background image

©

 

FAR GROUP EUROPE

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit  gereedschap  heeft  een  garantie  tegen  constructiefouten  en  materiaaldefecten,  die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum  door  de 

gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van 

toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é 

aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autor-

izadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza

-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie

-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahi-

nkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

©

 

FAR GROUP EUROPE

215519-Manual-A.indd   77

23/04/10   16:56:52

Содержание LM 144

Страница 1: ...hine EL o o o o o o o PL Wiertarka przenosna FI Johdoton porakone SV Sladdl s borrmaskin BU DA Tr dl s boremaskine skruetr kker RO Ma in electric f r fir de g urit i n urubat de urubat RU TU Vidal vid...

Страница 2: ...ssage Vitesse lev e couple r duit utilisation en fonction per age Plus on appuie sur l interrupteur variateur et plus la vitesse de rotation du mandrin augmente Le r glage de couple si votre machine e...

Страница 3: ...batteries sont recommand es Certaines visseuses sont quip es de batteries rotatives exemple 180 afin d op timiser l quilibrage et d acc der plus facilement la zone de travail Le niveau si votre machi...

Страница 4: ...r function maximum torque force High speed to be used for drilling reduced torque The harder you press the trigger button the faster the chuck rotates The torque adjustment if your machine is fitted w...

Страница 5: ...g time it is recommended that you use 2 batteries Certain electric screwdrivers have rotary batteries for example 180 in order to improve the balance of the tool and make it easier to reach certain po...

Страница 6: ...tornillado par m ximo fuerza Velocidad elevada utilizar seg n el taladrado par reducido Cuanto m s se pulsa el interruptor variador m s aumenta la velocidad de rotaci n del mandril El ajuste de par si...

Страница 7: ...de trabajo se recomienda el uso de 2 bater as Determinados atornilladores est n equipados con bater as rotativas por ejemplo 180 con el fin de optimar el equilibrado y de acceder m s f cilmente a la...

Страница 8: ...t elevata utilizzare in funzione foratura coppia ridotta Pi si preme sull interruttore variatore e pi la velocit di rotazione del mandrino aumenta La regolazione della coppia se la vostra macchina ne...

Страница 9: ...consigliano 2 batterie Alcune avvitatrici sono munte di batterie rotative esempio 180 per ottimizzare l equilibratura e accedere pi facilmente alla zona di lavoro La livella se la vostra macchina ne h...

Страница 10: ...Alta velocidade utilizar para a perfura o bin rio reduzido Quanto mais se pressiona o interruptor variador maior a velocidade de rota o do mandril O ajuste do bin rio se a sua m quina oferecer esta fu...

Страница 11: ...venaria Existem diferentes tipos de carregador dispon veis r pido m x de 1 hora lento entre 3 e 5 horas Para a optimiza o do tempo de trabalho recomend vel possuir 2 baterias Algumas aparafusadoras v...

Страница 12: ...FAR GROUP EUROPE 05 07 08 03 02 01 06 04 FIG A FIG C X2 X1 X1 X1 X1 215519 Manual A indd 12 23 04 10 16 55 52...

Страница 13: ...FAR GROUP EUROPE 02 FIG D 01 Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso Vert Green Gr n Verde Verde Verde 1 h 01 02 215519 Manual A indd 13 23 04 10 16 55 57...

Страница 14: ...FAR GROUP EUROPE 02 01 0 1500 min 1 0 400 min 1 05 05 FIG E 03 01 2 1 02 215519 Manual A indd 14 23 04 10 16 55 59...

Страница 15: ...FAR GROUP EUROPE 04 06 05 06 07 215519 Manual A indd 15 23 04 10 16 56 03...

Страница 16: ...FAR GROUP EUROPE FIG G R f 215170 215519 Manual A indd 16 23 04 10 16 56 04...

Страница 17: ...7 Contenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Charger la batterie Montage et d montage de la baterie 01 02 Mise en marche r glage de la vitesse Utilisation des v...

Страница 18: ...emplacement des consommables 01 02 Batterie et chargeur 01 FIG G Entretien recommandations et conseils FR 11 13 12 14 L utilisation d accessoires adapt s et en bon tat est garant d un fonctionnement o...

Страница 19: ...06 07 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Charging the battery Mounting and removing the battery 01 02 Start up of the machine adjusting the speed Using the mec...

Страница 20: ...F replacing consumables 01 02 Battery and charger 01 FIG G Cleaning and maintenance and advice EN 11 13 12 14 The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operates opti ma...

Страница 21: ...teile 01 02 03 04 05 06 07 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Batterie laden Batterie ein und ausbauen 01 02 Einschalten Drehzahl einstellen Verwendung...

Страница 22: ...der Verschlei teile 01 02 Batterie und Ladeger t 01 FIG G Wartung und Empfehlungen zur Benutzung DE 11 13 12 14 Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubeh rteile ist Voraussetzung f r ein ein...

Страница 23: ...05 06 07 Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina FIG C FIG D Funcionalidad de la m quina Cambiar la bater a Montaje y desmontaje de la bater a 01 02 Puesta en macha ajuste de la velocidad Utili...

Страница 24: ...ambio de los consumibles 01 02 Bater a y cargador 01 FIG G Mantenimiento recomendaciones y consejos ES 11 13 12 14 La utilizaci n de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento p...

Страница 25: ...2 03 04 05 06 07 Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Funzionalit della macchina Caricabatteria Montaggio e smontaggio della batterie 01 02 Avvio regolazione della velocit U...

Страница 26: ...tuzione dei pezzi di ricambio 01 02 Batteria e caricatore 01 FIG G Manutenzione raccomandazioni e consigli IT 11 13 12 14 L utilizzazione di accessori adatti e il buono stato garantiscono un funzionam...

Страница 27: ...3 04 05 06 07 Conte do da caixa Montagem da m quina FIG C FIG D Funcionalidade da m quina Carregar a bateria Montagem e desmontagem da bateria 01 02 Accionamento ajuste da velocidade Utiliza o das vel...

Страница 28: ...i o de consum veis 01 02 Bateria e carregador 01 FIG G Manuten o preventiva recomenda es e conselhos PT 11 13 12 14 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi es a garantia de um funciona men...

Страница 29: ...07 Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Functionaliteit van de machine De batterij opladen Montage en demontage van de batterij 01 02 Aanzetten afstellen van de versnelling Geb...

Страница 30: ...G F Vervanging van de accessoires 01 02 Batterij en lader 01 FIG G Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen NL 11 13 12 14 Het gebruik van aangepaste accessoires in goede staat waarborgt een optimale w...

Страница 31: ...FAR GROUP EUROPE FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 EL FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 215519 Manual A indd 31 23 04 10 16 56 09...

Страница 32: ...FAR GROUP EUROPE 01 02 01 EL 11 13 12 14 215519 Manual A indd 32 23 04 10 16 56 10...

Страница 33: ...ia 01 02 03 04 05 06 07 Zawartosc opakowania Montaz maszyny FIG C FIG D Funkcje maszyny adowarka akumulatora Monta i demonta akumulatora 01 02 Uruchomienie regulacja pr dko ci U ywanie bieg w Przykr c...

Страница 34: ...iana element w zuzywajacych sie 01 02 Akumulator i adowarka 01 FIG G Konserwacja zalecenia i rady PL 11 13 12 14 Stosowanie dostosowanych akcesori w w dobrym stanie stanowi gwarancj optymalnego dzia a...

Страница 35: ...aus ja sijainti 01 02 03 04 05 06 07 Laatikon sis lt laitteen asennus FIG C FIG D Laitteen k ytt Akun laturi Akun asennus ja ottaminen pois 01 02 K ynnistys ja nopeudens t Mekaanisten vaihteiden k ytt...

Страница 36: ...d t FIG F Kuluvien osien vaihto 01 02 Akku ja laturi 01 FIG G Hoito suosituksen ja ohjeet FI 11 13 12 14 Sopivien ja hyv kuntoisten lis laitteiden k ytt takaa laitteen parhaan toiminnan 215519 Manual...

Страница 37: ...05 06 07 Inneh ll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D Maskinens funktion Ladda batteriet Montering och demontering av batteriet 01 02 Start inst llning av hastigheten Anv ndning av manuella...

Страница 38: ...gar FIG F Byte av f rbrukningsmedel 01 02 Batteri och laddare 01 FIG G Underh ll och rekommendationer SV 11 13 12 14 Om man anv nder anpassade tillbeh r av god kvalitet garanteras optimal funktion 215...

Страница 39: ...FAR GROUP EUROPE FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 BU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 215519 Manual A indd 39 23 04 10 16 56 13...

Страница 40: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G BU 11 13 12 14 215519 Manual A indd 40 23 04 10 16 56 13...

Страница 41: ...05 06 07 Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D Maskinens virkem de Opladning af batteri Montering og afmontering af batteri 01 02 Opstart indstilling af hastighed Brug af mekaniske hasti...

Страница 42: ...FIG F Udskiftning af forbrugsartikler 01 02 Batteri og oplader 01 FIG G Vedligeholdelse anbefalinger og gode r d DA 11 13 12 14 Brug af velegnede tilbeh rsdele i god stand sikrer en optimal virkem de...

Страница 43: ...3 04 05 06 07 Continutul cartonului Asamblarea masinii FIG C FIG D Functionarea masinii nc rcarea bateriei Montarea i demontarea bateriei 01 02 Punerea n func iune reglarea vitezei Utilizarea vitezelo...

Страница 44: ...G F Inlocuirea consumabilelor 01 02 Baterie i nc rc tor 01 FIG G Curatare si ntretinere RO 11 13 12 14 Utilizarea de accesorii adaptate i n bun stare reprezint o garan ie pentru func ionarea optim 215...

Страница 45: ...FAR GROUP EUROPE FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 RU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 215519 Manual A indd 45 23 04 10 16 56 15...

Страница 46: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G RU 11 13 12 14 215519 Manual A indd 46 23 04 10 16 56 15...

Страница 47: ...s 01 02 03 04 05 06 07 Kartonun i erigi Makinenin montaj FIG C FIG D Makinenin kullan sl l g Bataryay arj edin Bataryay tak p karmak 01 02 al t rma h z ayar Mekanik h zlar n kullan lmas Vidalama vida...

Страница 48: ...ar FIG F t ketim malzemelerinin degistirilmesi 01 02 Batarya ve arj cihaz 01 FIG G Temizlik ve bak m TU 11 13 12 14 Uygun ve iyi durumdaki aksesuarlar n kullan m en iyi i leyi in g vencesidir 215519 M...

Страница 49: ...stroje 01 02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Mont stroje FIG C FIG D Chod stroje Nab jen baterie Mont a demont baterie 01 02 Spu t n nastaven rychlosti Pou it mechanick ch rychlost Navrt v n odvrt v n N...

Страница 50: ...zen stroje FIG F v mena komponentu 01 02 Baterie a nab je ka 01 FIG G Ci ten a dr ba CS 11 13 12 14 Pou it adaptovan ho p slu enstv v dobr m stavu je z rukou optim ln ho fungov n 215519 Manual A indd...

Страница 51: ...a 01 02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Mont stroja FIG C FIG D Chod stroja Nab janie bat rie Mont a demont bat rie 01 02 Spustenie nastavenie r chlosti Pou itie mechanick ch r chlost Navrt vanie odvrt v...

Страница 52: ...e stroja FIG F V mena komponentov 01 02 Bat ria a nab ja ka 01 FIG G Cistenie a dr ba SK 11 13 12 14 Pou itie adaptovan ho pr slu enstva v dobrom stave je z rukou optim lneho fungovania 215519 Manual...

Страница 53: ...FAR GROUP EUROPE FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 HE FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 215519 Manual A indd 53 23 04 10 16 56 18...

Страница 54: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G HE 11 13 12 14 215519 Manual A indd 54 23 04 10 16 56 18...

Страница 55: ...FAR GROUP EUROPE FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 AR FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 215519 Manual A indd 55 23 04 10 16 56 19...

Страница 56: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G AR 11 13 12 14 215519 Manual A indd 56 23 04 10 16 56 19...

Страница 57: ...a 01 02 03 04 05 06 07 A doboz tartalma A g p sszeszerel se FIG C FIG D A g p m k d se Akku felt lt se Akku beszerel se s kiszerel se 01 02 Beind t s sebess g be ll t sa Mechanikus sebess gfokozatok h...

Страница 58: ...F Fogy anyagok cser je 01 02 Akkumul tor s akkut lt 01 FIG G Karbantart s javaslatok s tan csok HU 11 13 12 14 A megfelel s j llapotban l v kieg sz t k haszn lata garant lja az optim lis m k d st 215...

Страница 59: ...stroja 01 02 03 04 05 06 07 Vsebina kartona Sestava stroja FIG C FIG D Funkcionalnost stroja polniti baterijo monta a in demonta a baterije 01 02 vklop delovanja nastavitev hitrosti uporaba mehanskih...

Страница 60: ...roja FIG F Menjava potro nih delov 01 02 baterija in polnilec 01 FIG G Ci cenje in vzdr evanje SL 11 13 12 14 Uporaba ustreznih in nepo kodovanih dodatkov je jamstvo za optimalno delovanje 215519 Manu...

Страница 61: ...03 04 05 06 07 Karbi sisu Masina kokkupanek FIG C FIG D Masina funktsionaalsus Aku laadimine Aku kokkupanek ja lahtiv tmine 01 02 K ivitamine kiiruse reguleerimine Mehhaaniliste kiiruste kasutamine Si...

Страница 62: ...d FIG F Kuluvate osade vahetus 01 02 Aku ja akulaadija 01 FIG G hooldus soovitused ja n uanded ET 11 13 12 14 Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on optimaalse funktsioneerimise garantiiks 215519...

Страница 63: ...03 04 05 06 07 Kastes saturs ma inas monta a FIG C FIG D Ma inas funkcionalitate Uzl d t akumulatoru Akumulatora uzst d ana un mont ana 01 02 Iedarbin ana truma regul ana Meh nisko trumu izmanto ana p...

Страница 64: ...e ana FIG F patereto dalu nomaina 01 02 Akumulators un l d t js 01 FIG G tiri ana un apkope LV 11 13 12 14 Piem rotu piederumu kas ir lab st vokl lieto ana ir optim las funkcion anas garants 215519 Ma...

Страница 65: ...01 02 03 04 05 06 07 kartono sudetis Ma inos surinkimas FIG C FIG D Ma inos funkcionavimas Pakrauti baterij Baterijos sumontavimas ir i montavimas 01 02 Grei io jungimas ir suderinimas Mechaninio grei...

Страница 66: ...G F Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 02 Baterija ir pakrov jas 01 FIG G Valymas ir prie iura LT 11 13 12 14 Priderint pried panaudojimas ir geras stovis yra optimalus funkcionavimo garantas 215...

Страница 67: ...i frecven de lucru Puissance assign e 14 4 V dc 1 3 Ah Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toeren...

Страница 68: ...reberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti instrukcij l s...

Страница 69: ...teza n gol Vitesse vide 0 4800 Hit min 1 0 16800 Hit min 1 No load speed Bo alma h z Drehzahl unbelastet Rychlost napr zdno Velocidad vac a R chlos pri chode napr zdno Velocit a vuoto Velocidade no v...

Страница 70: ...tec ie auz Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste och...

Страница 71: ...n seviyesi Schalldruckpegel Hladina akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s...

Страница 72: ...odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac l heit pois luontoon rge visake seda minema Batterie...

Страница 73: ...FAR GROUP EUROPE LM 144 215519 Manual A indd 73 23 04 10 16 56 40...

Страница 74: ...FAR GROUP EUROPE LM 144 215519 Manual A indd 74 23 04 10 16 56 46...

Страница 75: ...FAR GROUP EUROPE LM 144 215519 Manual A indd 75 23 04 10 16 56 51...

Страница 76: ...norm m ES Cumple con la directivas de la CE conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el...

Страница 77: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit geree...

Страница 78: ...AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmut...

Отзывы: