background image

Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a 
ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adaptadas, sirve para taladrar en 
la madera, el plástico y el metal.

• Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado adaptada 
a la forma del tornillo.

• Las velocidades mecánicas, si su máquina está equipada con esta función, desempeñan la función de una caja de cambios:
Velocidad lenta (utilizar según el atornillado) = par máximo (fuerza)
Velocidad elevada (utilizar según el taladrado) = par reducido

• Cuanto más se pulsa el interruptor variador, más aumenta la velocidad de rotación del mandril.

• El ajuste de par, si su máquina está equipada con esta función, permite, después de haberlo seleccionado, desembragar el motor 
(parada de la función atornillado) para obtener una fuerza de atornillado adecuada. Esto permite atornillar siempre hasta una 
misma profundidad evitando así el deterioro del soporte. Muy útil por ejemplo para el atornillado de placas de yeso o el ensam-
blaje de laminado.

• Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca:
 

- Diámetro pequeño = velocidad elevada

 

- Gran diámetro = pequeña velocidad.

La función percusión, si su máquina está equipada con esta función, permite por ejemplo taladrar los siguientes materiales: 
piedra, hormigón, ladrillo ... La máquina tiene que estar equipada con una broca para el hormigón. (punta de carburo)

• Existen diferentes tipos de brocas:
 

- Brocas para la madera (para taladrar en la madera)

 

- Brocas para el metal (para taladrar en el metal y el plástico)

 

- Brocas para hormigón (para taladrar en la mampostería)

• Existen diferentes tipos de cargadores:
 

- rápido = como máximo 1 hora

 

- lento = entre 3 y 5 horas

Para una optimación del tiempo de trabajo, se recomienda el uso de 2 baterías.

• Determinados atornilladores están equipados con baterías rotativas (por ejemplo: 180 °), con el 
fin de optimar el equilibrado y de acceder más fácilmente a la zona de trabajo.
• El nivel, si su máquina está equipada con esta función, permite trabajar perpendicularmente en 
una superficie vertical.
•  La visualización digital, si su máquina está equipada con esta función, permite leer los ajustes 
preseleccionados manualmente (por ejemplo, la velocidad de rotación)
• La función iluminación, si su máquina está equipada con esta función, ofrece un confort visual en 
los lugares oscuros.
• El láser, si su máquina está equipada con esta función, permite proyectar un haz que materializa el 
paso de la herramienta.
• La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de la batería.

FICHA DE CONSEJOS

TALADRO A

TORNILLADOR 

ES

215399-Manual-A.indd   4

23/02/2017   08:36

Содержание ONE LI 108

Страница 1: ...а машина Превод на оригиналната инструкция Trådløs boremaskine skruetrækker Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat deşurubat Traducere din instrucțiunile originale Беспроводной гайковерт Перевод с оригинальной инструкции Vidalı vidasız kablosuz matkap Orijinal talimatlar çeviri Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová Překlad z originálního náv...

Страница 2: ... votre machine en est équipée permet de percer dans les matériaux pierre béton brique La machine doit être munie d un foret à béton avec extrémité en carbure Il existe différents types de forets Foret à bois pour percer dans le bois Foret à métaux pour percer dans le métal et le plastique Foret à béton pour percer dans la maçonnerie Il existe différents types de chargeur rapide maxi 1 heure lent e...

Страница 3: ... can drill into building materials for example stone concrete brick The machine must be fitted with a masonry drill carbide tip There are a number of different drill types Wood drill for drilling into wood Metal drill for drilling into metal and plastic Masonry drill for drilling into concrete and brick There are various types of battery charger rapid max 1 hour slow between 3 and 5 hours To optim...

Страница 4: ...on esta función permite por ejemplo taladrar los siguientes materiales piedra hormigón ladrillo La máquina tiene que estar equipada con una broca para el hormigón punta de carburo Existen diferentes tipos de brocas Brocas para la madera para taladrar en la madera Brocas para el metal para taladrar en el metal y el plástico Brocas para hormigón para taladrar en la mampostería Existen diferentes tip...

Страница 5: ...ne se la vostra macchina ne è munita permette di forare i materiali per esempio pietra cemento mattoni La macchina deve essere munita di una punta per cemento estremità in carburo Esistono diversi tipi di punte Punta per legno per forare il legno Punta per metalli per forare il metallo e la plastica Punta per cemento per forare nella muratura Esistono diversi tipi di caricatore rapido massimo 1 or...

Страница 6: ...se a sua máquina oferecer este recurso permite abrir orifícios em materiais Ex pedra betão tijolo etc A máquina deve ser equipada com uma broca para betão ponta de aço carbono Existem diferentes tipos de brocas disponíveis Broca para madeira para abrir furos em madeira Broca para metais para perfurar metal e plástico Broca para betão para abrir furos em alvenaria Existem diferentes tipos de carreg...

Страница 7: ...03 06 07 04 FIG A B FIG C Contenu du carton Contents of the box Karton Inhalt Karton inhoud Contenuto della confezione Contenido de la caja Conteúdo da caixa 03 09 X 6 215399 Manual A indd 7 23 02 2017 08 36 ...

Страница 8: ...uge en chargement Red loading Rot aufladen Rojo de carga Vermelho de carregamento Rosso ricarica Vert chargé Green load Grün laden Verde de la carga Verde carga Verde carico B D A 215399 Manual A indd 8 23 02 2017 08 36 ...

Страница 9: ...01 03 A B C D E FIG E 04 215399 Manual A indd 9 23 02 2017 08 36 ...

Страница 10: ...05 14 LED 215399 Manual A indd 10 23 02 2017 08 36 ...

Страница 11: ... machine operates optimally 01 Mise en marche réglage de la vitesse 02 03 Vissage dévissage 04 Réglage du couple 05 Fonction perçage 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilisation de la lumière LED 01 Start up of the machine adjusting the speed 02 03 Screwdriver 04 Adjustment of the torque 05 Drilling function 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Use of the LED light FR EN Description et repérage des organes de la ...

Страница 12: ...en estado garantiza un funcionamiento óptimo 01 Einschalten Drehzahl einstellen 02 03 Ein Ausschrauben 04 Drehmoment einstellen 05 Bohrfunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Benutzung der LED Beleuchtung 01 Puesta en macha ajuste de la velocidad 02 03 Atornillado desatornillado 04 Ajuste del par 05 Función taladrado 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilización de la luz LED DE ES Beschreibung und Kennzeich...

Страница 13: ...ia de um funcionamento ideal 01 Avvio regolazione della velocità 02 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilizzazione della luce LED 01 Accionamento ajuste da velocidade 02 03 Aparafusamento desaparafusamento 04 Ajuste do binário 05 Função de perfuração 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilização da iluminação LED IT PT Descrizione e l...

Страница 14: ...king 01 Aanzetten afstellen van de versnelling 02 03 Vastschroeven Losschroeven 04 Afstelling van het koppel 05 Boorfunctie 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Gebruik van het licht LED 01 Θέση σε λειτουργία ρύθμιση ταχύτητας 02 03 Βίδωμα ξεβίδωμα 04 Ρύθμιση του ζεύγους 05 Διάτρηση 06 07 08 09 10 11 12 13 14 LED NL EL Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine περιγραφή και εντοπισμό...

Страница 15: ...ivien ja hyväkuntoisten lisälaitteiden käyttö takaa laitteen parhaan toiminnan 01 Uruchomienie regulacja prędkości 02 03 Przykręcanie odkręcanie 04 Regulacja momentu 05 Funkcja wiertarki 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Używanie oświetlenia LED 01 Käynnistys ja nopeudensäätö 02 03 Istukan toiminta 04 Momentin säätö 05 Porauskäyttö 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Valon käyttö LED PL FI Opis i oznaczenie eleme...

Страница 16: ...о състояние гарантира оптимално функциониране 01 Start inställning av hastigheten 02 03 Skruvning lossande av skruvar 04 Inställning av moment 05 Borrfunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Användning av ljus LED 01 Стартиране настройка на скоростта 02 03 Завинтване развинтване 04 Настройка на напречника 05 Функция пробиване на дупки 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Използване на светлината LED SV BU Beskri...

Страница 17: ... reprezintă o garanţie pentru funcţionarea optimă 01 Opstart indstilling af hastighed 02 03 Skruning afskruning 04 Indstilling af moment 05 Borefunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Brug af lys LED 01 Punerea în funcţiune reglarea vitezei 02 03 Înşurubare deşurubare 04 Reglarea cuplului 05 Funcţie de peforare 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilizarea luminii LED DA RO Beskrivelse og nummerering af maski...

Страница 18: ...ционирования Uygun ve iyi durumdaki aksesuarların kullanımı en iyi işleyişin güvencesidir 01 Запуск регулировка скорости 02 03 Привинчивание отвинчивание 04 Регулировка момента 05 Функция сверления 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Использование света LED 01 Çalıştırma hız ayarı 02 03 Vidalama vida sökme 04 Tork ayarı 05 Delme işlevi 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Işığın kullanılması LED RU TU описание и мар...

Страница 19: ...tie adaptovaného príslušenstva v dobrom stave je zárukou optimálneho fungovania 01 Spuštění nastavení rychlosti 02 03 Navrtávání odvrtávání 04 Nastavení řezu 05 Funkce provrtání 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Použití světla LED 01 Spustenie nastavenie rýchlosti 02 03 Navrtávanie odvrtávanie 04 Nastavenie rezu 05 Funkcia prevŕtania 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Použitie svetla LED CS SK Popis a oznacení s...

Страница 20: ...ضمن جيدة حالة في و مناسبة ملاحق استعمال 01 המהירות כיוון התנעה 02 03 הברגים שחרור הידוק 04 הסיבוב מומנט כיוון 05 הקדיחה פעולת 06 07 08 09 10 11 12 13 14 LED בתאורה שימוש 01 السرعة ضبط و تشغيل 02 03 الملولبة المسامير فك و شد 04 الثنائية ضبط 05 التخريم وظيفة 06 07 08 09 10 11 12 13 14 LED الإنارة استعمال HE AR המכונה מכללי המכונהאיתורשל מכללי של ואיתור תיאור ו תיאור الآلة أجزءا تحديد و توصيف הקרטון ...

Страница 21: ...poraba ustreznih in nepoškodovanih dodatkov je jamstvo za optimalno delovanje 01 Beindítás sebesség beállítása 02 03 Be és kicsavarozás 04 Forgatónyomaték beállítása 05 Fúró funkció 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Fény használata LED 01 Vklop delovanja nastavitev hitrosti 02 03 Privijanje odvijanje 04 Nastavitev momenta 05 Funkcija vrtanja 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Uporaba svetlobe LED HU SL A gép alk...

Страница 22: ...bā stāvoklī lietošana ir optimālas funkcionēšanas garants 01 Käivitamine kiiruse reguleerimine 02 03 Sissekruvimine väljakruvimine 04 Paari reguleerimine 05 Puurimisfunktsioon 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Valguse kasutamine LED 01 Iedarbināšana ātruma regulēšana 02 03 Pieskrīvēšana atskrūvēšana 04 Griezēja regulēšana 05 Caurumurbšanas funkcija 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Gaismas lietošana LED ET LV M...

Страница 23: ...anaudojimas ir geras stovis yra optimalus funkcionavimo garantas 01 Greičio įjungimas ir suderinimas 02 03 Sraigto prisukimas atsukimas 04 Sujungimo suderinimas 05 Gręžimo funkcionavimas 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Šviesos panaudojimas LED LT Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas Kartono sudetis Mašinos surinkimas Mašinos funkcionavimas Valymas ir priežiura FIG A B FIG C FIG D FIG E 215...

Страница 24: ...í pokyny Pred použitím si precítajte pokyny أرقا تاميلعتلا لبق مادختسالا használat elott olvassuk el az utasítást læs instruktionerne før brug Pred uporabo preberite ustrezna navodila םרז יפוליח Lire les instructions avant usage Read the instructions before use Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen Léase las instrucciones antes de usar Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instruções antes ...

Страница 25: ...υτική µάσκα Nositi zaščitna očala Nositi zaščitno masko proti prahu Nositi zašito ušes Zakładać okulary ochronne Zakładać maskę przeciwpyłową Zakładać słuchawki ochronne Да се използват защитни очила Да се използва защитна маска Да се използва слухови защитни средства Käytä suojalaseja Käytä pölysuojust Käytä kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumaski Kandke kõrvakaitset Använd skyddsgla...

Страница 26: ... السرعة Leerlaufdrehzahl Üres sebesség Prosti tek Prędkość bez bciążenia Скорост на празни обороти Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul Tomgånghastighet Tuščio prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tukšgaitas ātrums Viteza în gol Poids Вес 1 kg Weight Ağırlık Gewicht Hmotnost Peso Hmotnosť Peso משקל Peso الوزن Gewicht Súly Teža Masa Тегло Paino Raskus Vikt Svoris Vægt Svars Greutate kg X...

Страница 27: ...ocy akustycznej Равнище на вибрации Käytä suojalaseja Helivõimsuse nivoo Ljudstyrkenivå Triukšmo lygis Lydstyrke Akustiskās jaudas līmenis Nivel putere acustică Niveau de pression acoustique Уровень акустического давления 66 57 dB A Acoustic pressure level Akustik basınç seviyesi Schalldruckpegel Hladina akustického tlaku Nivel de presión acústica Hladina akustického tlaku Livello di pressione acu...

Страница 28: ... Ah X X 3 5 H X Poids Вес 0 20 kg Weight Ağırlık Gewicht Hmotnost Peso Hmotnosť Peso משקל Peso الوزن Gewicht Súly Teža Masa Тегло Paino Raskus Vikt Svoris Vægt Svars Greutate kg 215399 Manual A indd 28 23 02 2017 08 36 ...

Страница 29: ...rekvence 13 5 V dc 400 mA Puissance assignée Nominal power Leerlaufdrehzahl Potencia fijada Potenza assegnata Potência assinada Onbelast toerental Prędkość na biegu jałowym Teho Angiven effekt Консумирана мощност Anført styrke Putere de lucru Заданная мощность Tahsis edilen güç Stanovený příkon Predpísaný výkon מוקצב כוח المبرمجة القدرة Névleges teljesítmény Določena jakost Määratud võimsus Nustat...

Страница 30: ...e verpakking worden gedeponeerd in de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen zoals afvalverwerking systemen Informeer bij uw gemeente naar de dichtstbijzijnde staat om opnieuw te verwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 19 UE and 2006 6...

Страница 31: ...LI 108 215399 Manual A indd 31 23 02 2017 08 36 ...

Страница 32: ...ery Sticker A indd 1 12 01 16 11 06 46 LI 108 CHARGER CHARGEUR PRI 230 V 50 Hz SEC 13 5 VDC F 400 mA F F 130 C F IP20 T3 15A Made in P R C FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE 215339 Charger Sticker A indd 1 15 01 16 15 45 14 10 8 VDC 10 mm 0 0 700 min 1 LI 108 215399 215399 Sticker A indd 1 18 01 16 8 59 58 Made for FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number numéro série D018A...

Страница 33: ... A1 EN61558 2 16 2009 A1 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserklæring Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody Декларация соответствия ת תואמו הצהרת Uyg...

Страница 34: ...koopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap PT GARAN...

Страница 35: ...או בייצור ליקוי כל מפני חוזה לפי אחריות חלה זה עלכלי הי תללא התערבויו ידי על שנגרם נזק של ובמקרה לתקנים מתאים שאינו במכשיר שימוש של במקרה חלה אינה זו אחריות הלקויים תחלקם החלפ בכלי תקלה ידי על שנגרם נזק על חלה אינה האחריות הקונה מאת רשלנות ידי על או סמכות AR الضمان ق يتعل بطاقةالشراء تقديم مجرد على وبناءا المستعمل الى البيع تاريخ من إعتبارا عوفيالمواد التصني في عيب أي من تعاقديا مضمونة دة الع هذه ...

Отзывы: