SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contrac
-
tuellement contre tout vice de
construction et de matière, à
compter de la date de vente
à l’utilisateur et sur simple
présentation du ticket de caisse.
La garantie consiste à remplac
-
er les parties défaillantes. Cette
garantie n’est pas applicable en
cas d’exploitation non conforme
aux normes de l’appareil, ni en
cas de dommages causés par
des interventions non autorisées
ou par négligence de la part de
l’acheteur. La garantie ne s’ap
-
plique pas sur les dommages
causés par une défaillance de
l’outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons.
Die Garantieleistung beste
-
ht im Ersatz schadhafter Teile.
Die Garantie erlischt bei einen
Einsatz des Geräts, der nicht nor
-
mentsprechend ist, bei Schäden,
die auf unsachgemäße Eingriffe
zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des
Käufers. Die Garantie erstreckt
sich nicht auf Schäden, die
auf Fehlfunktionen des Geräts
zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest’ attrezzo è garantito per
contratto contro qualsiasi difetto
di costruzione e di materia, a
partire dalla data di vendita all’
utente e su semplice presentazi
-
one dello scontrino. La garanzia
consiste nel sostituire le parti
difettose. Questa garanzia non
è applicabile in caso di sfrutta
-
mento non conforme alle norme
dell’ apparecchio, né in caso di
danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da
parte dell’ acquirente. La garan
-
zia non si applica ai danni causati
da un’avaria dell’attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writ
-
ing, against any defect in manu
-
facture or parts from the date of
sale, upon simple presentation
of the sales slip. The guarantee
is limited to the replacement of
faulty parts. This guarantee is
not applicable in the event of
usage which is not conform with
the intended usage of the appa
-
ratus, nor in the event of damage
caused by unauthorised servicing
or negligence on behalf of the
purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused
by the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza
contractualmente contra todo
defecto de construcción y mate
-
ria, a partir de la fecha de venta
a l’ usuario y sobre simple pre
-
sentación del recibo de caja. La
garantía consiste en sustituir
a las partes defectuosas. Esta
garantía no es aplicable en caso
de explotación no conforme a las
normas del aparato, ni en caso
de daños causados por interven
-
ciones no autorizadas o por neg
-
ligencia por parte del comprador.
La garantía no se aplica sobre los
daños causados por un fallo del
herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een
garantie tegen constructiefouten
en materiaaldefecten, die geldig
is vanaf de aankoopdatum door
de gebruiker, op vertoning van
de kassabon. De garantie betreft
de vervanging van de defecte
onderdelen. Deze garantie is
niet van toepassing indien het
apparaat niet volgens de normen
gebruikt is, noch in geval van
schade veroorzaakt door onei-
genlijk gebruik of nalatigheid
van de koper. De garantie is niet
van toepassing op schade voort-
vlriend uit een defect van het
gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garan
-
tia contratual contra qualquer
defeito de construção e de mate
-
rial, a partir da data de venda
ao utilizador e sobre simples
apresentação do talão da caixa..
A garantia consiste em substi
-
tuir as partes defeituosas. Esta
garantia não é aplicável no caso
de exploração não conforme às
normas do aparelho, nem em
caso de danos causados pelas
intervenções não autorizadas
ou por negligência da parte do
comprador. A garantia não se
aplica para os danos causados
por uma falha da ferramenta.
EL.
.
.
.
.
.
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwaranc
-
jà na wszelkie wady konstruk
-
cyjne i materia∏owe, liczàc od
daty sprzeda˝y u˝ytkowni
-
kowi i po okazaniu paragonu
kasowego. Gwarancjà obejmu
-
je wymian´ cz´Âci wybrakow
-
anych. Gwarancjà nie znajduje
zastosowania w przypadku u˝yt
-
kowania niezgodnego z norma
-
mi urzàdzenia, ani w przypadku
szkód spowodowanych dzia∏a
-
niami niedozwolonymi lub
zaniedbaniami ze strony naby
-
wcy. Gwarancjà nie obejmuje
szkód powsta∏ych z powodu
upadku urzàdzenia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig
garanti mot konstruktions och
materialfel, från och med tid
-
punkten för användarens inköp
och genom uppvisning av kas
-
sakvittot. Garantin består i att
ersätta de bristfälliga delarna.
Denna garanti gäller inte om
användningen inte motsvarar
apparatens standarder, inte
heller vid skador som orsakas
av ej tillåtna ingrepp eller på
grund av köparens vårdslöshet.
Garantin gäller inte förskador
som orsakats av att verktyget
fungerat bristfälligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen
kaikki rakenne- ja materiaaliviat
lukien ostopäivästä kassakuittia
vastaan. Takuu sisältää viallis
-
ten osien korvaamisen. Takuu ei
korvaa ohjeidenvastaista käyttöä
eikä valtuuttamattomien hen
-
kilöiden käsittelystä tai ostajan
huolimattomuudesta aiheutu
-
neita vahinkoja. Takuu ei vas
-
taa myöskään toimintahäiriöistä
aiheutuneita vahinkoja.
BU.
Гаранция
Този
инструмент
е
под
договорна гаранция срещу
всякакъв дефект в изработката
и използваните материали,
считано от датата на продажба
на потребителя и само срещу
представяне
на
касовата
б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о
обслужване се състои в
замяна на дефектните части.
Настоящата гаранция не е
валидна когато апаратът
се
използва
по
начин,
несъответстващ на стандарта
за работа с него, както и в
случай на щети, нанесени от
неоторизирани
лица,
или
вследствие
на
проявена
небрежност
от
страна
потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли вследствие на
техническа неизправност на
апарата.
DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en
garantikontrakt for konstruk
-
tions- og materialefejl, som
gælder fra købsdatoen ved
visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte
dele. Garantien dækker ikke fejl
opstået som følge af anvendelse,
som ikke overholder standard
-
erne for apparatet, eller skader
opstået ved ikke autoriserede
indgreb eller sløsethed fra bru
-
gerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værk
-
tøjet har svigtet.
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din
punct de vedere contractual
împotriva tuturor viciilor de con
-
strucţie şi de material, începând
de la data vânzării lui către uti
-
lizator şi la simpla prezentare a
bonului de casă. Garanţia con
-
stă în înlocuirea componentelor
defecte. Această garanţie nu se
aplică în cazul exploatării în alt
mod decât cel recomandat de
normele aparatului şi nici în caz
de stricăciuni provocate de inter
-
venţii neautorizate sau prin neg
-
lijenţa cumpărătorului.Garanţia
nu se aplică asupra pagbelor
cauzate de o defectare a aparat
-
ului.
RU.
ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает
имеющей
силу
контракта
гарантией,
покрывающей
все
возможные
дефекты
изготовления и материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя
заменить
дефектные части изделия. В
случае не соответствующего
нормам использования изделия,
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
демонтажа
или
ремонта
или небрежного обращения
действие
гарантии
прекращается. Гарантия не
покрывает ущерба, возникшего
в результате сбоев в работе
изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibar
-
en, kullanıcının sadece vezne
alındısını sunmasıyla tüm üre
-
tim ve malzeme hatasına karşı
garantilidir. Garanti eksik olan
kısımları değiştirmek içindir. Bu
garanti aracın şartlarına uygun
olmayan işleme durumunda,
izin verilmeyen kullanımlardan
kaynaklanan hasarlarda veya
alıcının isteği durumunda uygu
-
lanmaz. Garanti malzemenin bir
eksikliğinden meydana gelen bir
zararda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní
záruka na všechny výrobní a
materiálové vady od data prode
-
je uživateli a na základě před
-
ložení pokladního bloku. Záruka
spočívá ve výměně vadných částí.
Tato záruka neplatí v případě
použití přístroje, které neod
-
povídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
113399-3-Manual-G.indd 48
113399-3-Manual-G.indd 48
23/07/2020 15:08
23/07/2020 15:08
Содержание TS 1800C
Страница 2: ...2 x1 10 min 113399 3 Manual G indd 2 113399 3 Manual G indd 2 23 07 2020 15 07 23 07 2020 15 07...
Страница 10: ...10 90 0 45 02 03 113399 3 Manual G indd 10 113399 3 Manual G indd 10 23 07 2020 15 08 23 07 2020 15 08...
Страница 50: ...113399 3 Manual G indd 50 113399 3 Manual G indd 50 23 07 2020 15 08 23 07 2020 15 08...