Fantini Cosmi CH193VMC Скачать руководство пользователя страница 26

CH193VMC

26

ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS

El símbolo de contenedor 

de basura tachado indica 

que los productos no 

pueden desecharse junto a 

los residuos domésticos. 

Las baterías y acumuladores 

integrados pueden desecharse con el 

producto. Éstos serán separados en 

los centros de reciclaje. La barra 

negra indica que el producto se 

comercializó con posterioridad al 13 

de agosto de 2005. Al participar en la 

recogida por separado de productos y 

baterías, contribuirá a realizar una 

eliminación adecuada de productos y 

baterías y, de este modo, ayudará a 

evitar consecuencias negativas para el 

entorno y para la salud humana. 

ES

DISPOSAL OF PRODUCTS

The crossed out wheeled 

dust bin symbol indicates 

that products must be 

collected and disposed of 

separately from household 

waste. Integrated batteries and 

accumulators can be disposed of with 

the product. They will be separated at 

the recycling centres. The black bar 

indicates that the product was placed 

on the market after August 13, 2005. 

By participating in separate collection 

of products and batteries, you will help 

to assure the proper disposal of 

products and batteries and thus help 

to prevent potential negative 

consequences for the environment 

and human health. For more detailed 

information about the collection and 

recycling programmes available in 

your country, please contact your local 

city office or the shop where you 

purchased the product.

UK

SMALTIMENTO DEI PRODOTTI

Il simbolo del cestino con le 

rotelle a cui è sovrapposta 

una croce indica che i 

prodotti vanno raccolti e 

smaltiti separatamente dai 

rifiuti domestici. Le batterie e gli 

accumulatori integrati possono essere 

smaltiti insieme al prodotto. Verranno 

separati presso i centri di riciclaggio. 

Una barra nera indica che il prodotto è 

stato introdotto sul mercato dopo il 13 

agosto 2005. Partecipando alla 

raccolta differenziata di prodotti e 

batterie, si contribuisce allo 

smaltimento corretto di questi 

materiali e quindi a evitare possibili 

conseguenze negative per l’ambiente 

e la salute umana. Per informazioni 

più dettagliate sui programmi di 

raccolta e riciclaggio disponibili nel 

proprio paese, rivolgersi alla sede 

locale o al punto vendita in cui è stato 

acquistato il prodotto.

IT

Содержание CH193VMC

Страница 1: ...KURZANLEITUNG ZENTRALISIERTE STEUERUNG F R KWL EINHEIT GUIDE RAPIDE COMMANDE CENTRALIS E POUR UNIT VMC GU A R PIDA MANDO CENTRALIZADO PARA UNIDAD VMC QUICK GUIDE CENTRALISED CONTROL FOR VMC UNITS GUID...

Страница 2: ...LIMINARY INFORMATION 4 INTRODUCTION TO THE SYSTEM 4 INSTALLATION 6 ELECTRICAL CONNECTION 10 VMC SIDE CONNECTION 12 START UP 13 DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS 15 LANGUAGE SELECTION 17 DATE AND TIME SETTIN...

Страница 3: ...ISPLAY TASTEN 16 AUSWAHL DER MEN SPRACHE 17 EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT 18 TECHNISCHE MERKMALE 22 ENTSORGUNG DER PRODUKTE 25 FR SOMMAIRE INFORMATIONS PR LIMINAIRES 5 INTRODUCTION AU SYST ME 5 IN...

Страница 4: ...ollowing link pdf fantinicosmi it INTRODUCTION TO THE SYSTEM CH193VMC is an LCD remote panel for the advanced control of ventilation systems through VMC Equipped with temperature relative humidity and...

Страница 5: ...nsoren zum Erfassen der Temperatur der relativen Feuchtigkeit und der VOC steuert sie die L ftung und den Innenraumluft Index IAQ automatisch DE INFORMATIONS PR LIMINAIRES Le manuel complet en Fran ai...

Страница 6: ...of electrical equipment Installation operations must be done with the system s power disconnected The CH193VMC programmable thermostat must be installed on the wall or on a flush mounting box in 3 uni...

Страница 7: ...zirka 1 5 m ber dem Boden in einer f r die korrekte Messung der Raumtemperatur geeigneten Position montiert werden DE INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre r alis e par un personnel qualifi c...

Страница 8: ...CH193VMC 8 1 5 m OK NO NO mm mm mm mm mm 127 82 14 41 52...

Страница 9: ...CH193VMC 9 1 2 3 4...

Страница 10: ...unci n del c digo de la VMC ELECTRICAL CONNECTION UK Please note jump the terminals CH193VMC is connected directly to the Fantini Cosmi VMC machines The connection changes based on the VMC code IT COL...

Страница 11: ...en von Fantini Cosmi angeschlossen Je nach dem Code der KWL ist die Verbindung unterschiedlich Anmerkung Zwischen den Klemmen eine B gelklemme anbringen FR BRANCHEMENT LECTRIQUE Le CH193VMC est direct...

Страница 12: ...CH193VMC 12 RU VMC DE KWL SEITIGE VERBINDUNG FR CONNEXION C T VMC ES CONEXI N LADO VMC UK VMC SIDE CONNECTION IT COLLEGAMENTO LATO VMC...

Страница 13: ...RVICE APPUYER Lors du premier allumage du CH193VMC il doit tre associ une VMC Choisir le code de la VMC install e ES PUESTA EN SERVICIO PULSAR La primera vez que se enciende el CH193VMC debe asociarse...

Страница 14: ...i n refrigeraci n CONNECTION FOR REMOTE INTEGRATION AND DEHUMIDI FICATION Only with the references AP20060 and AP20062 UK Relay for the dehumidification request Relay for the heating cooling integrati...

Страница 15: ...AP20062 DE Relais f r die Entfeuchtungsanforderung Relais f r die Heiz K hlintegrationsanforderung CONNEXION POUR L INT GRAT ION ET LA D SHUMIDIFICATION DISTANCE Uniquement avec les codes AP20060 et A...

Страница 16: ...CH193VMC 16 1 2 3 6 7 4 5...

Страница 17: ...is set up for this 3 Room temperature Celsius Fahrenheit measured 4 Multi function touch icons 5 VMC ventilation status 6 Operating mode 7 Bar graph to display messages and daily programming Please n...

Страница 18: ...uation und wird durch das Symbol das auf dem Display neben der Taste erscheint beschrieben DE DESCRIPTION DES TOUCHES L CRAN 1 Jour de la semaine 2 tat d activation de la batterie chauffage refroidiss...

Страница 19: ...TER ITALIANO ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH PYCCK PREMERE PREMERE ENTER RU HACTPC DE AUSWAHL DER MEN SPRACHE DR CKEN FORTG PROG LICHT EIN DR CKEN FR CHOIX LANGUE APPUYER PROG AVANCE LUM ON APPUYER E...

Страница 20: ...TA E ORA PROG RU DATUM UND UHRZEIT BENUTZERPROGR DE EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT DATE ET HEURE PROGR UTILISATEUR FR CONFIGURATION DATE ET HEURE FECHA Y HORA PROGR USUARIO ES CONFIGURACI N DE LA F...

Страница 21: ...R 12 02 PREMERE PREMERE PREMERE PREMERE PREMERE AC JAHR TAG DR CKEN DR CKEN DR CKEN DR CKEN DR CKEN UHR MIN MONAT AN JOUR APPUYER APPUYER APPUYER HEURE MIN MOIS APPUYER APPUYER PULSAR PULSAR PULSAR PU...

Страница 22: ...ne Scala di regolazione temperatura 2 40 C incremento 0 1 C Scala di visualizzazione T ambiente 50 50 C risoluzione 0 1 C Scala di regolazione umidit relativa 30 70 risoluzione 1 Scala di visualizzazi...

Страница 23: ...ra de almacenamiento 10 C 60 C Tensi n de impulso 4000V Software Clase A Clase de aislamiento Clase II Grado de protecci n IP30 Grado de contaminaci n 2 N mero de ciclos de maniobras para acciones man...

Страница 24: ...la derni re pression chelle de r glage temp rature 2 40 C augmentation 0 1 C chelle de mesure affichage T ambiante 50 50 C r solution 0 1 C chelle de r glage de l humidit relative 30 70 r solution 1...

Страница 25: ...00V Software Klasse A Isoliergrad Klasse II Schutzgrad IP30 Umweltbelastung 2 Anzahl Bewegungszyklen f r manuelle T tigkeiten 3000 Anzahl Bewegungszyklen f r automatische T tigkeiten 10000 Montage Wan...

Страница 26: ...parate collection of products and batteries you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human...

Страница 27: ...Programme die in Ihrem Land verf gbar sind Wenden Sie sich an die rtlichen Beh rden oder das Gesch ft in dem Sie das Pro dukt gekauft haben DE MISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barr e...

Страница 28: ...CH193VMC 28...

Страница 29: ...CH193VMC 29...

Страница 30: ...FANTINI COSMI S p A Via dell Osio 6 20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it www fantinicosmi it 5679969A 12 2020...

Отзывы: