Far Tools HY 1500C Скачать руководство пользователя страница 2

Le marteau perforateur sert à percer ou à casser des matériaux résistants ( béton, 
granit, mur de pierres par exemple ) . Il permet de travailler plus rapidement et plus 
efficacement qu’une perceuse classique. Il dispose d’une fonction de perforation dont 
la force de frappe est élevée. Les outils SDS qui l’équipent permettent une transmission 
de puissance optimale. Le marteau perforateur dispose de 3 fonctions: perçage (rota-
tion); Percussion (rotation, percussion); Burinage (percussion).

The hammer drill is used to drill or break resistant materials (concrete, granite, stone 
wall for example). It allows you to work faster and more efficiently than conventio-
nal drill. It has a punch function whose firepower is high. SDS tools that equip allow 
optimal power transmission. The hammer has 3 functions: drill (rotation); Percussion 
(rotation, percussion); Chiselling (percussion).

•  Sur un mateau perforateur, la fonction rotation peut être stoppée au profit de la fonction burinage. Ceci permet, avec des 

outils appropriés, de défoncer par exemple une chape de béton ou de retirer du carrelage.

•  La force de frappe détermine la facilité avec laquelle le marteau perforateur va travailler. Cette force s’exprime en joule. 

Plus elle est grande et plus aisé sera votre travail. Certaines machines sont équipées d’un débrayage en cas de blocage 
du foret.

•  L’interrupteur variateur peut être équipé selon les modèles, d’une molette de réglage de vitesse de rotation du mandrin. 

Cette fonction est très utile afin d’adapter la vitesse de l’outil au matériau à travailler.

• Plus on appuIe sur l’interrupteur variateur et plus la vitesse de rotation du mandrin augmente.
• Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret :
 

- Petit diamètre = grande vitesse

 

- Gros diamètre = petite vitesse

• Le niveau, si votre machine en est équipée, permet de travailler perpendiculairement.
•  L’affichage digital, si votre machine en est équipée, permet de lire les réglages pré sélectionnnés 

manuellement (par exemple, la vitesse de rotation)

• La fonction éclairage, si votre machine en est equipée, permet un confort visuel en milieu obscur.
• Le laser, si votre machine en est équipée, permet de projeter un faisceau matérialisant le passage 

•  On a drill Mateau the rotation function can be stopped in favor of the chisel function. This allows, with appropriate tools, 

such as a smash concrete screed or remove tiles.

•  The strike force determines the ease with which the hammer will work. This force is expressed in joules. The bigger it is 

and the smoother your work. Some machines are equipped with a clutch when locking the drill. 

•  The dimmer switch can be equipped according to the models, an adjustment wheel rotational speed of the mandrel. This 

function is very useful to adapt the speed of the tool material to work with. 

• More pressing the dimmer switch and the speed of rotation of the mandrel increases. 
•  Adjust the speed of rotation of the mandrel diameter of the drill : 
 

- Small diameter = high speed

 

- Large diameter = low speed 

• The level, if your machine is equipped, allows working angles. 
• The digital display, if your machine is equipped, can be read manually pre sélectionnnés settings (eg speed) 
• The illumination function, if your machine is equipped, allows visual comfort in dark environment. 
• The laser, if your machine is equipped, capable of projecting a beam materializing passage

FICHE CONSEIL 

MAR

TEAU PERFORA

TEUR

TIP SHEET 

HAMMER

FR

NL

115475-3-Manual-G.indd   2

24/07/2018   09:28

Содержание HY 1500C

Страница 1: ...maczenie z oryginalnej instrukcji Iskuporakone K nn s alkuper isest ohjeet St pborrmaskin vers ttning fr n originalinstruktioner Borehammer Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ciocan de demola...

Страница 2: ...Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diam tre du foret Petit diam tre grande vitesse Gros diam tre petite vitesse Le niveau si votre machine en est quip e permet de travailler perpendiculairem...

Страница 3: ...d with one makes it possible to ensure that you are working perpendicular to the surface The digital display if your machine has one shows the preselected settings for example rotation speed The light...

Страница 4: ...nde diametro piccola velocit La livella se la vostra macchina ne ha una permette di lavorare perpendicolarmente La visualizzazione digitale se la vostra macchina ne ha una permette di leggere le regol...

Страница 5: ...06 01 05 03 03 FIG A FIG C Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 115475 3 Manual G indd 5 24 07 2018 09 28...

Страница 6: ...03 01 FIG D FIG E 1 2 2 115475 3 Manual G indd 6 24 07 2018 09 28...

Страница 7: ...03 A B A B 1 1 2 2 A A A A B B B B 1 2 2 1 1 2 1 2 115475 3 Manual G indd 7 24 07 2018 09 28...

Страница 8: ...FIG G 05 1 2 115475 3 Manual G indd 8 24 07 2018 09 28...

Страница 9: ...06 2 02 x2 25g 115475 3 Manual G indd 9 24 07 2018 09 28...

Страница 10: ...de la machine Fonctionnalit de la machine R glages de la machine FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Remplacement des consommables 01 L utilisation d accessoires adapt s et en bon tat est ga...

Страница 11: ...it de la machine R glages de la machine FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Remplacement des consommables 01 The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operate...

Страница 12: ...e Einstellungen der Maschine FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Auswechseln der Verschlei teile 01 Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubeh rteile ist Voraussetzung f r ein einwan...

Страница 13: ...ina Funcionalidad de la m quina Ajustes de la m quina FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Cambio de los consumibles 01 La utilizaci n de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un fu...

Страница 14: ...nalit della macchina Regolazioni della macchina FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Sostituzione dei pezzi di ricambio 01 L utilizzazione di accessori adatti e il buono stato garantiscono un...

Страница 15: ...dade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Substitui o de consum veis 01 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi es a garantia de um funcionamento ide...

Страница 16: ...hine Functionaliteit van de machine Afstellingen van de machine FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vervanging van de accessoires 01 Het gebruik van aangepaste accessoires in goede staat waa...

Страница 17: ...05 06 SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 3 04 05 06 07 08 09 10 EL EL Assemblage de la machine FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115475 3 Manual G indd 17 24 0...

Страница 18: ...aszyny FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Wymiana element w zuzywajacych sie 01 Stosowanie dostosowanych akcesori w w dobrym stanie stanowi gwarancj optymalnego dzia ania 02 Nie u ywa funkc...

Страница 19: ...n kokoaminen Pumpun toiminta Laitteen s d t FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Kuluvien osien vaihto 01 K yt sopivia ja hyv kuntoisia lis varusteita se takaa parhaan poraustuloksen 02 l k y...

Страница 20: ...rtongen Montering av maskinen Maskinens funktion Byte av f rbrukningsmedel FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Byte av f rbrukningsmedel 01 Om man anv nder anpassade tillbeh r av god kvalite...

Страница 21: ...01 02 03 04 05 06 SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 BU BU p FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115475 3 Manual G indd 21 24 07 2018 09 28...

Страница 22: ...maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinge FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Udskiftning af forbrugsartikler 01 Brug af velegnede tilbeh rsdele i god stand sikrer en optimal virk...

Страница 23: ...ea ma inii Reglajele ma inii FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G nlocuirea consumabilelor 01 Utilizarea de accesorii adaptate i n bun stare reprezint o garan ie pentru func ionarea optim 02...

Страница 24: ...01 02 03 04 05 06 SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 3 04 05 06 07 08 09 10 RU RU FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115475 3 Manual G indd 24 24 07 2018 09 28...

Страница 25: ...n kullan l l Makinenin ayarlar FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G T ketim malzemelerinin de i tirilmesi 01 Uygun ve iyi durumdaki aksesuarlar n kullan m en iyi i leyi in g vencesidir 02 Dar...

Страница 26: ...troje Chod stroje se zen stroje FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G V m na komponent 01 Pou it adaptovan ho p slu enstv v dobr m stavu je z rukou optim ln ho fungov n 02 Nepou vejte funkci d...

Страница 27: ...Nastavenie stroja FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G V mena komponentov 01 Pou itie adaptovan ho pr slu enstva v dobrom stave je z rukou optim lneho fungovania 02 Nepou vajte funkciu deru...

Страница 28: ...01 02 03 04 05 06 SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 3 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115475 3 Manual G indd 28 24 07 2018 09 28...

Страница 29: ...01 02 03 04 05 06 SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115475 3 Manual G indd 29 24 07 2018 09 28...

Страница 30: ...p be ll t sa FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Fogy anyagok cser je 01 A megfelel s j llapotban l v kieg sz t k haszn lata garant lja az optim lis m k d st 02 T r keny anyagok f r s n l va...

Страница 31: ...sebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Menjava potro nih delov 01 Uporaba ustreznih in nepo kodovanih dodatkov je jamstvo z...

Страница 32: ...k Masina funktsionaalsus masina seaded FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G kuluvate osade asendamine 01 Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on optimaalse funktsioneerimise garantiiks 02...

Страница 33: ...padomi kastes saturs ma nas mont a ma nas funkcionalit te Ma nas regul ana FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Aizvietot pat r t s sast vda as 01 Piem rotu piederumu kas ir lab st vokl liet...

Страница 34: ...ngimas grei io reguliavimas Ma inos reguliavimas FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vartojam j produkt pakeitimas 01 Priderint pried panaudojimas ir geras stovis yra optimalus funkcionavimo...

Страница 35: ...ess g Prosti tek Pr dko bez bci enia Tyhj k yntinopeus Kiirus t hik igul Tomg nghastighet Tu io prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tuk gaitas trums Viteza n gol Puissance assign e 1500 W...

Страница 36: ...a Draag een stofmasker Viseljen porv d maszkot Nositi za itno masko proti prahu Zak ada mask przeciwpy ow K yt p lysuojust Kandke tolmumaski B r mask mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes besk...

Страница 37: ...the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec taj...

Страница 38: ...ra o m o bra o Trillingsniveau hand arm Vibr ci szint Nivo vibracij Poziom wibracji r ka rami T rin taso Vibr cijas l menis Vibrationsniv hand arm Vibracijos lygis Vibrationsniveau Vibratsiooni nivo N...

Страница 39: ...rwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012...

Страница 40: ...HY 1500C FAR GROUP EUROPE 115475 3 Manual G indd 40 24 07 2018 09 28...

Страница 41: ...NSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKA...

Страница 42: ...indd 1 2 07 15 11 18 37 1500 W 230V 50Hz Made in P R C FAR GROUP EUROPE St Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie Z1C DS 32k 115475 850 min 1 4400 bmp HY1500C 115475 3 Sticker E 04 indd 1 2 07...

Страница 43: ...a os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap hee...

Страница 44: ...ANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa elle...

Отзывы: