
ACQUA ZONE C002B
21
B
• Lasciare appeso il soffione temporaneamente solo a due ganci per facilitare il collegamento del tubo.
• Leave the shower head temporarily suspended on only two hooks in order to easy the installation connection of
the pipe.
• Laisser la pomme de douche momentanément pendue à deux crochets uniquement pour faciliter le
raccordement du tube
• Zur Erleichterung der elektrischen Installation und des Rohranschlusses, die Kopfbrause vorübergehend an
nur zwei Haken aufgehängt herunterhängen lassen.
• Dejar colgada la ducha temporalmente solo a dos ganchos para facilitar la instalación eléctrica y la conexión
del tubo
1/2”
• Avvitare i flessibili alla rete idrica “A”. Inserire i due filtri B ed avvitare i flessibili C nelle apposite sedi del soffio-
ne. ATTENZIONE: I FLESSIBILI ED I COLLEGAMENTI IDRAULICI NON SONO FORNITI NELLA CONFEZIONE.
UTILIZZARE FLESSIBILI CON UN LUNGHEZZA IDONEA, NON INSERIRE FLESSIBILI TROPPO LUNGHI O
TROPPO CORTI.
• Screw the hoses to the water supply “A”. Insert the two “B” filters and screw the C hoses in the indicated slots
of the shower head. WARNING: HOSES AND WATER CONNECTIONS ARE NOT SUPPLIED IN THE PACKAGE.
ONLY USE TUBES OF THE CORRECT LENGTH: DO NOT USE TUBES WHICH ARE TOO LONG OR TOO SHORT.
• Visser les flexibles à l’arrivée d’eau “A”. Insérer les deux filtres B et visser les flexibles C dans les logements de
la pomme de douche prévus à cet effet. ATTENTION : LES FLEXIBLES ET LES RACCORDS HYDRAULIQUES
NE SONT PAS PRÉSENTS DANS L’EMBALLAGE. UTILISER DES FLEXIBLES DE LONGUEUR APPROPRIÉE, NE
PAS INSÉRER DE FLEXIBLES TROP LONGS OU TROP COURTS.
• Die Schläuche an das Wassernetz „A” anschrauben. Die zwei Filter B einsetzen und die Schläuche C in den
Sitzen der Kopfbrause festschrauben. ACHTUNG: DIE SCHLÄUCHE UND HYDRAULIKVERBINDUNGEN SIND
NICHT IM PACKUNGSINHALT ENTHALTEN. NUR SCHLÄUCHE DER KORREKTEN LÄNGE BENUTZEN: KEINE
SCHLÄUCHE BENUTZEN, DIE ZU LANG ODER ZU KURZ SIND.
• Ajustar los flexibles en la red hidráulica “A”. Introducir los dos filtros B y ajustar los flexibles C en las cavidades
específicas de la ducha. ATENCIÓN: LOS FLEXIBLES Y LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS NO ESTÁN INCLUI-
DAS EN EL EMBALAJE. UTILIZAR TUBOS FLEXIBLES DE LONGITUD NECESARIA, NO UTILIZAR TUBOS MUY
LARGOS O DEMASIADO CORTOS
• Mettere in pressione e collaudare l’impianto prima di fissare il soffione nel proprio supporto.
• Put the system under pressure and check the installation before fixing the shower head onto its support.
• Mettre l’installation sous pression et la contrôler avant de fixer la pomme de douche sur son support.
• Unter Druck setzen und die Installation überprüfen, bevor der Duschkopf auf die Stütze festgemacht wird.
• Someter a presión y probar la instalación antes de fijar la ducha en el correspondiente soporte
B
C
C
Содержание ACQUA ZONE C001A
Страница 2: ...Installazione Installation 02 ...
Страница 5: ...ACQUA ZONE C002B ACQUA ZONE DREAM C001B 05 2 bar 3 bar 70 2300 ...
Страница 14: ...Installazione Installation 14 8 7 Parte incasso Built in pieces C001A ...
Страница 17: ...ACQUA ZONE C002B ACQUA ZONE DREAM C001B 17 11A 11B ...
Страница 20: ...Installazione Installation 20 A 2A A 2B A A Parte esterna External pieces C002B ...
Страница 23: ...ACQUA ZONE C002B 23 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes ...
Страница 40: ...Installazione Installation 40 A 2A A 2B A A Parte esterna External pieces C001B ...
Страница 48: ...Installazione Installation 48 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes ...
Страница 49: ...ACQUA ZONE DREAM C001B 49 ...