background image

©

 

FAR GROUP EUROPE

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit  gereedschap  heeft  een  garantie  tegen  constructiefouten  en  materiaaldefecten,  die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum  door  de 

gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van 

toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é 

aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autor-

izadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahi-

nkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

113757-Manual-B.indd   21

03/10/2018   15:28

Содержание PTH 254

Страница 1: ...originale Pialla elettrica Traduzione dell avvertenza originale Maquina de Aplainar Tradu o do livro de instru es original Elektrische Schaafmachine Rabot D gauchisseur Notice originale Strugarka Elek...

Страница 2: ...nuto della confezione Contents of the box Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box FIG C 01 02 03 04 05 06 07 machine...

Страница 3: ...ROPE A D E C B Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box Pi tement base base base base base 113757 Manual B indd 3 03 1...

Страница 4: ...de montagem telaio di montaggio mounting frame 01 02 r p ter l op ration de l autre cot Herhaal aan de andere kant repetir en el otro lado repetir no outro lado ripetete dall altro lato repeat on the...

Страница 5: ...FAR GROUP EUROPE 01 02 113757 Manual B indd 5 03 10 2018 15 28...

Страница 6: ...zonder het onderhoud arm No trabaje el trozo de madera sin el brazo de mantenimiento N o trabalhe o peda o de madeira sem o bra o de manuten o Non lavorare il pezzo di legno senza il braccio di manut...

Страница 7: ...FAR GROUP EUROPE c 113757 Manual B indd 7 03 10 2018 15 28...

Страница 8: ...ERPLICHT La conexi n a un vac o OBLIGATORIA Conex o a um v cuo OBRIGAT RIA Collegamento a un vuoto OBBLIGATORIO Connection to a vacuum Cleaner OBLIGATORY Degauchisseuse schaafmachine Regruesadora dese...

Страница 9: ...FAR GROUP EUROPE a 113757 Manual B indd 9 03 10 2018 15 28...

Страница 10: ...ex o a um v cuo OBRIGAT RIA Collegamento a un vuoto OBBLIGATORIO Connection to a vacuum Cleaner OBLIGATORY 113954 D brancher la machine du r seau lectrique Koppel de machine van het net Desconecte la...

Страница 11: ...la tabla fija los zapatos deben tocar y todo debe estar perfectamente alineado Coloque a tira sobre o ajuste da tabela fixa os sapatos devem tocar e tudo deve estar perfeitamente alinhados Posizionar...

Страница 12: ...FAR GROUP EUROPE 01 02 07 113757 Manual B indd 12 03 10 2018 15 28...

Страница 13: ...udojim perskaityti instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Conformit europ enne X Conforms to EC standards Avrupa uygunl...

Страница 14: ...Indossare una mascherina anti polvere Utilizar uma m scara anti poeira Draag een stofmasker Viseljen porv d maszkot Nositi za itno masko proti prahu Zak ada mask przeciwpy ow K yt p lysuojust Kandke t...

Страница 15: ...SO 11201 et ISO 3744 Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de la machine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar es Du local et de l installat...

Страница 16: ...rehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven...

Страница 17: ...os envases tienen que seguir la v a de reciclaje adecuada En virtud de las directivas europeas 2002 96 CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse...

Страница 18: ...FAR GROUP EUROPE FAR GROUP EUROPE PTH 254 113757 Manual B indd 18 03 10 2018 15 28...

Страница 19: ...2 A indd 1 12 09 14 10 59 39 113757 Sticker Pietement indd 1 12 09 14 11 01 43 PTH 254 113757 Made for FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie MB9025 230V 50 Hz 1500W 900...

Страница 20: ...r sait Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARA...

Страница 21: ...ato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE...

Страница 22: ...RANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ell...

Отзывы: