background image

42

RAC 211

75036124 - RAC 211 – rev 00 - ( 04-2019 )

42

I

01

721682 1

Corpo rivettatrice

02

712269 1

Coperchio corpo

03

711684 1

Fondello cilindro

04

721685 1

Pistone pneumatico

05

711686 1

Raccordo

06 71346332 1

Cilindro Oleodinamico

07

711690 1

Stelo

08

711691 1

Silenziatore

09

711692 1

Vite TE M7 x 18

10

711693 1

Ammortizzatore

11

711694 1

Spoletta inferiore

12

711695 1

Cannotto filettato

13

721698 1

Corpo valvola

14

711700 1

Spoletta superiore

15

711701 1

Corpo valvola superiore

16A

711702 1

Piastrina

A

17

711703 2

Corpo valvolina

18

711704 2

Pistoncino valvola

19D

711705 1

Pulsante

D

20 71346334 1

Tappo

21

711706 1

Contenitore chiodi

22

711709 1

Raccordo guida molla

23

711708 1

Vite contenitore

24

721775 1

Tubo aspirazione

26

711711 1

Molla

27

711712 1

Pistone oleodinamico

28B

711713 1

Distanziale

B

29

711714 1

Raccordo anteriore

31C

711716 1

Molla

C

32C 71346026 1

Apri morsetti

C

33

711718 1

Cono porta morsetti

34 71346314 1

Cannotto porta ugello

35

711720 1

Chiave di corredo

36

717010 1

Ugello per rivetto ø 4,8 All.

37

717008 1

Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4

38

717009 1

Ugello per rivetto ø 4

39

717028 1

Ugello per rivetto ø 2,4

40

710854 1

Gancio bilanciatore

41

721387 1

Contenitore olio

42 71346025 3

Morsetto

43

711707 1

Raccordo contenitore

44

711815 1

Sfera ø 3,5

45

710906 1

Rondella 400-020-4490

46D 71346404 1

Pulsante

D

47D 71346313 1

Selettore

D

48D

711726 3

Spina cilindrica ø 2 x 20 UNI 1707

D

49

710911 2

Sfera ø 4

50

711974 1

Anello Seeger JV 22

51B

710902 1

Anello Seeger 16 UNI 7435

B

52

711721 1

Guarnizione B-110078-B / NEO

53

711722 1

Guarnizione B-094063-B / NEI

54

710577 1

Guarnizione B-086055

55

711341 1

Guarnizione TS-14-22-5,8 / L

56A

711727 1

Vite TSCE M4 x 8 UNI 5933

A

57

711728 2

Guarnizione OR 2-016

59

711730 1

Guarnizione OR 2-119

60

710931 1

Guarnizione OR 614

61

710367 1

Guarnizione OR 2-008

62

710376 3

Guarnizione OR 2-009

63

710918 2

Guarnizione OR 2-005

64

710919 2

Guarnizione OR 2-004

65

710003 2

Guarnizione OR 5-052

66

711061 1

Guarnizione OR 5-614

67

711731 1

Guarnizione OR 2-018

68

711732 1

Guarnizione OR 2-118

69

710916 1

Guarnizione OR 2-015

70

712314 1

Guarnizione OR 2-107

71

710258 3

Guarnizione OR 5-612

72

711734 1

Guarnizione OR 2-232

COD.

Qt.

DESCRIZIONE

KIT

COD.

Qt.

DESCRIZIONE

KIT

73

711735 1

Guarnizione OR 2-040

74

711092 1

Chiave a brugola 5 mm

75

710342 1

Guarnizione OR 2-017

76B

711933 1

Anello Seeger JV 24

B

77

721715 1

Struttura porta cono

78 71346333 1

Cannotto filettato

79

712159 1

Fondello di protezione

80

712003 1

Tappo 182

81

716404 1

Raccordo S 6520 - ø 8 - 1/8"

KIT

COD.

Qt.

DESCRIZIONE

KITA

741702

Kit Piastrina

16A

711702 1

Piastrina

56A

711727 1

Vite TSCE M4 x 8 UNI 5933

KITB

741713

Kit Distanziale

28B

711713 1

Distanziale

51B

710902 1

Anello Seeger 16 UNI 7435

76B

711933 1

Anello Seeger JV 24

KITC 74000070

Kit Apri morsetti

31C

711716 1

Molla

32C 71346026 1

Apri morsetti

KITD 74000100

Kit Pulsante

19D

711705 1

Pulsante

46D 71346404 1

Pulsante

47D 71346313 1

Selettore

48D

711726 3

Spina cilindrica ø 2 x 20 UNI 1707

KIT

Indica che il particolare vie ne ven du to in Kit com po sti 
da particolari diversi in quan ti tà diverse.

PARTI DI RICAMBIO

Содержание RAC 211

Страница 1: ...DE D EMPLOI PI CES D TACH ES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR ALUMINIUM BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES OR...

Страница 2: ...8 alu seulement num ro de s rie voir la dos couverture laquelle cette d claration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de s curit requises par la loi 17 2010 d acceptation de la Direc...

Страница 3: ...ucessivas modifica es e integra es e CU TR 010 2011 Apessoaautorizadaaconstituirofasc culot cnico MassimoGenerali naFarS r l comsedeemQuartoInferiore BO naviaGiovanniXXIIIn 2 Ni ej podpisana rma Far S...

Страница 4: ......

Страница 5: ...7 NOTAS GERAIS E CAMPO DE APLICA O 7 I F E PL RUS GB D ISTRUZIONI D USO 10 INSTRUCTIONS FOR USE 14 MODE D EMPLOI 18 BEDIENUNGSANLEITUNG 22 INSTRUCCIONES DE USO 26 INSTRUKCJA OBS UGI 30 A 34 INSTRU ES...

Страница 6: ...emachadoras neum ticas Esto significa una notable reducci n de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como consecuencia un aumento de la fiabilidad y duraci n Las soluciones t cni...

Страница 7: ...eodynamicznego zosta a wykluczona dzi ki zastosowaniu uszczelek eliminuj cych ten problem 2 4 4 8 4 8 RAC 211 RAC 211 RUS NOTAS GERAIS E MBITO DE APLICA O O uso da ferramenta destina se exclusivamente...

Страница 8: ...C 2 15 2 4 717009 B 10 71346025 A 6 4 711718 C 2 6 717010 B 10 71346025 A 6 4 711718 C 1 7 2 1 717008 B 10 71346025 A 6 4 711718 C 2 6 717010 B 10 71346025 A 6 4 711718 C 2 15 2 4 717009 B 10 71346025...

Страница 9: ...9 75036124 RAC 211 rev 00 04 2019...

Страница 10: ...re durante l impiego dell utensile occhiali o visiere protettive e guanti Per eseguire le operazioni di manutenzione e o di regolazione dell utensile utilizzare gli accessori in dotazione e o le attre...

Страница 11: ...ponderato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 2 5 m s2 Pressione acustica dell emmissione ponderata A 70 dBA Pressione acustica istantanea pondera...

Страница 12: ...ne svitare il contenitore C e svuotarlo in un apposito contenitore NON DISPERDERE I CHIODI TRANCIATI NELL AMBIENTE Riposizionare il serbatoio C e riprendere il normale ciclo di lavoro ATTENZIONE Non t...

Страница 13: ...mpletato A questo punto disattivare l alimentazione dell aria e con rivettarice sempre orizzontale svitare il contenitore olio O e richiuderlo Procedere quindi alla chiusura del tappo F CAUTELA di est...

Страница 14: ...The warranty covers the user buyer provided that the tool is purchased through an authorized dealer and only if it is used for the purposes for which it was conceived The warranty shall not be valid i...

Страница 15: ...emperature 5 50 C Root mean square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 2 5 m s2 A weighted emission sound pressure level 70 dBA Peak C weighted instantaneous sound press...

Страница 16: ...en the container C is full of nails do not use the riveting tool Disconnect the tool unscrew the container C and empty it DO NOT DISPERSE ANY NAIL Screw the container and start again to work WARNING D...

Страница 17: ...l has fully been achieved At this point stop the air feeding and while keeping the riveting tool in a horizontal position unscrewandcloseupthecontainer O andtheplug F WARNING it is very important to f...

Страница 18: ...iser des quilibreurs de s curit En cas d exposition quotidienne o le niveau de pression soit sup rieur la limite de s curit 70 dB A l on doit s assurer la protection de l ou e casque antibruit r ducti...

Страница 19: ...ation 5 50 C Valeur moyenne quadratique pond r e en fr quence de l acc l ration totale Ac laquelle les bras sont soumis 2 5 m s2 Pression acoustique de l mission pond r A 70 dBA Pression acoustique in...

Страница 20: ...nd le conteneur C est plein d connecter l outil d visser le conteneur C et le vider dans un conteneur sp cial NE PAS DISPERSER LES CLOUS Visser le conteneur C et commencer de nouveau travailler ATTENT...

Страница 21: ...n position horizontale d visser le conteneur O et le refermer Ensuite il faut fermer le bouchon F PRECAUTION Il faut suivre imp rativement les instructions ci dessus et se munir de gants avant l op ra...

Страница 22: ...agsh ndler erworben und ausschlie lich zu denZweckenverwendetwird f rdieeskonzipiertwurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und Wartungsan...

Страница 23: ...400 Kg Einsatztemperatur von 5 50 C Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 2 5 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 70 dBA Momentane C bewertete Emission...

Страница 24: ...Werkzeug nicht mehr verwenden Zum Entleeren unterbrechen Sie die Druckluftverbindung schrauben den Nagelbeh lter ab und entleeren diesen VERSTREUEN SIE KEINE NAGEL Schrauben Sie den Nagelbeh lter C a...

Страница 25: ...ht man die Luftzufuhr bei horizontaler Lage und schlie t den Olbeh lter O mit der Schraube F VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beachten und mit Handschuhen zu arbeiten Bei kompletter Entl...

Страница 26: ...El per ododegarant adelaherramientacomienzaenelmomento de su comprobada recepci n de parte del comprador La garant aprotegealusuario compradorcuandolaherramienta es adquirida a trav s de un revendedo...

Страница 27: ...medio cuadr tico de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros superiores 2 5 m s2 Presi n ac stica emisi n ponderata A 70 dBA Presi n ac stica istant nea emisi n...

Страница 28: ...rador y a las personas en la zona de trabajo MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMA O fig f3 f4 f5 f6 El uso prolongado de la remachadora puede dar lugar al deslizamientodelosbornessobreelclavo causadopord...

Страница 29: ...e y con la remachadora horizontal destornillar el contenedor de aceite O y cerrarlo Seguir a cerrar el tap n F ATENCION Se han de cumplir siempre las instrucciones arriba mencionadas y efectuar todas...

Страница 30: ...iennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A przekracza warto bezpiecze stwa 70 dB A nale y korzysta z indywidualnych rodk w och...

Страница 31: ...na dyszy I Denko zabezpieczaj ce L Prze cznik Firma i adres Numer serii Okre lenie maszynya DANETECHNICZNE Ci nienie robocze 6 BAR Minimalna rednica wewn przewodu zasilania powietrzem min 6 mm rednie...

Страница 32: ...rnik C jest pelny nalezy przerwac prace odlaczyc zasilanie odkrecic zbiornik C i opr znic go do przeznaczonego do tego pojemnika Nie rozrzuca zerwanych gwo dzi w miejscu pracy Nastepnie nalezy ponowni...

Страница 33: ...zasilanie w powietrze z nitownic wci wpoziomejpozycji odkr ci pojemnikzolejem O izamkn go Nast pnieponownieza o y korek F OSTRO NIE bardzowa ne stosowa si dopowy szychinstrukcjiiprzeprowadza operacje...

Страница 34: ...34 RAC 211 75036124 RAC 211 rev 00 04 2019 RUS A I 34 34 35 35 35 36 36 37 37 Far 12 Far S r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c 60 60 80 50 50 80 15 12...

Страница 35: ...124 RAC 211 rev 00 04 2019 RUS EAC RAC 211 EAC RAC 211 RAC 211 270 46 B A F C H G D E 109 53 I L 260 20 EAC RAC 211 FAR RAC 211 CE A B C D E F G H I L 6 min 6 mm 3 4 6 6639 1 400 5 50 Ac 2 5 m s2 A 70...

Страница 36: ...36 RAC 211 75036124 RAC 211 rev 00 04 2019 RUS EAC RAC 211 f1 f2 RAC 211 D D L C C C C f3 4 5 6 H 24 12 14 M N A f3 f4 24 mm H 12 mm 14 mm M f1 f2 D L C...

Страница 37: ...37 RAC 211 75036124 RAC 211 rev 00 04 2019 RUS EAC RAC 211 f5 f6 f7 15000 F 5 F O HLP32cSt O O F F 5 8 HLP32cSt N A f7 F 5 8 O...

Страница 38: ...o tamp es diminui o do tempo de exposi o di ria etc Manter a bancada e ou a rea de trabalho limpa e ordenada a desordem por causar danos pessoa N o deixar que pessoas estranhas s opera es toquem nas f...

Страница 39: ...dio quadr tico ponderado em frequ ncia da acelera o global Ac ao qual s o submetidos os membros superiores 2 5 m s2 Press o ac stica da emiss o ponderada A 70 dBA Press o ac stica instant nea pondera...

Страница 40: ...o pela parte traseira da m quina de rebitar pode causar danos ao operador e s pessoas que se encontram junto da zona de trabalho MANUTEN O E TROCA DE FORMATO fig f3 f4 f5 f6 O uso prolongado da m quin...

Страница 41: ...A seguir desativaraalimenta odoare comam quinaderebitarsempre horizontal desatarraxarocontentorde leo O evoltarafech lo Em seguida fechar a tampa F CUIDADO extremamente importante respeitar as instru...

Страница 42: ...V 22 51B 710902 1 Anello Seeger 16 UNI 7435 B 52 711721 1 Guarnizione B 110078 B NEO 53 711722 1 Guarnizione B 094063 B NEI 54 710577 1 Guarnizione B 086055 55 711341 1 Guarnizione TS 14 22 5 8 L 56A...

Страница 43: ...1 Seeger ring JV 22 51B 710902 1 Seeger ring 16 UNI 7435 B 52 711721 1 Gasket B 110078 B NEO 53 711722 1 Gasket B 094063 B NEI 54 710577 1 Gasket B 086055 55 711341 1 Gasket TS 14 22 5 8 L 56A 711727...

Страница 44: ...13 1 S lecteur D 48D 711726 3 Goupille cylindrique 2 x 20 UNI 1707 D 49 710911 2 Bille 4 50 711974 1 Bague seeger JV 22 51B 710902 1 Bague seeger 16 UNI 7435 B 52 711721 1 Joint B 110078 B NEO 53 7117...

Страница 45: ...48D 711726 3 Zylinderstift 2 x 20 UNI 1707 D 49 710911 2 Kugel 4 50 711974 1 Seeger Ring JV 22 51B 710902 1 Seeger Ring 16 UNI 7435 B 52 711721 1 Dichtung B 110078 B NEO 53 711722 1 Dichtung B 094063...

Страница 46: ...ruptor D 47D 71346313 1 Selector D 48D 711726 3 Pasador cilindrico 2 x 20 UNI 1707 D 49 710911 2 Bola 4 50 711974 1 Anillo Seeger JV 22 51B 710902 1 Anillo Seeger 16 UNI 7435 B 52 711721 1 Junto B 110...

Страница 47: ...49 710911 2 Kula 4 50 711974 1 Pier cie Seeger JV 22 51B 710902 1 Pier cie Seeger 16 UNI 7435 B 52 711721 1 Uszczelka B 110078 B NEO 53 711722 1 Uszczelka B 094063 B NEI 54 710577 1 Uszczelka B 086055...

Страница 48: ...4 50 711974 1 JV 22 51B 710902 1 16 UNI 7435 B 52 711721 1 B 110078 B NEO 53 711722 1 B 094063 B NEI 54 710577 1 B 086055 55 711341 1 TS 14 22 5 8 L 56A 711727 1 TSCE M4 x 8 UNI 5933 A 57 711728 2 OR...

Страница 49: ...D 71346404 1 Bot o D 47D 71346313 1 Seletor D 48D 711726 3 Pino cil ndrico 2 x 20 UNI 1707 D 49 710911 2 Esfera 4 50 711974 1 Anel Seeger JV 22 51B 710902 1 Anel Seeger 16 UNI 7435 B 52 711721 1 O rin...

Страница 50: ...D 63 18 46 D 19 D 47 D 56 A 16 A 81 14 71 57 15 61 75 12 13 11 74 41 35 37 38 39 72 9 4 2 8 3 73 66 79 80 69 5 55 54 50 7 10 68 56A x2 16A x2 KIT A 28B x1 51B x1 76B x1 KIT B 32C x1 31C x1 KIT C KIT...

Страница 51: ...ZUBEH R ACCESORIOS AKCESORIA ACCESORIOSS TESTE PROLUNGATE EXTENDED HEADS T TES ALLONG ES VERL NGERTE K PFE CABEZAS ALARGADAS PRZED U ONE G OWICE CABE A PROLONGADA UGELLI PROLUNGATI EXTENDED NOZZLES E...

Страница 52: ...ltro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d aria Posizionamento non corretto del tubo di alime...

Страница 53: ...bricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly Air leak Incorrect positioning of the feedin...

Страница 54: ...ous avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm Fermer correctement Fuite d air Mauvais positio...

Страница 55: ...hmierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel nicht festgezogen Richtig anziehen Luftlec...

Страница 56: ...Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire Posicionamiento incorrecto del tubo de alimen...

Страница 57: ...ownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Nieprawid owe ustawienie rurowego przewodu zasila...

Страница 58: ...58 RAC 211 75036124 RAC 211 rev 00 04 2019 RUS...

Страница 59: ...filtro do lubrificador Fuga de leo Vedantes gastos Entre em contato com a assist ncia t cnica Tamp o de enchimento de leo n o apertado Aperte corretamente Fuga de ar Posicionamento incorreto do tubo d...

Страница 60: ...02 26222279 E mail milano far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is available on our website http www...

Отзывы: