©
FAR GROUP EUROPE
4
Si le ruban se déplace vers l’avant ou vers l’arrière du volant,
agissez sur la molette située derrière la partie haute du bâti.
Elle permet d’incliner le volant supérieur et de contrôler la position du ruban.
Als de band naar voren of achter het stuur te bewegen, werkend op het wiel
achter het bovenste gedeelte van het frame. Het maakt het bovenste wiel
kantelen en regelen de positie van de band.
Si la cinta se está moviendo hacia adelante o hacia atrás de la rueda
de dirección, actúa sobre la rueda detrás de la parte superior del bastidor.
Se permite la inclinación de la rueda superior y controlar la posición
de la cinta.
Se a fita está se movendo para a frente ou para trás do volante,
que actuam sobre a roda de trás da parte superior da estrutura.
Ele permite inclinar a roda superior e controlar a posição da fita.
Se il nastro si muove in avanti o all’indietro del volante,
agendo sulla ruota dietro la parte superiore del telaio.
Esso permette di inclinare la ruota superiore e controllare la posizione del
nastro.
If the tape is moving forward or rearward of the steering wheel,
acting on the wheel behind the upper part of the frame.
It allows tilting the upper wheel and control the position of the tape.
Effectuer plusieurs rotations
pour vérifier l’alignement de la bande.
Het uitvoeren van een aantal rotaties om
de uitlijning van de band te controleren.
Realizar varias rotaciones para comprobar la
alineación de la banda.
Realizar várias rotações para verificar o
alinhamento da banda.
Eseguire diverse rotazioni per verificare
l’allineamento della band.
Carry out several rotations to check the
alignment of the band.
OK
1400
mm
Longeur de lame
Blade length
113289-2-Manual-D.indd 10
29/05/15 12:16:45