background image

code

FARTOOLS / 112615 / MALDIVES / L42011

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

 

VYHLÁSENIE ZHODY

Декларация соответствия

ת ומאות תרהצה

Uygunluk beyanı

ة قباطملاب حيرصتلا

PROHLÁŠENÍ SHODY

EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT

Декларация за съответствие с нормите

 

IZJAVA  O  SKLADNOSTI  

 DEKLARĀCIJA

ATITIKTIES DEKLARACIJA

KINNITUS

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Declara por la presente, que,

Dichiare che,

Declares that,

OŌwiadcza niniejszym, ņe

Ilmoitetaan täten että,

Δια του παρόντος δηλώνει ότι

,

 týmto vyhlasuje, že

יכ הזב ריהצמ

كلذ ىلعادانتسإ حرصي 

kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,

Pareiškia, kad,

Ar šo apliecina, ka,

Kinnitab, et

Izjavljuje u ovom dokumentu da je

Cumple con la directivas de la CE,

È conforme alle direttive CEE,

Complies with the EEC directives and standards,

Odpowiada normom UE,

Täyttää EU-vaatimukset,

Συμμορφώνεται και ικανοποιεί τις οδηγίες και τα πρότυπα CE,

zodpovedá normám ES.

CE 

ינקתל הנועו םיאתמ

ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب

kielégíti a CE szabványok előírásait.

Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.

Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,

Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,

Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,

Ventilateur / Fan / Ventilator / Ventilador / Ventilatore / Ventilador / Ventilator / Auemisthrax / Wentylator / Flakt /

Tuuletin / 

вентилатор / 

Ventilator / Ventilator / 

Потолочный вентилятор / 

Tavan vantilatörü /

Stropní ventilátor / Stropný ventilátor / 

ةّيفْقس ةيوهت ةحوْرِم

 / 

הרקת רראמ

 / Plafonventilátor /

Stropni ventilator / Laeventilaator / Švytuojantis ventiliatorius / Svarstigais ventilators

Ronan GUILLIOT,

Directeur général

08/03/2022

Fait à St. Pierre-des-Corps

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt 

sich nicht auf Schäden, die auf 

Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in 

caso di danni causati da interventi 

non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia 

non si applica ai danni causati da 

un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, upon 

simple presentation of the sales 

slip. The guarantee is limited to the 

replacement of faulty parts. This 

guarantee is not applicable in the 

event of usage which is not con-

form with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of 

damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf 

of the purchaser. This guarantee 

does not apply to any damage 

caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste 

en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa.. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ 

cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przy-

padku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przy-

padku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabyw-

cy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

1

AN  DE GARANTIE

YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

112615-2-Manual-I.indd   13

112615-2-Manual-I.indd   13

22/03/2022   12:49

22/03/2022   12:49

Содержание Farelek MALDIVES

Страница 1: ...ا Plafonventilátor Fordítás az eredeti utasítások Stropni ventilator Prevod iz izvirnih navodil Laeventilaator Tõlge originaal juhiseid Švytuojantis ventiliatorius Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā Svarstigais ventilators Vertimas iš originalių instrukcijas Stropni ventilator Prijevod prema originalne upute HE AR HU SL ET LV LT HR RU TU PL Wentylator sufitowy Tłumaczenie z oryginalnej instr...

Страница 2: ... 2 x1 30 min 112615 2 Manual I indd 2 112615 2 Manual I indd 2 22 03 2022 12 49 22 03 2022 12 49 ...

Страница 3: ...G E F A A C Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box x1 x1 x1 x4 x1 A C D E G O P O x1 F x4 B x2 Q x3 J B C 112615 2 Manual I indd 3 112615 2 Manual I indd 3 22 03 2022 12 49 22 03 2022 12 49 ...

Страница 4: ... 4 D Assemblage de la machine Assembling the machine 01 MALDIVES 02 03 112615 2 Manual I indd 4 112615 2 Manual I indd 4 22 03 2022 12 49 22 03 2022 12 49 ...

Страница 5: ...nfo sur fartools com 5 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved D Assemblage de la machine Assembling the machine 04 05 06 112615 2 Manual I indd 5 112615 2 Manual I indd 5 22 03 2022 12 49 22 03 2022 12 49 ...

Страница 6: ...pció Možnost Valik Opcija Izvēle Télécommande pour controler pleinement l appareil Remote control to drive efficiently the item Afstandsbediening om zuiniger te rijden het item 3431541125964 Variateur d éclairage Light regulator Licht regulator Réglage de la vitesse de ventilation Fan speed settings Ventilatorsnelheid instellingen 1 3 2 112615 2 Manual I indd 6 112615 2 Manual I indd 6 22 03 2022 ...

Страница 7: ...קצב ותדר מחת Tensão e frequência fixa المبرمجة والذبذبة الفلطية Aangewezen spanning en frequentie Névleges feszültség és frekvencia Ονομαστική τάση και συχνότητα Napetost in določena frekvenca Napięcie i częstotliwość przydzielona Консумирано напрежение и честота Jännite ja määrätty taajuus Määratud pinge ja sagedus Angiven spänning och frekvens Nustatyta įtampa ir dažnis Anført spænding og frekve...

Страница 8: ...ussière Наденьте респиратор X Wear a dust mask Toza karşı maske takın Staubschutzmaske tragen Používejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Noste ochrannú masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere אנ שובחל הכסמ דגנ קבא Utilizar uma máscara anti poeira للغبار مضاض قناع لبس Draag een stofmasker Viseljen porvédő maszkot χρήση προστατευτική µάσκα N...

Страница 9: ...CE Konformität evropská shoda Cumple con las directivas CE európska dohoda Conforme alle norme CE לתקניםהאירופיים התאמה Conforme às normas CE الأوروبية للمواصفات مطابق Voldoet aan de EG normen evropska ustreznost Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση európai megfelelőség Zgodność z normami CE Съответствие с европейските норми EU standardien mukainen Euroopa Liidu vastavusmärk EU standardien mukainen Europinių norm...

Страница 10: ...rme de mesure pour la valeur de service Measurement standard for service value IEC 60879 1986 corr 1992 Consommation électrique en veille PSB Stanby power consumption PSB 0 W Niveau de puissance sonore du ventilateur LWA Fan sound power level LWA 46 1 dB A Vitesse maximale de l air C Maximum air velocity C 1 77 meters min Consommation électrique saisonnière Q Seasonal electricity consumption Q 15 ...

Страница 11: ... 1 L42011 FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Made in P R C 112615 2 Sticker H indd 1 112615 2 Sticker H indd 1 21 03 2022 16 14 21 03 2022 16 14 Plaques signalétiques naamplaatjes placas de identificación placas de identificação targhette machine labels 112615 2 Manual I indd 11 112615 2 Manual I indd 11 22 03 2022 12 49 22 03 2022 12 49 ...

Страница 12: ... med og overholder EU standarderne Este conform şi satisface normele CE полностью соответствует и удовлетворяет требованиям стандартов ЕС CE şartlara uygundur odpovídá normám ES Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus Cumple con la directivas de la CE È conforme alle direttive CEE Complies with the EEC directives and standards Odpowiada normom UE Täyttää EU vaatimukset Συμμορφώνεται και ι...

Страница 13: ...p PT GARANTIA Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material a par tir da data de venda ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da caixa A garantia consiste em substituir as partes defeituo sas Esta garantia não é aplicável no caso de exploração não con forme às normas do aparelho nem em caso de danos causados pelas intervenções não auto...

Страница 14: ...يير المطابق غير الإستخدام حالة في للتطبيق قابلا الضمان هذا يكون لا العاطلة الأجزاء ستبدال فإي الضمان خلل عن الناتج الضرر على الضمان ينطبق لا المشتري قبل من الإهمال حالة في أو مرخصة غير تدخل عمليات عن ناتجة HU GARANCIA Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése esetére a fogyasztó részére tör tént eladás napjától számítva a pénztári blokk egyszerű ...

Страница 15: ...ärgi ates alu oni antii älja ehti eira atud sse rral ktid kaip davi jam nas eisti edi sant silai jimo jui jį etai agal teik em un anas dod ādot kļauj ntija tots iem šies nās ības jumi vo u ka u uma avno sas ova e u koja đaja vane ili tetu kom 112615 2 Manual I indd 15 112615 2 Manual I indd 15 22 03 2022 12 49 22 03 2022 12 49 ...

Отзывы: