background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’ache-

teur. La garantie ne s’applique pas 

sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erl-

ischt bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, 

bei Schäden, die auf unsach-

gemäße Eingriffe zurückzuführen 

sind bzw. bei Nachlässigkeit 

seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, 

die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in caso 

di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte 

dell’ acquirente.  La garanzia non si 

applica ai danni causati da un’ava-

ria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario y 

sobre simple presentación del rec-

ibo de caja. La garantía consiste en 

sustituir a las partes defectuosas. 

Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwaranc-

jà na wszelkie wady konstruk-

cyjne i materia∏owe, liczàc od 

daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i 

po okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â-

ci wybrakowanych. Gwarancjà nie 

znajduje zastosowania w przypad-

ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-

mami urzàdzenia, ani w przypadku 

szkód spowodowanych dzia∏ania-

mi niedozwolonymi lub zaniedbani-

ami ze strony nabywcy. Gwarancjà 

nie obejmuje szkód powsta∏ych z 

powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimas-

sa sopimuksenmukaisesti kattaen 

kaikki rakenne- ja materiaaliviat 

lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten 

osien korvaamisen. Takuu ei kor-

vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä 

valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimatto-

muudesta aiheutuneita vahinkoja. 

Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

175305-2-Manual-D.indd   21

175305-2-Manual-D.indd   21

06/07/2023   09:13

06/07/2023   09:13

Содержание TE 1200B

Страница 1: ...versättning från originalinstruktioner мощност шнека Превод на оригиналната инструкция Strøm snegl Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning Puterea de melc Traducere din instrucțiunile originale мощность шнека Перевод с оригинальной инструкции Güç burgu Orijinal talimatlar çeviri Výkon šnek Překlad z originálního návodu Výkon slimák Preklad z originálneho návodu חוכ החדקמב םוגרת תוארוהמ תוירוקמ...

Страница 2: ... 2 x1 3 min 175305 2 Manual D indd 2 175305 2 Manual D indd 2 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 3: ...up All rights reserved A Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts C Contenu du carton Contents of box 03 03 02 01 04 05 175305 2 Manual D indd 3 175305 2 Manual D indd 3 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 4: ... 4 D Assemblage de la machine Assembling the machine 01 04 04 05 05 03 175305 2 Manual D indd 4 175305 2 Manual D indd 4 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 5: ...s d info sur fartools com 5 Copyright 2023 Fargroup All rights reserved D Assemblage de la machine Assembling the machine 175305 2 Manual D indd 5 175305 2 Manual D indd 5 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 6: ...ON OFF ON Position de travail à adopter Werkpositie o aan te nemen Posición de trabajo para adoptar Posição de trabalho para adotar Posizione lavorativa da adottare Working position to adopt 175305 2 Manual D indd 6 175305 2 Manual D indd 6 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 7: ...a active el inversor con el motor en marcha Para invertir el sentido de giro apague y desenchufe la máquina Alto riesgo de rotura del motor Advertência Nunca engate o reversor com o motor funcionando Para inverter o sentido de rotação desligue e desconecte a máquina Alto risco de quebra do motor Avvertenza non inserire mai l invertitore con il motore acceso Per invertire il senso di rotazione speg...

Страница 8: ... 8 E Fonctionnalité de la machine Functions of the machine ø 120 mm 560 mm 2 3 1 175305 2 Manual D indd 8 175305 2 Manual D indd 8 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 9: ...o sur fartools com 9 Copyright 2023 Fargroup All rights reserved E Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 2 4 1 3 175305 2 Manual D indd 9 175305 2 Manual D indd 9 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 10: ...tico Desengate automático Disinnesto automatico Automatic disengaging Ne pas approcher les mains pieds Houd uw handen voeten weg Mantenga sus manos pies alejados Mantenha suas mãos pés longe Tieni le mani i piedi lontani Do not approach hands feet 175305 2 Manual D indd 10 175305 2 Manual D indd 10 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 11: ...lacement des consommables Consumables replacing OFF ON OFF ON 01 p 4 03 D Assemblage de la machine Assembling the machine 175306 Meche ø 80 x 560 mm Schroef ø 80 x 560 mm Tornillo ø 80 x 560 mm Parafuso ø 80 x 560 mm Brocas ø 80 x 560 mm Drill ø 80 x 560 mm 175307 Meche ø 200 x 560 mm Schroef ø 200 x 560 mm Tornillo ø 200 x 560 mm Parafuso ø 200 x 560 mm Brocas ø 200 x 560 mm Drill ø 200 x 560 mm ...

Страница 12: ...łowym Консумирана мощност Teho Määratud võimsus Angiven effekt Nustatyta galia Anført styrke Noteiktā jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fréquence assignée Заданное напряжение и частота 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekansı Nennspannung und Nennfrequenz Stanovené napětí a frekvence Tensión y frecuencia fijada Stanovené napätie a frekvencia Tensione e frequ...

Страница 13: ...tiv buke Porter un masque anti poussière Наденьте респиратор X Wear a dust mask Toza karşı maske takın Staubschutzmaske tragen Používejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Noste ochrannú masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere Bruk en støvmaske Utilizar uma máscara anti poeira للغبار مضاض قناع لبس Draag een stofmasker Viseljen porvédő maszko...

Страница 14: ...ead the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen Pozorně si přečtěte následující pokyny Léase las instrucciones antes de usar Pred použitím si precítajte pokyny Leggere le istruzioni prima dell uso Les bruksanvisningen før bruk Ler as instruções antes da utilização الاستخدام قبل التعليمات اقرأ Lees voor het gebruik de instructies használat elo...

Страница 15: ...kého tlaku Livello di pressione acustica Lydtrykknivå Nível de pressão acústica السمعي الضغط مستوى Niveau akoestische druk A hangnyomás szintje Στάθμη ηχητικής πίεσης Nivo akustičnega pritiska Poziom mocy akustycznej Равнище на акустично налягане Käytä kuulosuojaimia Helirõhu nivoo Ljudtrycksnivå Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică Razina zvučnog tl...

Страница 16: ...ning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Perdirbamų taikomos perdirbimo Genanvendelig underlagt genbrug Može se reciklirati podložno selektivnom sortiranju Soumis à recyclage Подлежит переработке X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos à reciclag...

Страница 17: ...gen Nevystavujte stroj dažďu Μην εκτίθετε το εργαλείο στη ϐροχή לגשם העמדה את לחשוף אין Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz للمطر تحة الأجهز تستخدم لا Älä altista laitetta sateelle Ne tegye ki esőnek a gépet Utsätt inte maskinen för regn Stroja ne izpostavljajte dežju Maskinen må ikke udsættes for regn eller benyttes på våde steder Не излагайте машината под дъжда Ärge jätke seadet vihma kätt...

Страница 18: ...VER DEC DICH KON DEC DEC DEK OM VAA OVE ΔΗ Est In o Den Res Öve Съо Er i Est пол тре CE odp Atit 200 EN6 ENI EN5 EN5 EN EN6 Inte EK9 175305 2 Manual D indd 18 175305 2 Manual D indd 18 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 19: ... et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Bestimmungen entspricht Respeita e está em conformidade com as normas CE Överensstämmer med och uppfyller EG standarder Съответства и отговаря европейските норми Er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne Este conform şi satisface normele CE полностью соответствует и удовлетворяет требованиям станда...

Страница 20: ...Pierre des Corps FRANCE Serial number numéro série EGA 1200F 175305 2 Sticker D 01 Normes indd 1 175305 2 Sticker D 01 Normes indd 1 17 08 2021 08 54 17 08 2021 08 54 NE PAS ENCLENCHER L INVERSEUR LORSQUE LA MACHINE EST EN MARCHE Pas de knop niet aan wanneer de machine draait No ajuste la perilla cuando la máquina esté funcionando Não ajuste o botão quando a máquina estiver funcionando Non regolar...

Страница 21: ...een defect van het gereedschap PT GARANTIA Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material a par tir da data de venda ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da caixa A garantia consiste em substituir as partes defeituo sas Esta garantia não é aplicável no caso de exploração não con forme às normas do aparelho nem em caso de danos causado...

Страница 22: ...هذا يكون لا العاطلة الأجزاء ستبدال فإي الضمان خلل عن الناتج الضرر على الضمان ينطبق لا المشتري قبل من الإهمال حالة في أو مرخصة غير تدخل عمليات عن ناتجة HU GARANCIA Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése esetére a fogyasztó részére történt eladás napjától számítva a pénztári blokk egyszerű felmutatása ellené ben A garancia a hibás alkatrészek cs...

Страница 23: ... eisti edi sant esil imo ui jį etai agal eik kas eriā atu otā ses daļu īga ā ar dīju ank vai ntija šies o u a u uma vno sas ova e u koja eđa ane ili tetu kom 175305 2 Manual D indd 23 175305 2 Manual D indd 23 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Страница 24: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une société du groupe 175305 2 Manual D indd 24 175305 2 Manual D indd 24 06 07 2023 09 13 06 07 2023 09 13 ...

Отзывы: