background image

-6-

Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved.

01

  Inter variateur de vitesse

02

  Inverseur de sens

03

  Batterie

04

  Indicateur de charge

05

  Sélecteur de vitesse mécanique

06

  Sélecteur de couple

07

  Mandrin

08

  -

09

  -

10

  -

11

  -

12

  -

13

  -

01

  Speed variator switch

02

  Reversing device

03

 Battery

04

  Charge indicator

05

  Mechanical speed selector

06

  Torque selector

07

 Chuck

08

 -

09

  -

10

  -

11

  -

12

  -

13

  -

01

  Charger la batterie

02

  Montage et démontage de la batterie

01

  Charging the battery

02

  Mounting and removing the battery

01

  -

02

  -

01

  -

02

  -

L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est 

garant d’un fonctionnement optimal.

The use of suitable accessories in good condition will 

ensure the machine operates optimally.

01

  Batterie et chargeur

01

  Battery and charger

01

  Mise en marche, réglage de la vitesse

02

  Utilisation des vitesses mécaniques

03

  Vissage/dévissage

04

  Réglage du couple

05

  Fonction perçage

06

  -

07

  Contrôle de la charge de la batterie

08

  -

09

  -

10

  -

11

  -

12

  -

13

  -

14

  Utilisation de la lumière

01

  Start-up of the machine, adjusting the speed

02

  Using the mechanical gears

03

  Screwdriver

04

  Adjustment of the torque

05

  Drilling function

06

  -

07

  Checking battery charge

08

  -

09

  -

10

  -

11

  -

12

  -

13

  -

14

  Use of the light

FR

EN

Description et repérage des organes de la machine

Description and location of machine parts

Contenu du carton

Contents of box

Assemblage de la machine

Assembling the machine

Fonctionnalité de la machine

Functions of the machine

Réglages de la machine

Settings of the machine

Entretien, recommandations et conseils

Cleaning and maintenance and advice

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. C

FIG. D

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Remplacement des consommables

Replacing consumables

DE

215411-2-Manual-C.indd   6

215411-2-Manual-C.indd   6

11/08/2020   11:19

11/08/2020   11:19

Содержание LI 12B

Страница 1: ...робивна машина Превод на оригиналната инструкция Trådløs boremaskine skruetrækker Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat deşurubat Traducere din instrucțiunile originale Беспроводной гайковерт Перевод с оригинальной инструкции Vidalı vidasız kablosuz matkap Orijinal talimatlar çeviri Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová Překlad z originální...

Страница 2: ... 2 x1 215411 2 Manual C indd 2 215411 2 Manual C indd 2 11 08 2020 11 18 11 08 2020 11 18 ...

Страница 3: ...All rights reserved A C Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 03 05 05 01 07 04 02 06 215411 2 Manual C indd 3 215411 2 Manual C indd 3 11 08 2020 11 19 11 08 2020 11 19 ...

Страница 4: ...mblage de la machine Machine assembly 01 OFF ON OFF ON Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso 02 Vert Green Grün Verde Verde Verde CLIC 215411 2 Manual C indd 4 215411 2 Manual C indd 4 11 08 2020 11 19 11 08 2020 11 19 ...

Страница 5: ... fartools com 5 Copyright 2020 Fargroup All rights reserved Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 01 OFF ON OFF ON E 215411 2 Manual C indd 5 215411 2 Manual C indd 5 11 08 2020 11 19 11 08 2020 11 19 ...

Страница 6: ...es vitesses mécaniques 03 Vissage dévissage 04 Réglage du couple 05 Fonction perçage 06 07 Contrôle de la charge de la batterie 08 09 10 11 12 13 14 Utilisation de la lumière 01 Start up of the machine adjusting the speed 02 Using the mechanical gears 03 Screwdriver 04 Adjustment of the torque 05 Drilling function 06 07 Checking battery charge 08 09 10 11 12 13 14 Use of the light FR EN Descriptio...

Страница 7: ...instellen 02 Verwendung der mechanischen Drehzahlen 03 Ein Ausschrauben 04 Drehmoment einstellen 05 Bohrfunktion 06 07 Batterieladung prüfen 08 09 10 11 12 13 14 Benutzung der Beleuchtung 01 Puesta en macha ajuste de la velocidad 02 Utilización de las velocidades mecánicas 03 Atornillado desatornillado 04 Ajuste del par 05 Función taladrado 06 07 Control de la carga de la batería 08 09 10 11 12 13...

Страница 8: ...Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 07 Controllo del carico della batteria 08 09 10 11 12 13 14 Utilizzazione della luce 01 Accionamento ajuste da velocidade 02 Utilização das velocidades mecânicas 03 Aparafusamento desaparafusamento 04 Ajuste do binário 05 Função de perfuração 06 Função de percussão 07 Controlo de carga da bateria 08 09 10 11 12 13 14 Uti...

Страница 9: ...Gebruik van de mechanische versnellingen 03 Vastschroeven Losschroeven 04 Afstelling van het koppel 05 Boorfunctie 06 Slagfunctie 07 Controle van de lading van de batterij 08 09 10 11 12 13 14 Gebruik van het licht 01 Θέση σε λειτουργία ρύθμιση ταχύτητας 02 Χρήση των μηχανικών ταχυτήτων 03 Βίδωμα ξεβίδωμα 04 Ρύθμιση του ζεύγους 05 Διάτρηση 06 Κρούση 07 Έλεγχος φόρτισης της μπαταρίας 08 09 10 11 12...

Страница 10: ... Uruchomienie regulacja prędkości 02 Używanie biegów 03 Przykręcanie odkręcanie 04 Regulacja momentu 05 Funkcja wiertarki 06 07 Kontrola naładowania akumulatora 08 09 10 11 12 13 14 Używanie oświetlenia 01 Käynnistys ja nopeudensäätö 02 Mekaanisten vaihteiden käyttö 03 Istukan toiminta 04 Momentin säätö 05 Porauskäyttö 06 07 Akun latauksen näyttö 08 09 10 11 12 13 14 Valon käyttö PL FI Opis i ozna...

Страница 11: ...rt inställning av hastigheten 02 Användning av manuella växlar 03 Skruvning lossande av skruvar 04 Inställning av moment 05 Borrfunktion 06 07 Kontroll av batteriladdningen 08 09 10 11 12 13 14 Användning av ljus 01 Стартиране настройка на скоростта 02 Използване на механичните скорости 03 Завинтване развинтване 04 Настройка на напречника 05 Функция пробиване на дупки 06 07 Контрол на зареждането ...

Страница 12: ...03 Skruning afskruning 04 Indstilling af moment 05 Borefunktion 06 Funktion med slag 07 Kontrol af batteriets opladning 08 09 10 11 12 13 14 Brug af lys 01 Punerea în funcţiune reglarea vitezei 02 Utilizarea vitezelor mecanice 03 Înşurubare deşurubare 04 Reglarea cuplului 05 Funcţie de peforare 06 Funcţie de percuţie 07 Controlul nivelului de încărcare al bateriei 08 09 10 11 12 13 14 Utilizarea l...

Страница 13: ...j cihazı 01 Запуск регулировка скорости 02 Использование механических скоростей 03 Привинчивание отвинчивание 04 Регулировка момента 05 Функция сверления 06 Функция импульса 07 Контроль зарядки батареи 08 09 10 11 12 13 14 Использование света 01 Çalıştırma hız ayarı 02 Mekanik hızların kullanılması 03 Vidalama vida sökme 04 Tork ayarı 05 Delme işlevi 06 Darbe işlevi 07 Bataryanın şarj durumunun ko...

Страница 14: ...jačka 01 Spuštění nastavení rychlosti 02 Použití mechanických rychlostí 03 Navrtávání odvrtávání 04 Nastavení řezu 05 Funkce provrtání 06 07 Kontrola nabití baterie 08 09 10 11 12 13 14 Použití světla 01 Spustenie nastavenie rýchlosti 02 Použitie mechanických rýchlostí 03 Navrtávanie odvrtávanie 04 Nastavenie rezu 05 Funkcia prevŕtania 06 07 Kontrola nabitia batérie 08 09 10 11 12 13 14 Použitie s...

Страница 15: ...ות כיוון התנעה 02 מכאניות במהירויות שימוש 03 הברגים שחרור הידוק 04 הסיבוב מומנט כיוון 05 הקדיחה פעולת 06 07 המצבר טעינת מד 08 09 10 11 12 13 14 בתאורה שימוש 01 السرعة ضبط و تشغيل 02 الميكانيكية السرعات استعمال 03 الملولبة المسامير فك و شد 04 الثنائية ضبط 05 التخريم وظيفة 06 07 رانية الدو البطارية استعمال 08 09 10 11 12 13 14 الإنارة استعمال HE AR המכונה מכללי המכונהאיתורשל מכללי של ואיתור תיאור ו ...

Страница 16: ...eindítás sebesség beállítása 02 Mechanikus sebességfokozatok használata 03 Be és kicsavarozás 04 Forgatónyomaték beállítása 05 Fúró funkció 06 07 Akku töltésszint jelző 08 09 10 11 12 13 14 Fény használata 01 Vklop delovanja nastavitev hitrosti 02 Uporaba mehanskih hitrosti 03 Privijanje odvijanje 04 Nastavitev momenta 05 Funkcija vrtanja 06 07 Kontrola polnosti baterije 08 09 10 11 12 13 14 Upora...

Страница 17: ...ators un lādētājs 01 Käivitamine kiiruse reguleerimine 02 Mehhaaniliste kiiruste kasutamine 03 Sissekruvimine väljakruvimine 04 Paari reguleerimine 05 Puurimisfunktsioon 06 07 Akulaadimise kontroll 08 09 10 11 12 13 14 Valguse kasutamine 01 Iedarbināšana ātruma regulēšana 02 Mehānisko ātrumu izmantošana 03 Pieskrīvēšana atskrūvēšana 04 Griezēja regulēšana 05 Caurumurbšanas funkcija 06 07 Akumulato...

Страница 18: ...mas ir priežiura FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Interator brzine 02 Inverter značenja 03 Baterija 04 Indikator punjenja 05 Mehanički izbornik brzine 06 Izbornik okretnog momenta 07 Trupac 08 09 10 11 12 13 01 Napunite bateriju 02 Sastavljanje i rastavljanje baterije 01 02 Korištenje prikladnog pribora u dobrom stanju jamči optimalan rad 01 Baterija i ...

Страница 19: ...трумент Клас 2 Eristysluokka 2 Isolatsiooniklass 2 Isolering Klass 2 Izoliacijos rūšis 2 Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2 Clasă izolaţie 2 Izolacija klasa 2 Tension et fréquence assignée Заданное напряжение и частота 100 240 V 50 60 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekansı Spannung und Frequenz Stanovené napětí a frekvence Tensión y frecuencia fijada Stanovené napätie a frek...

Страница 20: ...to ריק מהירות Velocidade no vácuo الفارغ على السرعة Leerlaufdrehzahl Üres sebesség Prosti tek Prędkość bez bciążenia Скорост на празни обороти Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul Tomgånghastighet Tuščio prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tukšgaitas ātrums Viteza în gol Brzina praznog hoda ø 10 mm 12 V d c 215411 2 Manual C indd 20 215411 2 Manual C indd 20 11 08 2020 11 19 11 08 2020...

Страница 21: ...nike protiv buke Porter un masque anti poussière Наденьте респиратор X Wear a dust mask Toza karşı maske takın Staubschutzmaske tragen Používejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Noste ochrannú masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere אנ שובחל הכסמ דגנ קבא Utilizar uma máscara anti poeira للغبار مضاض قناع لبس Draag een stofmasker Viseljen po...

Страница 22: ...щие инструкции X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen Pozorně si přečtěte následující pokyny Léase las instrucciones antes de usar Pred použitím si precítajte pokyny Leggere le istruzioni prima dell uso חילופי זרם Ler as instruções antes da utilização الاستخدام قبل التعليمات اقرأ Lees voor het gebruik de instructies használat elot...

Страница 23: ... Livello di pressione acustica אקוסטי לחץ רמת Nível de pressão acústica السمعي الضغط مستوى Niveau akoestische druk A hangnyomás szintje Nivo akustičnega pritiska Poziom mocy akustycznej Равнище на акустично налягане Käytä kuulosuojaimia Helirõhu nivoo Ljudtrycksnivå Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică Razina zvučnog tlaka NIVEAU SONORE D ÉMISSION A ...

Страница 24: ...e reciklirati podložno selektivnom sortiranju Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos à reciclagem סוללות לזרוק אין Não deite no lixo القمامة في هكذا ترمها فلا Niet wegwerpen ne mečite1 Μην την πετάτε Ne odvržite ga jih vstran Nie wyrzucac Не го изхвърляй...

Страница 25: ...Plus d info sur fartools com 25 Copyright 2020 Fargroup All rights reserved LI 12B 215411 2 Manual C indd 25 215411 2 Manual C indd 25 11 08 2020 11 19 11 08 2020 11 19 ...

Страница 26: ... u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Personne autorisée à constituer le dossier technique Christophe HUREL Est conforme et satisfait aux directives et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Bestimmungen entspricht Respeita e está em conformidade com as normas CE Överensstämmer med och uppfyller E...

Страница 27: ...re des Corps FRANCE XH1350 1500WG BP08 120 1500mAh Numéro de série Serial number LI 12B CHARGER CHARGEUR XH1350 1500WG Made for FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE PRI 100 240 V 50 60 Hz SEC 13 5 VDC F 1 5 A F F 130 C F 0 400 min 1 0 1400 min 1 ø 10 mm 12Vdc LI 12B 215411 Made for FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number numéro série CD28 2120 zo sna c ...

Страница 28: ...is niet van toe passing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap PT GARANTIA Esta ferramenta tem uma garantia con tratual contra qualquer defeito de con strução e de material a partir da data de venda ao utilizador e sobre sim ples apresentação do talão da caixa A garantia consiste em substituir as partes defeituosas Esta garantia não é aplicável no caso de exploração não conforme...

Страница 29: ...طاقةالشراء تقديم مجرد على وبناءا المستعمل الى البيع تاريخ من إعتبارا عوفيالمواد التصني في عيب أي من تعاقديا مضمونة دة الع هذه إن لإتللافات تعرضه فيحالة ولا الجهاز لمعايير المطابق غير الإستخدام حالة في للتطبيق قابلا الضمان هذا يكون لا العاطلة الأجزاء ستبدال فإي الضمان خلل عن الناتج الضرر على الضمان ينطبق لا المشتري قبل من الإهمال حالة في أو مرخصة غير تدخل عمليات عن ناتجة HU GARANCIA Erre a szerszám...

Страница 30: ...215411 2 Manual C indd 30 215411 2 Manual C indd 30 11 08 2020 11 19 11 08 2020 11 19 ...

Страница 31: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une société du groupe 215411 2 Manual C indd 31 215411 2 Manual C indd 31 11 08 2020 11 19 11 08 2020 11 19 ...

Отзывы: