Fantini Cosmi CH193VMC Скачать руководство пользователя страница 6

CH193VMC

6

INSTALLACION

¡ATENCIÓN!

La instalación debe ser 

realizada por personal 

cualificado, respetando 

las indicaciones sobre la 

instalación de equipos 

eléctricos.

Las operaciones de instalación 

deben realizarse con la 

máquina desalimentada.

El termostato programable CH193VMC 

debe instalarse en la pared o en una 

caja empotrable, de 3 módulos, a una 

altura de alrededor 1,5 m del suelo 

y en una posición apropiada para 

medir correctamente la temperatura 

ambiente.

ES

INSTALLATION

ATTENTION!

Installation must be done 

by qualified personnel 

in compliance with the 

requirements concerning 

installation of electrical 

equipment.

Installation operations must be 

done with the system’s power 

disconnected.

The CH193VMC programmable 

thermostat must be installed on the 

wall or on a flush mounting box, in 3 

units, at a height of about 1.5m from 

the floor, in a position to properly 

detect room temperature.

UK

INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!

L’installazione deve essere 

effettuata da personale 

qualificato, nel rispetto delle 

prescrizioni riguardanti l’in-

stallazione di apparecchiatura 

elettrica.

Le operazioni di installazione 

devono essere effettuate a 

tensione elettrica d’impianto 

disinserita.

Il cronotermostato CH193VMC deve 

essere installato a parete o su una 

scatola ad incasso, a 3 moduli, 

ad un’altezza di circa 1,5 m dal 

pavimento, in posizione idonea a 

rilevare correttamente la temperatura 

dell’ambiente.

IT

Содержание CH193VMC

Страница 1: ...KURZANLEITUNG ZENTRALISIERTE STEUERUNG F R KWL EINHEIT GUIDE RAPIDE COMMANDE CENTRALIS E POUR UNIT VMC GU A R PIDA MANDO CENTRALIZADO PARA UNIDAD VMC QUICK GUIDE CENTRALISED CONTROL FOR VMC UNITS GUID...

Страница 2: ...LIMINARY INFORMATION 4 INTRODUCTION TO THE SYSTEM 4 INSTALLATION 6 ELECTRICAL CONNECTION 10 VMC SIDE CONNECTION 12 START UP 13 DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS 15 LANGUAGE SELECTION 17 DATE AND TIME SETTIN...

Страница 3: ...ISPLAY TASTEN 16 AUSWAHL DER MEN SPRACHE 17 EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT 18 TECHNISCHE MERKMALE 22 ENTSORGUNG DER PRODUKTE 25 FR SOMMAIRE INFORMATIONS PR LIMINAIRES 5 INTRODUCTION AU SYST ME 5 IN...

Страница 4: ...ollowing link pdf fantinicosmi it INTRODUCTION TO THE SYSTEM CH193VMC is an LCD remote panel for the advanced control of ventilation systems through VMC Equipped with temperature relative humidity and...

Страница 5: ...nsoren zum Erfassen der Temperatur der relativen Feuchtigkeit und der VOC steuert sie die L ftung und den Innenraumluft Index IAQ automatisch DE INFORMATIONS PR LIMINAIRES Le manuel complet en Fran ai...

Страница 6: ...of electrical equipment Installation operations must be done with the system s power disconnected The CH193VMC programmable thermostat must be installed on the wall or on a flush mounting box in 3 uni...

Страница 7: ...zirka 1 5 m ber dem Boden in einer f r die korrekte Messung der Raumtemperatur geeigneten Position montiert werden DE INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre r alis e par un personnel qualifi c...

Страница 8: ...CH193VMC 8 1 5 m OK NO NO mm mm mm mm mm 127 82 14 41 52...

Страница 9: ...CH193VMC 9 1 2 3 4...

Страница 10: ...unci n del c digo de la VMC ELECTRICAL CONNECTION UK Please note jump the terminals CH193VMC is connected directly to the Fantini Cosmi VMC machines The connection changes based on the VMC code IT COL...

Страница 11: ...en von Fantini Cosmi angeschlossen Je nach dem Code der KWL ist die Verbindung unterschiedlich Anmerkung Zwischen den Klemmen eine B gelklemme anbringen FR BRANCHEMENT LECTRIQUE Le CH193VMC est direct...

Страница 12: ...CH193VMC 12 RU VMC DE KWL SEITIGE VERBINDUNG FR CONNEXION C T VMC ES CONEXI N LADO VMC UK VMC SIDE CONNECTION IT COLLEGAMENTO LATO VMC...

Страница 13: ...RVICE APPUYER Lors du premier allumage du CH193VMC il doit tre associ une VMC Choisir le code de la VMC install e ES PUESTA EN SERVICIO PULSAR La primera vez que se enciende el CH193VMC debe asociarse...

Страница 14: ...i n refrigeraci n CONNECTION FOR REMOTE INTEGRATION AND DEHUMIDI FICATION Only with the references AP20060 and AP20062 UK Relay for the dehumidification request Relay for the heating cooling integrati...

Страница 15: ...AP20062 DE Relais f r die Entfeuchtungsanforderung Relais f r die Heiz K hlintegrationsanforderung CONNEXION POUR L INT GRAT ION ET LA D SHUMIDIFICATION DISTANCE Uniquement avec les codes AP20060 et A...

Страница 16: ...CH193VMC 16 1 2 3 6 7 4 5...

Страница 17: ...is set up for this 3 Room temperature Celsius Fahrenheit measured 4 Multi function touch icons 5 VMC ventilation status 6 Operating mode 7 Bar graph to display messages and daily programming Please n...

Страница 18: ...uation und wird durch das Symbol das auf dem Display neben der Taste erscheint beschrieben DE DESCRIPTION DES TOUCHES L CRAN 1 Jour de la semaine 2 tat d activation de la batterie chauffage refroidiss...

Страница 19: ...TER ITALIANO ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH PYCCK PREMERE PREMERE ENTER RU HACTPC DE AUSWAHL DER MEN SPRACHE DR CKEN FORTG PROG LICHT EIN DR CKEN FR CHOIX LANGUE APPUYER PROG AVANCE LUM ON APPUYER E...

Страница 20: ...TA E ORA PROG RU DATUM UND UHRZEIT BENUTZERPROGR DE EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT DATE ET HEURE PROGR UTILISATEUR FR CONFIGURATION DATE ET HEURE FECHA Y HORA PROGR USUARIO ES CONFIGURACI N DE LA F...

Страница 21: ...R 12 02 PREMERE PREMERE PREMERE PREMERE PREMERE AC JAHR TAG DR CKEN DR CKEN DR CKEN DR CKEN DR CKEN UHR MIN MONAT AN JOUR APPUYER APPUYER APPUYER HEURE MIN MOIS APPUYER APPUYER PULSAR PULSAR PULSAR PU...

Страница 22: ...ne Scala di regolazione temperatura 2 40 C incremento 0 1 C Scala di visualizzazione T ambiente 50 50 C risoluzione 0 1 C Scala di regolazione umidit relativa 30 70 risoluzione 1 Scala di visualizzazi...

Страница 23: ...ra de almacenamiento 10 C 60 C Tensi n de impulso 4000V Software Clase A Clase de aislamiento Clase II Grado de protecci n IP30 Grado de contaminaci n 2 N mero de ciclos de maniobras para acciones man...

Страница 24: ...la derni re pression chelle de r glage temp rature 2 40 C augmentation 0 1 C chelle de mesure affichage T ambiante 50 50 C r solution 0 1 C chelle de r glage de l humidit relative 30 70 r solution 1...

Страница 25: ...00V Software Klasse A Isoliergrad Klasse II Schutzgrad IP30 Umweltbelastung 2 Anzahl Bewegungszyklen f r manuelle T tigkeiten 3000 Anzahl Bewegungszyklen f r automatische T tigkeiten 10000 Montage Wan...

Страница 26: ...parate collection of products and batteries you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human...

Страница 27: ...Programme die in Ihrem Land verf gbar sind Wenden Sie sich an die rtlichen Beh rden oder das Gesch ft in dem Sie das Pro dukt gekauft haben DE MISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barr e...

Страница 28: ...CH193VMC 28...

Страница 29: ...CH193VMC 29...

Страница 30: ...FANTINI COSMI S p A Via dell Osio 6 20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it www fantinicosmi it 5679969A 12 2020...

Отзывы: