Far Tools TL 30 Скачать руководство пользователя страница 18

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’ache-

teur. La garantie ne s’applique pas 

sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erl-

ischt bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, 

bei Schäden, die auf unsach-

gemäße Eingriffe zurückzuführen 

sind bzw. bei Nachlässigkeit 

seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, 

die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in caso 

di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte 

dell’ acquirente.  La garanzia non si 

applica ai danni causati da un’ava-

ria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario y 

sobre simple presentación del rec-

ibo de caja. La garantía consiste en 

sustituir a las partes defectuosas. 

Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό ελάττωμα, 

από την ημερομηνία πώλησης στον 

χρήστη και με την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται στην 

αντικατάσταση των ελαττωματικών 

εξαρτημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν 

ισχύει σε περίπτωση λειτουργίας που 

δεν συμμορφώνεται με τα πρότυπα της 

συσκευής, ούτε σε περίπτωση ζημιάς που 

προκαλείται από μη εξουσιοδοτημένες 

επεμβάσεις ή αμέλεια εκ μέρους του 

αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει για 

ζημιές που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwaranc-

jà na wszelkie wady konstruk-

cyjne i materia∏owe, liczàc od 

daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i 

po okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â-

ci wybrakowanych. Gwarancjà nie 

znajduje zastosowania w przypad-

ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-

mami urzàdzenia, ani w przypadku 

szkód spowodowanych dzia∏ania-

mi niedozwolonymi lub zaniedbani-

ami ze strony nabywcy. Gwarancjà 

nie obejmuje szkód powsta∏ych z 

powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimas-

sa sopimuksenmukaisesti kattaen 

kaikki rakenne- ja materiaaliviat 

lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten 

osien korvaamisen. Takuu ei kor-

vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä 

valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimatto-

muudesta aiheutuneita vahinkoja. 

Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

skader opstået ved ikke autoris-

erede indgreb eller sløsethed fra 

brugerens side. Garantien dækker 

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

ikke skader opstået, fordi værktøjet 

har svigtet.

RO. GARANTIE

Acest aparat este garantat din 

punct de vedere contractual împo-

triva tuturor viciilor de construcţie 

şi de material, începând de la data 

vânzării lui către utilizator şi la 

simpla prezentare a bonului de 

casă. Garanţia constă în înlocuirea 

componentelor defecte. Această 

garanţie nu se aplică în cazul exp-

loatării în alt mod decât cel reco-

mandat de normele aparatului şi 

nici în caz de stricăciuni provocate 

de intervenţii neautorizate sau prin 

neglijenţa cumpărătorului.Garanţia 

nu se aplică asupra pagbelor cauza-

te de o defectare a aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное изделие обладает 

имеющей силу контракта 

гарантией, покрывающей 

все возможные дефекты 

изготовления и материала. 

Гарантия вступает в силу с даты 

продажи изделия пользователю, 

для этого достаточно сохранить 

и предъявить полученный в 

кассе чек. Гарантия обязывает 

изготовителя заменить 

дефектные части изделия. В 

случае не соответствующего 

нормам использования изделия, 

несанкционированного демонтажа 

или ремонта или небрежного 

обращения действие гарантии 

прекращается. Гарантия не 

покрывает ущерба, возникшего в 

результате сбоев в работе изделия.

TU. GARANTI

Bu araç, satış tarihinden itibaren, 

kullanıcının sadece vezne alındısını 

sunmasıyla  tüm üretim ve malzeme 

hatasına karşı garantilidir. Garanti 

eksik olan kısımları değiştirmek 

içindir. Bu garanti aracın şartlarına 

uygun olmayan işleme durumunda, 

izin verilmeyen kullanımlardan kay-

naklanan hasarlarda  veya alıcının 

isteği durumunda uygulanmaz. 

Garanti malzemenin bir eksikliğin-

den meydana gelen bir zararda 

uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záru-

ka na všechny výrobní a materiálové 

vady od data prodeje uživateli a 

na základě předložení pokladního 

bloku. Záruka spočívá ve výměně 

vadných částí. Tato záruka neplatí 

v případě použití přístroje, které 

neodpovídá normám, ani v případě 

škod způsobených nepovolenými 

zásahy nebo nedbalostí ze strany 

kupujícího. Záruka se nevztahuje na 

132506-Manual-B.indd   18

132506-Manual-B.indd   18

07/07/2023   17:27

07/07/2023   17:27

Содержание TL 30

Страница 1: ...kcji Laseret isyysmittari K nn s alkuper isest ohjeet Laser avst ndsm tare vers ttning fr n originalinstruktioner Afstandsm ler LASERNiveau Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Telemetru Traduc...

Страница 2: ...2 x1 1 min 132506 Manual B indd 2 132506 Manual B indd 2 07 07 2023 17 27 07 07 2023 17 27...

Страница 3: ...group All rights reserved A C Description et rep rage des or ganes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 02 04 03 01 132506 Manual B indd 3 132506 M...

Страница 4: ...nctionnalit de la machine Functions of the machine 01 01 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON A m m 0 400 m m2 m 0 400 m m m2 m m 0 400 01 132506 Manual B indd 4 132506 Manual B indd 4 07 07 2023 17 27 07 07 2...

Страница 5: ...600 0 800 0 800 0 32 0 192 m m m m m2 m 0 400 m 0 380 m m 0 800 m 0 400 m 0 400 m m m3 m m m3 m m m3 m m m2 m m 0 400 m2 m m 0 400 0 400 0 400 0 600 m3 m m 0 600 0 800 0 800 0 32 0 192 m m m m m m 0...

Страница 6: ...za desiderata Pomiar ci g y naci nij czerwony przycisk po wy wietleniu danej odleg o ci Jatkuva mittaus paina punaista painiketta kun haluttu et isyys on n kyviss Kontinuerlig m tning tryck p den r da...

Страница 7: ...m m 0 400 m2 m m 0 400 0 400 0 400 0 600 0 800 0 32 m m m m m m 0 000 0 600 m m m 0 600 0 800 1 400 0 600 0 000 m m m m m 2 m 0 400 m 0 380 m m 0 800 m 0 400 m 0 400 m m m 3 m m m 3 m m m 3 m m m 2 m...

Страница 8: ...nctions of the machine 03 A A B T B m m m m m 2 m 0 400 m 0 380 m m 0 800 m 0 400 m 0 400 m m m 3 m m m 3 m m m 3 m m m 2 m m 0 400 m 2 m m 0 400 0 400 0 400 0 600 m 3 m m 0 600 0 800 0 800 0 32 0 192...

Страница 9: ...m m m 0 600 0 800 1 400 0 600 0 000 m m m m m 2 m 0 400 m 0 380 m m 0 800 m 0 400 m 0 400 m m m 3 m m m 3 m m m 3 m m m 2 m m 0 400 m 2 m m 0 400 0 400 0 400 0 600 m 3 m m 0 600 0 800 0 800 0 32 0 19...

Страница 10: ...oot 304 8 mm in ft m in E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine m m m m m m 0 000 0 800 0 000 m m m m m m 0 000 0 800 m m m 0 800 0 600 0 200 0 000 B T A 132506 Manual B indd 10 132506...

Страница 11: ...m3 m m m3 m m m3 m m m2 m m 0 400 m2 m m 0 400 0 400 0 400 0 600 m3 m m 0 600 0 800 0 800 0 32 0 192 m m m m m m 0 000 0 600 m m m 0 600 0 800 1 400 0 600 0 000 m m m m m2 m 0 400 m 0 380 m m 0 800 m...

Страница 12: ...Functions of the machine m m m m m m 1 400 0 600 m m m m m2 m 0 400 m 0 380 m m 0 800 m 0 400 m 0 400 m m m3 m m m3 m m m3 m m m2 m m 0 400 m2 m m 0 400 0 400 0 400 0 600 m3 m m 0 600 0 800 0 800 0 32...

Страница 13: ...protiv buke Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste o...

Страница 14: ...e Atbilst ba Eiropas standartiem Conform cu normele europene Europska sukladnost Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des G...

Страница 15: ...to vi u garums Udsendt b lgel ngde Emitirana valna duljina Recyclable soumis au tri s lectif Reciclabile sub rezerva reciclare X Recyclable subject to recycling Recyclingf hige unterliegen Recycling G...

Страница 16: ...aux directives et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Bestimmungen entspricht Respeita e est em conformidade com as normas CE verensst mmer med och uppfy...

Страница 17: ...num ro s rie MK6A W TL 30 132506 2 x 1 5 V AAA LR03 Rayonnement Laser Ne pas regarder dans le faisceau Appareil Laser Classe2 Laser radiation Do not look into beam Classe2 laser machine 635 nm 1mW ma...

Страница 18: ...ctiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui ker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet v...

Страница 19: ...a nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fed ezi azokat a k rokat melyeket a szersz m...

Страница 20: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 132506 Manual B indd 20 132506 Manual B indd 20 07 07 2023 17 27 07 07 2023 17 27...

Отзывы: