background image

CONSERVEZ CE MANUEL DE L’UTILISATEUR
Ce mode d’emploi vous sera nécessaire pour les 
consignes de sécurité et précautions, instructions de 

montage,d’utilisation et de maintenance. Conservez ce 

manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.

REMARQUE

Les mises en garde, conseils et instructions contenus dans 

ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et 

situations qui peuvent se présenter. 

Le bon sens et la précaution ne peuvent pas être intégrés 

au produit et doivent être fournis par l’usager.

 

ATTENTION : l’usage de cet équipement requiert des 

précautions de base pour réduire le risque d’acci-

dents et de blessures corporelles.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

1. Puissant, pratique et portable, il peut tirer des bateaux,

   des véhicules embourbés et autres objets lourds.

2. Tracte jusqu’à 1000 kg sur un sol dur et lisse.

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le treuil

ATTENTION : 

Veuillez respecter ces consignes de sécurité, 

pour votre sécurité personnelle ainsi que celle des autres 

car l’usage de cet équipement requiert des précautions 

de base pour réduire le risque d’accidents et de blessures 

corporelles ou d’endommagement de l’équipement. 

- L’opérateur doit toujours agir conformément aux instruc-

tions pour l’utilisation ;

- L’utilisateur doit soulever la charge du sol à la vitesse 

minimale du treuil. Le câble (chaîne, sangle) doit être tendu 

et ne doit pas présenter de mou lorsque la charge est 

soulevée du sol ;

- Il est interdit de soulever des charges supérieures à la 

capacité nominale du treuil ;

- Ne pas tenter de soulever des charges fixes ou bloquées ;

- Ne pas exercer de traction latérale sur les charges avec 

des treuils destinés au levage et à la descente de charges 

suspendues ;

- Tout ralenti excessif (par exemple, moteur actionné par 

des impulsions brèves) doit être évité ;

- Interdiction de transporter des personnes.

Tous les travaux de maintenance et de réparation néces-

saires au fonctionnement en toute sécurité du treuil doivent 

être décrits, par exemple : 

- Graissage des câbles, chaînes, réducteurs, paliers, cro-

chets, etc. ;

- Inspection des pièces d’usure, telles que câbles, chaînes, 

crochets, sangles et garnitures de frein. Spécification des 

intervalles d’essai et d’inspection, ainsi que des critères 

de dépose ;

- Principe de fonctionnement des dispositifs de protection 

et prescriptions en cas de déclenchement de ces disposi-

tifs, par exemple lors d’un nouveau réglage du dispositif 

d’arrêt d’urgence ;

- Les informations relatives à la vérification du fonctionne-

ment correct des limiteurs doivent être données ;

- Les mesures permettant d’éviter tout endommagement 

possible du treuil, en cas de séquence de phase incor-

recte, doivent être indiquées dans les informations pour 

l’utilisation.

ATTENTION

RISQUES DE BLESSURES PAR PIÈCES MOBILES

Le non respect de ces instructions peut provoquer des 

blessures sévères ou la mort.

Pour éviter de vous blesser les mains et les doigts, 

ne les approchez pas du câble, de la boucle du cro-

chet et du guide-câble pendant l’installation, l’utilisation, 

le treuillage ou le déroulage.

Soyez toujours extrêmement prudent lors de la manipula-

tion du crochet et du câble au cours du treuillage.

Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois 

que vous enroulez ou déroulez le câble pendant l’instal-

lation ou le treuillage pour éviter les blessures aux doigts 

et mains.

ATTENTION

RISQUES CHIMIQUES ET D’INCENDIE

Le non respect de ces instructions peut provoquer des 

blessures sévères ou la mort.

Enlevez tous vous bijoux, remontez et attachez vos che-

veux longs et couvrez-les éventuellement avec un bonnet. 

Portez des lunettes de protection.

Ne vous penchez jamais sur la batterie pour connecter les 

câbles.

Vérifiez que la zone à percer pour le montage n’est pas sur 

le circuit du carburant, des freins, le circuit électrique, etc.

Ne faites jamais passer les câbles électriques :

- par-dessus des bords acérés

- à travers ou à côté de pièces mobiles

- près de pièces pouvant chauffer

Isolez et protégez tous les câbles et connecteurs élec-

triques.

Réalisez toujours les connections électriques comme indi-

qué dans le manuel.

ATTENTION

RISQUES DE CHUTE ET D’ÉCRASEMENT

Le non respect de ces instructions peut provoquer des 

blessures sévères ou la mort.

Ne jamais utiliser comme monte-charge ou pour suspendre 

une charge.

Ne jamais l’utiliser pour monter ou déplacer une personne.

ATTENTION

RISQUES DE BLESSURES PAR PIÈCES MOBILES

Le non respect de ces instructions peut provoquer des 

blessures légères à modérées.

Précautions générales :

Apprenez à connaître d’abord votre treuil : prenez le 

temps de lire et de comprendre ce manuel d’installation 

et d’utilisation, ainsi que le guide des techniques de base 

de treuillage afin de vous familiariser avec votre treuil et 

le treuillage.

N’utilisez pas ce treuil si vous avez moins de 16 ans.

N’utilisez jamais ce treuil si vous êtes sous I’influence de 

drogues, alcool ou médicaments.

Ne dépassez jamais la capacité du treuil et du câble. 

Doublez le câble en utilisant une poulie à chape ouvrante 

pour réduire la charge.

Sûreté de l’installation :

Choisissez toujours un emplacement de montage qui soit 

suffisamment solide pour supporter la capacité de traction 

maximale de votre treuil.

Utilisez toujours les interrupteurs, télécommandes, acces-

soires et composants d’installation approuvés par le fabri-

cant.

Utilisez toujours de la quincaillerie de niveau 5 minimum, 

jamais de boulons soudés, ni de boulons plus longs que 

ceux d’origine.

Terminez toujours le montage du treuil et I’attache du 

crochet à la boucle de crochet avant de brancher le treuil 

pour installation.

Placez toujours le guide-câble avec l’étiquette WARNING 

au-dessus.

Enroulez toujours le cable sur le tambour comme indiqué 

sur l’étiquette de rotation du tambour sur le treuil.

Requis pour le bon fonctionnement du frein automatique 

(si le treuil en est équipé) et pour l’orientation correcte de 

l’installation : tendez toujours le câble avant utilisation et 

rembobinez en charge avant de l’utiliser. 

Un câble bien tendu évite les risques de bourrage et de 

dommage du câble lors du déroulage.

Sécurité du treuil :

Inspectez toujours le treuil et l’état du cable avant utilisa-

tion. Un cable effiloché, tortillé ou endommagé doit être 

remplacé immédiatement. Si le treuil est abîmé ou s’il a du 

jeu, il est nécessaire de le réparer immédiatement.

FR

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

182013-3-Manual-E.indd   3

182013-3-Manual-E.indd   3

08/06/2022   12:21

08/06/2022   12:21

Содержание TF 1000

Страница 1: ...translation Camino de sirga para polipasto de palanca Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a paranco a leva Traduzione dell avvertenza originale Towpath de talha de alavanca Tradu...

Страница 2: ...182013 3 Manual E indd 2 182013 3 Manual E indd 2 08 06 2022 12 21 08 06 2022 12 21...

Страница 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l instal lation ou le treuillage pour viter les...

Страница 4: ...mp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUTIL...

Страница 5: ...ement avec de l huile l g re 2 Graissez les engrenages tous les 6 mois Pour ce faire enlevez le bouton d embrayage et s parez les bo tiers droit et gauche Utilisez n importe quelle graisse imperm able...

Страница 6: ...bruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voor komen van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND N...

Страница 7: ...een plaatse lijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER HIJ zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Geen a...

Страница 8: ...n toe met lichte olie 2 Graissez de versnellingen om de 6 maanden Hiertoe verwijdert u de knop koppeling en scheiden van de lin ker en behuizingen Gebruik waterdichte vet van goede kwaliteit CAPACITEI...

Страница 9: ...del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N IN...

Страница 10: ...n una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nominal Acce...

Страница 11: ...do con aceite ligero 2 Graissez los engranajes cada 6 meses Para ello quitar el bot n de embrague y separar las cubiertas izquierdas y derecha Utilizar grasa resistente al agua de buena calidad CAPACI...

Страница 12: ...ionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MIC...

Страница 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa p...

Страница 14: ...que o cabo com leo leve 2 Graissez as engrenagens a cada 6 meses Para fazer isso remova o bot o de embreagem e separar as caixas esquer das e direita Use qualquer graxa imperme vel de boa nota CAPACID...

Страница 15: ...ching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CHIM...

Страница 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori utili...

Страница 17: ...2 Graissez gli ingranaggi ogni 6 mesi Per effettuare questa operazione rimuovere il pulsante della frizione e separare gli alloggiamenti sinistro e destro Utilizzare qualsiasi grasso impermeabile di...

Страница 18: ...the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEMICAL...

Страница 19: ...to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE THE...

Страница 20: ...ase 1 Lubricate the cable occasionally with light oil 2 Graissez the gears every 6 months To do this remove the clutch button and separate the left and right housings Use any good grade waterproof gre...

Страница 21: ...rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182013 3 Manual E indd 21 182013 3 Manual E indd 21 08 06 2022 12...

Страница 22: ...ente aliviar el joystick para liberar el trinquete Ligeiramente aliviar o joystick para libertar a lingueta Un po alleviare il joystick per rilasciare il nottolino Slightly relieve the handle to relea...

Страница 23: ...n de lier vastlopen Het is belangrijk om de hele kabel af te wikkelen voordat u eraan trekt Zorg er bij het opspannen van de kabel voor dat de windingen correct zijn uitgelijnd om te voorkomen dat de...

Страница 24: ...nhalen Siempre mantener la suspensi n de la palanca durante el arrastre Mantenha sempre espera da alavanca durante a transportar Tenere sempre in mano la leva durante la alaggio Always keep your hand...

Страница 25: ...01 02 182013 3 Manual E indd 25 182013 3 Manual E indd 25 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Страница 26: ...an stronk no utilice este producto para la eliminaci n de tocones n o use este produto para remo o de coto non utilizzare questo prodotto per la rimozione del moncone do not use this product for stump...

Страница 27: ...door door een persoon die verantwoor delijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met...

Страница 28: ...tev Ty m r T koormus Arbetsbelastningen Slodze Darbo kr vis Arbejdsbyrden Optere enje posla Charge maximale Sarcina maxim 1000 kg Maximum capacity Maximale Belastung Maksimum y k Carga m xima Maxim ln...

Страница 29: ...Valk t cimdus Purta i m nu i Nositi za titne rukavice Porter des lunettes de s curit X Wear protective eyewear G venlik g zl kleri tak n Schutzbrille tragen Pou vejte bezpe nostn br le Llevar puestas...

Страница 30: ...hets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s pa...

Страница 31: ...tte m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv len m...

Страница 32: ...TF 1000 182013 3 Manual E indd 32 182013 3 Manual E indd 32 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Страница 33: ...dd 1 28 01 2021 11 09 28 01 2021 11 09 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 28 01 2021 11 08 28 01 2021 11 08 PAINT PEINTURE 4 PAINT PEINTURE 4 182013 Sticker A 05 Enroul in...

Страница 34: ...dpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k...

Страница 35: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Страница 36: ...ta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Страница 37: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 182013 3 Manual E indd 37 182013 3 Manual E indd 37 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Отзывы: