Fantini Cosmi C57RF Скачать руководство пользователя страница 18

4

ausWaHl des ausGesCHalteten 

BetRieBs

5

einFÜHRen und eRsetzen deR BatteRien

teaCH-in-VeRFaHRen des CH173d

zwei  alkaline  aa  mignon-langzeitbatterien 

einer guten marke von 1,5 V einführen, dabei auf 

die Polung achten. die speisebatterien können 

2  Jahre  dauern:  Wenn  die  ladung  langsam 

unzureichend wird, blinkt auf dem display das 

symbol  einer  Batterie.  Wenn  die  Batterien 

nicht  innerhalb  von  2  Wochen  ersetzt  werden, 

schaltet  sich  intellitherm  C57RF  automatisch 

aus,  und  auf  dem  display  erscheint  nur  die 

schrift oFF.

damit  ein  C57RF  und  ein  CH173d  korrekt  kommunizieren  können,  muss  ein  „teach-in-Verfahren“ 

ausgeführt werden, währenddessen der aktuator die identität des C57RF erkennt und speichert: ab 

diesem moment können alle steuerungen ausgeführt und andere eventuell im Bereich vorliegenden 

Geber nicht beachtet werden (wir erinnern daran, dass die Reichweite eines systems C57RF/CH173d 

zirka 30 meter im Freien beträgt). zur ausführung eines self teaching – Verfahren wie folgt vorgehen: 

die taste im CH173d zirka 5 sekunden lang drücken, bis die gelbe led zu blinken beginnt. nun die 

taste Reset des C57RF mit einem spitzen Gegenstand drücken: nach kurzer zeit blinkt die linke led 

gelb auf und wird wieder fest grün, womit das erfolgte self teaching angezeigt wird.

Hinweis:  es  ist  möglich,  zwei  oder  mehrere  aktuatoren  CH173d  mit  nur  einem  C57RF:  zu  steuern: 

natürlich  ist  es  notwendig,  das  teach-in  bei  allen  CH173d  auszuführen  (nicht  unbedingt  im  selben 

moment).

um den Befestigungssockel vom 

vorderen  Körper  zu  trennen, 

den  deckel  des  Batteriefachs 

entfernen,  und  die  schrauben 

von  oben  abschrauben,  indem 

sie den Körper des Geräts zum 

ausziehen nach unten drehen.

2

3

ausWaHl des ausGesCHalteten 

BetRieBs
in  der  modalität  ausGesCHaltet  hat 

intellitherm die möglichkeit, die temperatur 

fest  auf  5°C  beizubehalten,  um  die  anlage 

vor Frostgefahr zu schützen.

diese  auswahl  muss  bei  der  installation 

und vor einführung der Batterien erfolgen.

n.B.  Wenn  sie  die  auswahl  nach  der 

installation 

ändern 

wollen, 

muss 

intellitherm 

zurückgesetzt 

und 

neu 

programmiert werden.

dip switch nach oBen für den FRost-

sCHutz 5°C

dip  switch  nach  unten,  wenn  die 

anlage vollständig ausGesCHaltet 

sein soll 

1

WandBeFestiGunG

die installation 

darf  nur  durch 

Fachpersonal 

erfolgen!

Befestigen  sie  das  uhrentermostat  in  einer 

Höhe  von  1,5  meter  vom  Boden  entfernt  von 

Kochherden,  Hitzequellen,  Fenstern  und 

türen.  Versichern  sie  sich,  dass  der  sockel 

eben und ohne Verformungen befestigt ist.

Für einbaugehäuse 

503 mit 3 modulen
Für runde einbauge-

häuse

i n s t a l l a t i o n

intellitherm

AUTO

‘aa’ 

1.5V

 -

 -

‘aa’ 

1.5V

6

die lauFende uHRzeit und den taG 

einstellen [siehe die nebenstehende 

abbildung]

tasten zur einstellung der 

uhrzeit und des tages

zum  einführen  der  Batterien  den  deckel  entfernen, 

indem er frontal zum Gerät gezogen wird

a 83,5 mm

B 60 mm

!

d e u t s c h

18

Содержание C57RF

Страница 1: ...C57RF i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 cronotermostato settimanale radiofrequenza...

Страница 2: ...onale qualificato Montare il cronotermostato a 1 5 metri di altezza dal pavimento lontano da cucine fonti di calore finestre e porte Assicurarsi che lo zoccolo sia fissato ben in piano e senza deforma...

Страница 3: ...er alcuni secondi si annullano tutte le programmazioni e si ripristina il programma standard tasti di regolazione della temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C AUTO funzionamento con programma au...

Страница 4: ...e sul display comparir l ora corrispondente 3 4 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il riscaldamento o su per il raffrescamento Con Intellitherm C57RF possibile in ogni mom...

Страница 5: ...rossi si regola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impianto di condizionamento quelli di a...

Страница 6: ...ens heat sources windows and doors Make sure the base is fixed to a level surface without strains for flush mounting boxes 3 modules 503 for round flush mounting boxes A B INSTALLATION Intellitherm e...

Страница 7: ...eep it pressed for a few seconds to reset any customization and restore the pre set standard program Maximum temperature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C AUTO operation with the weekly automatic progr...

Страница 8: ...has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to start the heating or to start the air conditioning With this function C57RF enables you...

Страница 9: ...ove to the COMFORT position to read the MAXIMUM temperature With Intellitherm C57RF it is possible to verify the MINIMUM and MAXIMUM temperatures reached the day before and what time they were measure...

Страница 10: ...ndicando que se efectu el autoaprendizaje NOTA Es posible dirigir dos o m s accionadores CH173D con un solo C57RF n naturalmente ser necesario realizar un autoaprendizaje en todos los CH173D no necesa...

Страница 11: ...nos segundos se anulan todas las programaciones y se restablece el programa est ndar Teclas para la regulaci n de la temperatura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C AUTO Muncionamiento con el progr...

Страница 12: ...en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 4 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el desviador para encaminar la calefacci n o posicionar para el enfriamiento Con Intellitherm C57...

Страница 13: ...eclas rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del sistema de climatizaci n e...

Страница 14: ...indique que l autoapprentissage a effectivement t effectu N B Il est possible de commander deux ou plusieurs r cepteurs CH173D avec un seul C57RF naturellement il sera n cessaire d effectuer un autoap...

Страница 15: ...t quelques secondes toutes les programmations s annulent et le programme standard se r tablie Touches de r glage de la temp rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C AUTO Fonctionnement avec programme au...

Страница 16: ...e para tra l cran 3 4 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre en marche le chauffage ou positionner le commutateur sur pour le refroidissement Avec C57RF il est possible d ex...

Страница 17: ...de CLIMATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riodes d allumage...

Страница 18: ...uatoren CH173D mit nur einem C57RF zu steuern Nat rlich ist es notwendig das teach in bei allen CH173D auszuf hren nicht unbedingt im selben Moment UmdenBefestigungssockelvom vorderen K rper zu trenne...

Страница 19: ...einige Sekunden lang gedr ckt werden alle Programmierungen gel scht und das Standardprogramm wiederhergestellt Tasten zur Einstellung der max Temperatur TMAX COMFORT von 2 bis 62 C AUTO Betrieb mit au...

Страница 20: ...prechende Uhrzeit 3 4 Nach Beendigung der nderungen den Schalter auf positionieren um den Heizbetrieb einzuschalten oder auf um die K hlung einzuschalten Mit Intellitherm C57RF ist es m glich jederzei...

Страница 21: ...eratur abzulesen MIN UND MA X R AUMTEM P E R ATU R AM V O R H E R G E H ENDEN TA G FORTGESCHRITTENE F UN K TIONEN B ET R IE B SSTUNDEN AUTO BETRIEBSSTUNDEN seit dem Start BETRIEBSSTUNDEN seit dem vorh...

Страница 22: ...Intellitherm...

Страница 23: ...ntegrados pueden desecharse con el producto stos ser n separados en los centros de reciclaje La barra negra indica que el producto se comercializ con posterioridad al 13 de agosto de 2005 Al participa...

Страница 24: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Отзывы: