background image

KJ 45/S

KJ 45/S

Far S.r.l. - Giacomo Generali

(Presidente del Consiglio di Amministrazione)

(Chairman of the Board of Directors)

(Président du Conseil d’Administration)

(Vorsitzender des Verwaltungsrates)

(Presidente del Consejo de Administración)

(Prezes Zarzadu)

(

Председатель Административного Совета

)

.............................................

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) 
alla via Giovanni XXIII n° 2,
 

 

DICHIARA

sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice 
Modello: KJ 45/S - Rivettatrice oleopneumatica Utilizzo: 
per inserti filettati M4-M12 alla quale questa dichiarazione 
si riferisce è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza 
previsti dal D. Lgs. 17/2010 di recepimento della Direttiva 
Macchine 2006/42/CE e successive modificazioni ed 
integrazioni. La persona autorizzata a costituire il fascicolo 
tecnico risponde al nome di Giacomo Generali, presso 
la Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via 
Giovanni XXIII n° 2.

The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto 
Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
 

 

DECLARES

on its sole responsability that the riveting machine
Type: KJ 45/S - Hydropneumatic tool
Application: for threaded inserts M4-M12
which is the object of this declaration complies with the 
basic safety requirements estabilished in the law decree 
Leg.D. 17/2010 of the Machinery Directive  2006/42/
CE  acknowledge and subsequent amendments and 
integrations.
The person who is authorized to create the technical 
brochure is Giacomo Generali, c/o Far S.r.l., head office in 
Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.

La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore 
(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
 

 

DECLARE

sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: KJ 45/S - Machine à sertir oléopneumatique
Utilisation: pour inserts filetés M4-M12
à laquelle cette déclaration se rapporte est conforme aux 
conditions essentielles de sécurité requises par la loi 
17/2010 d'acceptation de la Directive Machines 2006/42/
CE et modifications et intégrations successives.
La personne autorisée à constituer le dossier technique 
est  Giacomo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à Quarto 
Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII. n.2.

Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore 
(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
 

 

ERKLÄRT

hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die 
Nietmaschine
Typ: KJ 45/S - Hydraulisch-pneumatisches Nietwerkzeug
Anwendung: für Blindnietmuttern M4-M12
auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen 
Sicherheitsanforderungen des Gesetzesdekrets 17/2010 
von Umsetzung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE 
und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen 
entspricht.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist 
Giacomo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto 
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr. 2.

La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) 
en via Giovanni XXIII n° 2,
 

 

DECLARA

bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: KJ 45/S - Remachadora oleoneumática
Empleo: para remaches roscados M4-M12
a la cual la presente declaración se refiere corresponde 
a los requisitos esenciales de seguridad previstos por 
el D.Lay 17/2010 de recepción de laDirectiva Maquinas 
2006/42/CE y sucesivas modificaciones e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es  
Giacomo Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto 
Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2.

Firma FAR S.r.l z siedzibą w Quarto Inferiore (Włochy), Via Giovanni 
XXIII,2
 

 

DEKLARUJE

na wlasna i wylaczna odpowiedzialnosc, ze nitownica
Model: KJ 45/S - Nitownica oleopneumatyczna
Zastosowanie: do nitonakretek gwintowanych M4-M12
do której odnosi sie niniejsza deklaracja, jest zgodna z wymogami 
bezpieczenstwa przewidzianymi przez dekret legislacyjny 17/2010 
implementujacy Dyrektywe Maszynowa 2006/42/WE wraz z 
pózniejszymi zmianami i uzupelnieniami.
“Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej to 
Giacomo Generali z fi rmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto Inferiore 
(BO), via Giovanni XXIII nr 2.”

Нижеподписавшeeся Far S.r.l., с местонахождением в Quarto 
Inferiore (BO) ул. Giovanni XXIII, 2,
 

 

ЗАЯВЛЯЕТ

под свою собственную исключительную ответственность, что 
заклёпывающий аппарат
Модель: KJ 45/S – Масляно – пневматический заклёпывающий 
аппарат 
Использование: для вставок с резьбой M4-M12 к которому относится 
настоящая декларация соответствует основным требованиям 
безопасности, предусмотренными Законодательным декретом 
17/2010 транспонирования Директивы по машинам 2006/42/CE 
и последующими модификациями и дополнениями.
Уполномоченным лицом для создания технической документации 
является господин Джакомо Дженерали (Giacomo Generali), в 
головном офисе компании Far S.r.l., который расположен по адресу: 
Италия, Куарто Инфериоре (Болонья), ул Джованни XXIII, д. 2.

Quarto Inferiore, 23-03-2010

I

GB

F

E

D

PL

RUS

Содержание KJ 45/S

Страница 1: ...E A SERTIR OLEOPNEUMATIQUE POUR INSERTS M4 M12 MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES NIETWERKZEUG F R BLINDNIETMUTTERN M4 M12 BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...ons successives La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII n 2 DieUnterzeichnete Fa FarS r l mitSitzinQ...

Страница 3: ...UCTIONS FOR USE 12 MODE D EMPLOI 20 BEDIENUNGSANLEITUNG 28 INSTRUCCIONES DE USO 36 INSTRUKCJA OBS UGI 44 A 52 PARTI DI RICAMBIO 60 SPARE PARTS 62 PIECES DETACHEES 64 ERSATZTEILE 66 PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 4: ...o concepito La garanzia non valida se l attrezzo non viene utilizzato e se non viene sottoposto a manutenzione come specificato nel manuale di istruzione e manutenzione In caso di difetti o guasti la...

Страница 5: ...dite dal sistema oleodinamico sono precluse dall impiego di guarnizioni a tenuta che eliminano questo problema DATI TECNICI Pressione di esercizio 6 7 BAR Diametro interno minimo tubo alimentazione ar...

Страница 6: ...na B montato sulla rivettatrice in confezione corrisponde ad una filettatura di M10 Primadiutilizzarelarivettatriceedopoognicambiodiformato occorreregolarelacorsainfunzionedelledimensioni deltipo di i...

Страница 7: ...con la testina B verificando che il tirante A fuoriesca di 2mm dall inserto In caso di ulteriore regolazione del tirante A procedere come riportato a pag 10 E possibile ora procedere alla messa in pos...

Страница 8: ...verificano condizioni per le quali sia necessarioottenereunosvitamentoforzatodeltirantefilettato dall inserto premere il pulsante P ATTENZIONE Eseguire questa operazione trattenendo saldamente la riv...

Страница 9: ...sollevandolo f10 Dopo aver preparato il tirante filettato A della misura desiderata disporreesostenereicomponenticomeinf11 ed eseguire il montaggio assicurandosi che i particolari siano correttamente...

Страница 10: ...esiderata sul tirante filettato fino a che la testa dell inserto vada in battuta con la testina B della rivettatrice La testina B regolata correttamente se il tirante filettato fuoriesce per circa 2 m...

Страница 11: ...osito contenitore e avvalersi sucessivamente di una ditta autorizzata allo smaltimento dei rifiuti MANUTENZIONE Manutenzione giornaliera Controllare che il tirante filettato non sia danneggiato Contro...

Страница 12: ...the machine should be completely overhauled GUARANTEE AND TECHNICAL ASSISTANCE FAR riveting tools are covered by a 12 months guarantee The period of guarantee starts from the date of delivery specifi...

Страница 13: ...m are eliminatedbysomesealedgaskets whichsolvethisproblem TECHNICAL DATA Working pressure 6 7 BAR Min int diam of the compressed air feeding hose 8 mm Max free air consumption per cycle 9 nl Maximum f...

Страница 14: ...led on this riveting tool corresponds to a M10 thread Beforeusingtherivetingtoolandaftereachchangeofsize the stroke should be adjusted according to the dimensions type of the insert and thickness of t...

Страница 15: ...Makesurethattheinsertheadtouches the head B checking that the tie rod A comes out of 2mm from the insert In case of further adjustments of the tie rod A follow the instructions of page 18 It is now p...

Страница 16: ...PROBLEMS fig f7 Any time it is necessary to unscrew forcedly the threaded tie rod from the insert push the button P ATTENTION Carry out this operation keeping the riveting tool firmly in order to avoi...

Страница 17: ...panner f9 Extract the threaded tie rod pushing and lifting it at the same time f10 After preparing the threaded tie rod A of the size you need arrange and keep the components as shown in f11 and assem...

Страница 18: ...sert of the desired length on the threaded tie rod manually until the insert head touches the riveting tool head B The head is adjusted correctly if the threaded tie rod comes out of the insert screwe...

Страница 19: ...ustputtheoilinasuitablecontainerandcontactacompany authorized to dispose of wastes MAINTENANCE Daily maintenance Check that the threaded tie rod is not damaged Check the supply system of the compresse...

Страница 20: ...estpasvalidesil outiln estpasutilis ou s iln estpasentretenucommeindiqu danslemoded emploi En cas de d faut ou autre anomalie FAR S r l s engage uniquement r parer ou changer selon son choix les pi ce...

Страница 21: ...imin s par l utilisation de joints haute r sistance CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression de service 6 7 BAR Diam tre interne minimum tuyau d alimentation air comprim 8 mm Consommation air max par cycl...

Страница 22: ...est un filetage M10 Avant d utiliser la riveteuse et apr s chaque changement de format il est n cessaire de r gler la course en fonction des dimensions du format de l insert et de l paisseur du mat r...

Страница 23: ...e B en s assurant que le tirant A d passe de l insert de 2 mm En cas de nouveau r glage du tirant A proc der comme indiqu page 26 Il est pr sent possible de proc der la pose de l insert en appuyant su...

Страница 24: ...7 Lorsqu ilestn cessaired obtenirund vissageforc dutirant filet de l insert il faut appuyer sur le bouton P ATTENTION Effectuer cette op ration en tenant fermement la riveteuse de fa on viter les mouv...

Страница 25: ...f10 Apr s avoir pr par le tirant A de la dimension d sir e soutenir les composants comme indiquer dans le f11 et ex cuter la mise en place s assurer que l ensemble des composants soit correctement cen...

Страница 26: ...la longueur voulue sur le tirant filet jusqu ce que la t te de l insert soit en but e contre la t te B de la riveteuse La t te est correctement r gl e si le tirant d passe d environ 2 mm l insert viss...

Страница 27: ...nt et la remettre un centre agr de collecte des d chets ENTRETIEN Entretien quotidien s assurer que le tirant filet n est pas endommag contr ler le syst me d alimentation d air comprim s assurer que l...

Страница 28: ...wird Die Garantie ist nicht g ltig wenn das WerkzeugnichtinderimBedienungs undWartungsanleitung spezifizierten Weise gewartet und bedient wird BeiM ngelnoderFehlernistdieFARS r l nurverpflichtet die f...

Страница 29: ...Sabsoluthandlich DieM glichkeiteneinerUndichtheit von l aus dem ldynamischen System werden durch die Verwendung von undurchl ssigen Dichtungen verhindert die dieses Problem eliminieren TECHNISCHE DAT...

Страница 30: ...einem M10 Gewinde Vor der Verwendung der Nietmaschine und nach jedem Dimensionswechsel ist der Hub gem Abmessungen Typ von Blindnietmutter und St rke des zu befestigenden Materials einzustellen Drehe...

Страница 31: ...hlagmitdemMundst ck B liegt indemSie pr fen ob der Gewindedorn A um 2 mm aus der Blindnietmutter hervorsteht Bei einer weiteren Einstellung des Gewindedornes A gehen Sie wie auf Seite 34 wiedergegeben...

Страница 32: ...s n tig ist den Gewindedorn aus dem Blindnietmutter gezwungen abzuschrauben dr cken Sie den Knopf P ACHTUNG F hrenSiediesenVorgangaus indemSie die Nietmaschine ganz fest halten sodass m gliche ruckart...

Страница 33: ...andels blichen 22 mm Schl ssel abschrauben Abb f9 Den Gewindedorn schieben und gleichzeitig heben um ihn herauszuziehen Die Teile gem Abb f11 stellen und halten und den ausgew hlten Gewindedorn A mont...

Страница 34: ...dedorn bis der Blindnietmutterkopf bis Anschlag mit dem Mundst ck B der Nietmaschine liegt Das Mundst ck ist korrekt eingestellt wenn der Gewindedorn um zirka 2 mm aus der auf diesem verschraubten Bli...

Страница 35: ...ungdes ldynamischen Kreises das gesamte l in einem besonderen Beh lter auf und wenden Sie anschlie end zur Entsorgung an eine Fachfirma WARTUNG T gliche Wartung Pr fen Sie dass der Gewindedorn nicht b...

Страница 36: ...ual de instrucci n y manutenci n En caso de defectos o aver as la FAR S r l se empe a s lo en reparar y o sustituir los componentes que ella misma considera defectuosos ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SALVA...

Страница 37: ...le Las posibilidades de perdida por el sistema oleodin mico son eliminadas con el uso de juntas que eliminan este problema DATOS T CNICOS Presi n de trabajo 6 7 BAR Di metro interno m nimo tubo alimen...

Страница 38: ...B ensemblado en el embalaje de la remachadora corrisponde al fileteado M10 Antes de emplear la remachadora y despu s de cada cambio de formato hay que regular la carrera seg n las dimensiones el forma...

Страница 39: ...ado Asegurarse que la cabeza de la tuerca toque la cabeza B averiguando que el tirante A salga de 2mm de la tuerca En caso de regulaci n adicional del tirante A actuar como indicado en p g 42 Ahorasep...

Страница 40: ...ENTO fig f7 En todos los casos donde se necesita destornillar de manera forzadaeltiranteroscadodelatuerca apretarelpulsador P ATENCI N Efectuar esta operaci n teniendo firmemente la remachadora de man...

Страница 41: ...ave comercial de mm 22 f9 remover el tirante fileteado empujarlo y entretanto levantarlo f10 despues la preparaci n del tirante fileteado A de la medida querida colocar y sostener los componentes como...

Страница 42: ...gitudqueridasobre el tirante fileteado manualmente hasta que la cabeza de la tuerca toque la cabeza B de la remachadora La cabeza es ajustadacorrectamentesieltirantefileteadosaledelatuerca atornillado...

Страница 43: ...autorizada para la eliminaci n de desechos MANUTENCI N Manutenci n diaria Controlarqueeltirantefileteadonoseencuentreestropeado Controlar el sistema de alimentaci n del aire comprimido Controlar que l...

Страница 44: ...gosprzedawcyFAR Gwarancja wygasaje liurz dzenieniejestu ywanelubje liniejestkonserwowanewspos b opisany w instrukcji obs ugi i konserwacji W przypadku stwierdzenia wady fabrycznej produktu firma FAR z...

Страница 45: ...emuszczelniaczyeliminuje mo liwo spadku mocy zacisku DANETECHNICZNE Ci nienie robocze 6 7 BAR Minimalna rednica wewn przewodu zasilania 8 mm Zu ycie maks powietrza na cykl 9 nl Si a maksymalna 6 5 BAR...

Страница 46: ...Je eli tak nie jest wymieniamy je na dan rednic Zesp trzpie gwintowany A g owica B zamontowany na nitownicy w opakowaniu posiada gwint M10 Po ka dej wymianie trzpienia na inn rednic upewniamy si e re...

Страница 47: ...si automatycznie rys f4 Upewniamy si e ko nierz nitonakr tkistykasi zkraw dzi g owicy B i etrzpie wystajeznitonakr tki na ok 2 mm A Wtymmomenciemozemyprzystapicdomontazunitonakretkitrzymajacwcisniety...

Страница 48: ...ICY rys f7 Wprzypadku gdyzachodzipotrzebawymuszonegowykr caniagwintowanego trzpienia z nitonakr tki nale y wcisn przycisk P UWAGA Powy sz czynno wykonujemymocnotrzymaj c nitownic wprzeciwnymraziejejgw...

Страница 49: ...za 22 mm f9 Wyj trzpie gwintowany popychaj cgoir wnocze nieunosz cgodo g ry f10 Przygotowawszy gwintowany trzpie A o danym rozmiarze nale y rozmie ci poszczeg lne elementy tak jak to pokazano na rys f...

Страница 50: ...cznie nakr camy nitonakr tk na gwintowany trzpie tak aby ko nierz nitonakr tki dotyka kraw dzi g owicy B Pozycja g owicy jest prawid owa je eli trzpie wychodzi z nitonakr tki na ok 2 mm Wprzeciwnymra...

Страница 51: ...us ugfirmyupowa nionej do usuwania odpad w KONSERWACJA Konserwacja codzienna sprawdzamy czy gwintowany trzpie nie jest uszkodzony sprawdzamy instalacj zasilania powietrzem sprawdzamyczysi azaciskujest...

Страница 52: ...RUS KJ 45 S KJ 45 S Date 01 2011 Revisione 03 52 A I 52 52 53 53 53 53 54 54 55 56 57 58 59 59 59 FAR s r l FAR s r l CEE 85 374 http www far bo it Far 12 FarS r l A 70 A...

Страница 53: ...Revisione 03 Date 01 2011 53 RUS KJ 45 S KJ 45 S KJ45 S CE 4 12 KJ45 S KJ45 S 6 7 8 9 6 5 27440 10 2 860 5 50 Ac 2 5 m s2 20 C A 74 dBA C 130 dBC A 86 dBA 10 A B C D E F G H I L M N O P Q...

Страница 54: ...RUS KJ 45 S KJ 45 S Date 01 2011 Revisione 03 54 f1 6 6 5 f1 1 2 3 4 5 F 7 F 53 FRL f2 f3 57 10 h 55 N f3 58 N f2 1 2 4 5 3 3 m Max f1 F Q Q Q...

Страница 55: ...11 55 RUS KJ 45 S KJ 45 S f3 M 2 mm 0 M 0 4 mm 1 M 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 M12 1 4 M4 0 3 4 M5 0 5 5 M8 0 8 6 M10 1 6 M12 1 7 M6 0 5 6 f4 f5 f6 f2 f3 f4 2 58 D fig f5 P fig f7 f2...

Страница 56: ...RUS KJ 45 S KJ 45 S Date 01 2011 Revisione 03 56 f7 P f7...

Страница 57: ...Revisione 03 Date 01 2011 57 RUS KJ 45 S KJ 45 S f8 f9 f10 f11 6 A B R M4 M6 S f8 O 22 f9 f10 A f11 f11 R O 22 M8 M12 M4 M6 A R B A R B S f8 22 mm O f11 f10 f9...

Страница 58: ...RUS KJ 45 S KJ 45 S Date 01 2011 Revisione 03 58 f14 f15 f16 2 22 A B C B f15 f16 f14 22 mm C...

Страница 59: ...Revisione 03 Date 01 2011 59 RUS KJ 45 S KJ 45 S f17 f18 I 4 T PANOLIN HLP ISO 32 D T T 54 55 54 7 f18 600 000 FAR s r l I 5 8 PANOLINHLPISO32 DIN 51524 2 HLP f17 f18...

Страница 60: ...78 71C00356 1 Guarnizione OR 1 78x7 66 N674 70 82 71C00522 1 Guarnizione OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Guarnizione OR 2 116 PARKER N552 90 100 71C00297 2 Guarnizione OR 6 700 PARKER N674 70 101...

Страница 61: ...47 82 71C00522 1 Guarnizione OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Guarnizione OR 2 116 PARKER N552 90 84 713319 1 Dado M22 X 1 25 85 713320 1 Raccordo 86 713315 1 Stelo 87 713197 1 Coperchio 88 713194...

Страница 62: ...Gasket OR 1 78x7 66 N674 70 82 71C00522 1 Gasket OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Gasket OR 2 116 PARKER N552 90 100 71C00297 2 Gasket OR 6 700 PARKER N674 70 101 713398 1 Gasket OR 2 340 PARKER N...

Страница 63: ...ket OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Gasket OR 2 116 PARKER N552 90 84 713319 1 Nut M22 X 1 25 85 713320 1 Connector 86 713315 1 Stem 87 713197 1 Cover 88 713194 1 Knob 89 713316 1 Ring nut 90 7131...

Страница 64: ...e OR 1 78x7 66 N674 70 82 71C00522 1 Garniture OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Garniture OR 2 116 PARKER N552 90 100 71C00297 2 Garniture OR 6 700 PARKER N674 70 101 713398 1 Garniture OR 2 340 PA...

Страница 65: ...ture OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Garniture OR 2 116 PARKER N552 90 84 713319 1 Ecrou M22 X 1 25 85 713320 1 Raccord 86 713315 1 Tige 87 713197 1 Couvercle 88 713194 1 Bouton 89 713316 1 Embout...

Страница 66: ...73 N674 70 78 71C00356 1 Dichtung OR 1 78x7 66 N674 70 82 71C00522 1 Dichtung OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Dichtung OR 2 116 PARKER N552 90 100 71C00297 2 Dichtung OR 6 700 PARKER N674 70 101...

Страница 67: ...15 PARKER N674 70 83 710914 1 Dichtung OR 2 116 PARKER N552 90 84 713319 1 Mutter M22 X 1 25 85 713320 1 Anschlusst ck 86 713315 1 Schaft 87 713197 1 Dekel 88 713194 1 Knopf 89 713316 1 Nutmutter 90 7...

Страница 68: ...7 71C00355 1 Junto OR 1 78x8 73 N674 70 78 71C00356 1 Junto OR 1 78x7 66 N674 70 82 71C00522 1 Junto OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Junto OR 2 116 PARKER N552 90 100 71C00297 2 Junto OR 6 700 PAR...

Страница 69: ...5 PARKER N674 70 83 710914 1 Junto OR 2 116 PARKER N552 90 84 713319 1 Tuerca M22 x 1 25 85 713320 1 Empalme 86 713315 1 Vastago 87 713197 1 Tapon 88 713194 1 Perilla 89 713316 1 Virola 90 713191 1 Di...

Страница 70: ...8x7 66 N674 70 82 71C00522 1 Gasket OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 Gasket OR 2 116 PARKER N552 90 100 71C00297 2 Gasket OR 6 700 PARKER N674 70 101 713398 1 Gasket OR 2 340 PARKER N674 70 102 710...

Страница 71: ...Uszczelka OR 2 116 P N 552 90 84 713319 1 Nakr tka M22x1 25 85 713320 1 Przy cze 86 713315 1 T ok 87 713197 1 Pokrywa korpusu 88 713194 1 Pokr t o 89 713316 1 Pier cie 90 713191 1 Tarcza pokr t a 91...

Страница 72: ...R N674 70 75 713400 7 OR 5 616 PARKER N674 70 77 71C00355 1 OR 1 78x8 73 N674 70 78 71C00356 1 OR 1 78x7 66 N674 70 82 71C00522 1 OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 OR 2 116 PARKER N674 70 100 71C002...

Страница 73: ...1827 1 TS 12 19 5 7 L 81 710390 1 BALSELE B 0750471 82 71C00522 1 OR 5 615 PARKER N674 70 83 710914 1 OR 2 116 PARKER N674 70 84 713319 1 22 1 25 85 713320 1 86 713315 1 87 713197 1 88 713194 1 89 713...

Страница 74: ...8 5 12 16 20 19 15 11 107 6 3 21 24 17 13 KIT A 22 KIT Q 2 23 9 8 7 6 NOTA ancora possibile montare NOTE It is still possible to assemble NOTE Vous pouvez toujours monter HINWEIS Es ist noch m glich z...

Страница 75: ...PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO CZ CIZAMIENNE 49 39 35 34 37 59 28 30 27 54 40 58 53 53 48 26 29 36 38 32 31 KIT F KIT D KIT C KIT E 57 56 55 43 42 44 41 KIT D 51 50 KIT C KIT F...

Страница 76: ...6 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO CZ CIZAMIENNE 61 62 63 64 70 KIT H KIT M KIT I 66 KIT H KIT I KIT L 68 KIT A 69 70 68 KIT A 69 KIT M 65 108 109 Tav 3 4...

Страница 77: ...TS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO CZ CIZAMIENNE KIT N KIT P 86 82 80 81 83 79 75 75 70 89 91 90 71 76 103 105 77 78 106 99 100 102 84 100 96 101 73 74 93 95 94 97 72 88 92 87 98 85 KI...

Страница 78: ...KJ 45 S KJ 45 S Date 01 2011 Revisione 03 78 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO CZ CIZAMIENNE F001 1 6 11 8 12 13 14 7 8 9 10 2 3 4 5...

Страница 79: ......

Страница 80: ...imede 8 Tel 39 02 2409634 Fax 39 02 26222279 E mail itacom far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is...

Отзывы: