente), o comutador,
depois ter reconhecido o número incluído na
sua codificação, comuta e coliga fonicamente
o telefone com o posto externo principal ou a
central. A botoneira secundaria fica desabilitada
com  sinal  de  ocupado.  Todas  as  outras
botoneiras secundarias poderão conversar
com os usuários do próprio prédio. Não é
possível efectuar chamadas (e relativa cone-
xão fônica) das botoneiras secundarias para
os usuários de outros prédios e para a central.

Quando  se  efetua  uma  chamada  de  uma
entrada  principal  a  um  bloco  já  coligado
fonicamente com a própria entrada secundária,
aparecerá a indicação, momentânea, de linha
ocupada no display.

Neste caso é preciso esperar e chamar nova-
mente a linha livre. Enquanto se espera, é
sempre possível chamar internos de outros
prédios livres.
A chamada da botoneira secundaria é enviada
directamente para o usuário desejado também
em sistemas com presença de central de
portaria comum para todos os usuários.

Betrieb

Bei einem von der Haupttürstation oder von
der Zentrale (falls vorhanden) aus vorgenom-
menen  Ruf  sorgt  die  Umschalteinrichtung
nach Erkennen der in ihrer Kodierung vorhan-
denen  Nummer  für  die  Umschaltung  und
Sprechverbindung zwischen Sprechgerät und
Haupttürstation oder Zentrale. Die Klingel-
platte der Nebentürstation ist entaktiviert und
zeigt „besetzt“ an. Alle anderen Nebentür-
stationen können mit den Teilnehmern des
dazugehörigen Gebäudes sprechen. Es ist
nicht möglich, Rufe (und Sprechverbindungen)
von den Nebentürstationen zu den Teilneh-
mern anderer Gebäude oder zur Zentrale
auszuführen.

Wenn von einem Haupteingang ein Ruf zu
einem  bereits  mittels  Sprechleitung
angeschlossenen Gebäude mit einem eigenen
Nebeneingang vorgenommen wird, erscheint
auf  dem  Display  eine  vorübergehende
Besetztanzeige.

In diesem Fall ist das Freiwerden der Leitung
abzuwarten. Währenddessen können jedoch
die internen Teilnehmer anderer freier Ge-
bäude gerufen werden.
Der Ruf von der Nebentürstation wird auch in
Anlagen mit einer für alle Teilnehmer gemein-
samen  Pförtnerzentrale  direkt  an  den  ge-
wünschten Teilnehmer durchgestellt.

La ACI Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in
qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.

ACI Farfisa Intercoms se reserva el derecho de modificar
todos los productos aqui ilustrados.

ACI srl Farfisa Intercoms

Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy

ACI Farfisa Intercoms reserves the right to modify
the products illustrated at any time.

Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto
dalle norme per la tutela dell'ambiente.

Eliminar el aparato según cuánto prescrito por
las normas por la tutela del entorno.

Dispose of the device in accordance with envi-
ronmental regulations.

Disponha do dispositivo conforme regulamentos
ambientais.

Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037
e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it

Cod. 52703390

Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit
par les règles pour la tutelle du milieu.

Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit
Umweltregulierungen los.

La ACI Farfisa Intercoms se réserve le droit de
modifier à tous moments les produits illustrés.

Änderungen vorbehalten.

Содержание 4273P

Страница 1: ...nnées techniques Alimentation 12Vcc 1 Absorption 0 1A Températuredefonctionnement 0 40 C Max humidité admissible 90 RH Dimensions 84x118mm DIGITALE UMSCHALTEINRICHTUNG ZurVerwendungindigitalenSystemen wenn die Sprechanlage und oder Video sprechanlageeinenodermehreregemeinsa meHaupteingängeundverschiedeneNeben eingänge mit oder ohne digitale Pförtner zentrale besitzt Die Umschalteinrichtung dient d...

Страница 2: ...tention ne pas les inver tir EB E2 E1 EB E2 E1 Jp1 DB EC F2 F1 Jp2 DB EC F2 F1 Bornes Líneaprincipal DB línea datos F1 canal transmisión sonido F2 canal recepción sonido masa entrada salida tensión positiva EC mando conmutador contacto a masa de la llamada y durante la conversación Línea secundaria EB línea datos E1 canal recepción sonido E2 canal transmisión sonido masa entrada salida tensión pos...

Страница 3: ...omporre sulla pulsantiera il codice 9991 e premere il tasto comporre sulla pulsantiera digitale uno dei seguentinumeriperconfigurareilfiltrodeidati 0 datiprenotazioniinviati datiautoaccensioni non inviati dati controllo accessi gestiti di fabbrica 1 dati prenotazioni e dati autoaccensioni non inviati dati controllo accessi gestiti 2 datiprenotazioni edatiautoaccensioniinviati dati controllo access...

Страница 4: ...re it is necessary enter the code 9991 on the push button panel and then press the key enter one of the following codes 0 booking request managed self power On request from internal users not managed data for access control system managed default value 1 booking request not managed self power Onrequestfrominternalusersnotmanaged data for access control system managed 2 booking request managed self...

Страница 5: ...1 et appuyer sur saisir sur la plaque de rue digitale l un des numéros suivants pour configurer le filtre des données 0 donnéesderéservationsenvoyées données desauto allumagesnonenvoyées données de contrôle des accès gérées d usine 1 données de réservations et données des auto allumages non envoyées données de contrôle des accès gérées 2 données de réservations et données des auto allumages envoyé...

Страница 6: ...a configurar el filtro de datos 0 datos de reservaciones enviados datos de autoencendidosnoenviados datosdecontrol de accesos gestionados por defecto 1 datos de reservaciones y datos de autoencendidosnoenviados datosdecontrol de accesos gestionados 2 datos de reservaciones y datos de autoencendidos enviados datos de control de accesos gestionados 3 datos de reservaciones no enviados datos deautoen...

Страница 7: ... programação é necessário compor o código 9991 na botoneira e pressionar a tecla compor um dos seguintes números na botoneira digital para configurar o filtro dos dados 0 dados reservas enviados dados de auto acendimento não enviados dados controle acesos geridos de fábrica 1 dadosreservasedadosdeauto acendimento nãoenviados dadoscontroleacesosgeridos 2 dados reservas e dados auto acendimento envi...

Страница 8: ...der Klingelplatte Code 9991 eingeben und Taste drücken Auf dem digitalen Klemmenbrett eine der folgenden Nummern zur Konfiguration des Datenfilters eingeben 0 Vormerkungsdaten der gesendeten Rufe nichtgesendeteSelbsteinschaltungsdaten verwalteteZutrittskontolldaten werkseitig 1 Vormerkungsdaten und nicht gesendete Selbsteinschaltungsdaten verwaltete Zutrittskontolldaten 2 Vormerkungsdaten und gese...

Страница 9: ...nelibere La chiamata dalla pulsantiera secondaria è inviatadirettamenteall utentedesideratoan che in impianti con presenza di centralino di portineriacomuneatuttigliutenti Operation Incaseofcallsfromthemainexternalstation or the door keeper if present after recog nizing the number included in its coding the exchangerswitchesandestablishestheau dioconnectionbetweentheintercomandthe main external st...

Страница 10: ...eparaousuáriodesejadotambém em sistemas com presença de central de portariacomumparatodososusuários Betrieb Bei einem von der Haupttürstation oder von derZentrale fallsvorhanden ausvorgenom menen Ruf sorgt die Umschalteinrichtung nachErkennenderinihrerKodierungvorhan denen Nummer für die Umschaltung und SprechverbindungzwischenSprechgerätund Haupttürstation oder Zentrale Die Klingel plattederNeben...

Отзывы: