background image

8

IT

INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI (FORNI-

TI): avvertenze

Utilizzare unicamente i flessibili forniti. Prima 
dell’installazione controllare la presenza e l’inte-
grità delle graffature dei flessibili da ambo i lati. 
Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano (coppia 
massima di serraggio 3 Nm). Avvitare i raccordi 
con tenuta a guarnizione (dadi) a mano più 1/4 di 
giro con chiave appropriata. Il contatto prolunga-
to con sostanze, pur blandamente aggressive, può 
determinare il danneggiamento della treccia ed il 
conseguente scoppio del flessibile. Non collegare 
la messa a terra dell’impianto elettrico al flessibile 
o ad altra conduttura idraulica.  Sostituire il flessi-
bile in caso di piccole perdite.
Si consiglia l’installazione di rubinetti sottolavabo 
con filtro. 

EN

INSTALLING THE FLEXIBLE HOSES (SUP-

PLIED): warning

Only use the flexible hoses supplied. Check for the 
presence and perfect condition of the seaming 
on either side of the flexible hoses before instal-
lation. Screw on the connectors with an OR seal 
by hand (maximum tightening torque of 3 Nm). 
Screw on the connectors with a gasket seal (nuts) 
by hand and next tighten by a quarter of a turn 
with an appropriate spanner. Prolonged contact 
with substances, even blandly aggressive, may 
damage the braid and consequently cause the 
flexible hose to be damaged. Do not connect the 
electrical system earthing to the flexible hose or 
to another plumbing pipe.  Replace the flexible 
hose in the event of small leaks. We recommend 
the installation of underbasin filters. 

FR

INSTALLATION DES FLEXIBLES (FOURNIS) : recommandations

N’utiliser que les flexibles fournis. Avant l’installation, contrôler que les agrafes des flexibles soient présentes et 

intactes des deux côtés. Visser les raccords avec joint d’étanchéité O.R. à la main (couple de serrage maximum 3 Nm). 
Visser les raccords avec joint d’étanchéité (écrous) à la main, plus un 1/4 de tour avec une clé appropriée. Le contact 
prolongé avec des substances, même si peu agressives, peut endommager la tresse avec conséquente rupture du 
flexible. Ne pas raccorder la mise à la terre de l’installation au flexible ou à une autre conduite hydraulique.  Remplacer 
le flexible en cas de petites pertes.
L’installation de robinets sous lavabo avec filtre est conseillée. 

INSTALLAZIONE

 - INSTALLATION - INSTALLATION

INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

   

OK

OK

DIN6 = 25mm - 1”

ø x 2

DIN8 = 30mm - 1 1/8”

DIN10 = 35mm - 

3/8”

DIN13 = 45mm - 

3/4”

Содержание ICONA R067

Страница 1: ...R067 R065 R167 R165 R015 ICONA Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones...

Страница 2: ...with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher a...

Страница 3: ...instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auc...

Страница 4: ...pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer si...

Страница 5: ...essure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind...

Страница 6: ...can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instanta...

Страница 7: ...nkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de press o na entrada quente fria 1 5 BAR IT Se la pressione dell acqua superiore a 5 bar pre...

Страница 8: ...ts by hand and next tighten by a quarter of a turn with an appropriate spanner Prolonged contact with substances even blandly aggressive may damage the braid and consequently cause the flexible hose t...

Страница 9: ...par de apriete 3 Nm Enroscar los racords con junta tuercas antes a mano y luego 1 4 de vuelta con una llave adecuada El contactoprolongadoconsustanciasm nimamenteagresivaspuedeestropeareltrenzadoy po...

Страница 10: ...4 5 8 10 7 8 9 5 1 3 2 4 5 6 8 9 1 3 2 4 5 8 10 11 13 12 14 15 R015 R067 R065 R167 R165 FASI DI MONTAGGIO ASSEMBLY PHASES PHASE D ASSEMBLAGE MONTAGEPHASEN FASES DE MONTAJE FASES DE MONTAGEM FASI DI MO...

Страница 11: ...11 A B 1 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B A B 2 mm 2 mm 2 R065 R067 R165 R167 R065 R067 R165 R167 R067 R065 R167 R165...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B 3 mm A 3 A C B 4 R065 R067 R165 R167 R067 R065 R167 R165...

Страница 13: ...13 A B A B 2 mm 2 mm 5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O R065 R067 R165 R167 R065 R067 R165 R167...

Страница 14: ...14 B A C D silicon 2 mm 6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O R065...

Страница 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B A 7 R165...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O C A B 8 R065 R067 R165 R167...

Страница 17: ...17 FLEX M12x1 IN OUT A OUT B IN OUT A OUT B 19 mm 19 mm 9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O R065 R165...

Страница 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O FLEX M12x1 19 mm IN OUT A IN OUT A 19 mm 10 R067 R167...

Страница 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B A A TEFLON TEFLON B A B C 11 12 R015...

Страница 20: ...20 A A B A 13 14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 21: ...21 B B A 15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 22: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Страница 23: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Страница 24: ...1153000180000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it...

Отзывы: