background image

I

I

23

24

Messa in funzione

 

Ricarica delle cuffie

 

Inserire le cuffie negli slot della custodia di ricarica. 

Chiudere la custodia di ricarica. Quando la custodia di 

ricarica è chiusa, le cuffie entrano in contatto e si 

caricano automaticamente nella custodia.      

 

Ricarica della custodia

 

Collegare il cavo di ricarica in dotazione all‘ingresso di 

ricarica Type-C

®

 della custodia e a un caricatore da

viaggio o alla porta USB di un computer per caricare la 

batteria integrata. L‘indicatore di stato di carica 

lampeggia durante la carica e si accende in modo 

continuo quando è completamente carica.  

 

Accensione/spegnimento

 

Automatica:

  

Rimuovendo entrambe le cuffie dalla custodia di ricarica, 

si accenderanno automaticamente. Riporre le cuffie nella 

custodia di ricarica e chiuderla: le cuffie si spegneranno 

automaticamente. 

 

Manuale:

  

Toccando e tenendo premuto il sensore multifunzione 

per circa 5 secondi, le cuffie si accendono. Toccando 

e tenendo premuto il sensore multifunzione per circa 5 

secondi, le cuffie si spengono. 

 

  

Nota: entrambe le cuffie si accendono e si spengono 

automaticamente quando vengono estratte dalla 

custodia o inserite. 

  

Associazione 

Per poter essere utilizzato, l‘auricolare Pero deve essere 

collegato a un dispositivo Bluetooth

®

1.

 Rimuovendo entrambe le unità auricolari dalla custodia  

   di ricarica, esse si accendono automaticamente, si  

   sincronizzano tra loro ed entrano in modalità di 

   accoppiamento per connettersi a una sorgente 

   Bluetooth

®

.

2.

 Cercare „

PERO

“ sul dispositivo Bluetooth

®

 e 

    selezionarlo dall‘elenco dei dispositivi trovati per 

    collegare l‘auricolare al dispositivo Bluetooth

®

.

Nota: le cuffie possono essere utilizzate anche 

separatamente. 

 

Nota: quando le cuffie vengono inserite nella 

custodia di ricarica, la connessione viene interrotta. 

Non appena entrambe le cuffie vengono rimosse, 

si ricollegano automaticamente. Se le cuffie non 

si ricollegano automaticamente o se si interrompe 

una connessione esistente, spegnere e riaccendere 

entrambe le cuffie inserendole e togliendole dalla 

custodia di ricarica oppure manualmente.  

 

 

Nota: se le cuffie non trovano un dispositivo 

Bluetooth

®

, si spengono dopo circa 3 minuti.

 

 

Controllo della musica

 

Tutti i comandi di controllo vengono eseguiti con il senso-

re multifunzione durante la riproduzione della musica.  

Содержание Pero

Страница 1: ...True Wireless Headset Pero Bedienungsanleitung 1 User Manual 8 Manual del usuario 15 Manuale di istruzioni 22 D GB E I...

Страница 2: ...tomatisch aufgeladen Laden des Etuis Verbinden Sie das Ladekabel das mitgeliefert wurde mit dem Type C Ladeeingang des Etuis und einem Reiselader oder USB Port eines Computers um die eingebaute Batter...

Страница 3: ...ehmen aus dem Ladeetui oder manuell aus und wieder ein Hinweis Findet das Headset kein Bluetooth f higen Ger t schaltet es sich nach ca 3 Minuten aus Musiksteuerung Alle Steuerbefehle werden mit dem M...

Страница 4: ...er und sch tzen Sie es vor Feuchtigkeit Entfernen Sie elektronische Ger te vom Netz wenn sie f r einen l ngeren Zeitraum nicht gebraucht werden Das Produkt ist kein Spielzeug f r Kinder Das Produkt is...

Страница 5: ...ucher ist gesetzlich verpflichtet elektrische und elektronische Ger te an den daf r eingerichteten ffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zur ckzugeben Einzelheiten dazu regelt das jewei...

Страница 6: ...Note Both headsets turn on and off automatically when removed from the case or inserted Pairing The Pero headset must be paired with a Bluetooth enabled device to be used 1 By removing both headset u...

Страница 7: ...n quick succession Decrease volume Tap the multifunction sensor of the right headset 3 times in quick succession Note In rare cases the super bass of the headset may be overdriven by the settings of t...

Страница 8: ...claration of Conformity is availa ble at the following Internet address www d parts de Konfo Note on environmental protection After the implementation of the European Directive 2012 19 EU in the natio...

Страница 9: ...ntacto y se cargan autom ticamente en el estuche Estuche de carga Conecta el cable de carga suministrado a la entrada de carga Type C del estuche y a un cargador de viaje o al puerto USB de un ordenad...

Страница 10: ...curridos unos 3 minutos Control de la m sica Todos los comandos de control se realizan con el sensor multifunci n mientras se reproduce m sica Reproducir Pausa Toque el sensor multifunci n una vez en...

Страница 11: ...iento Hasta 4 h Tiempo de carga Aprox 1 h Dimensiones por unidad 33 x 17 mm Estuche de carga Bater a 200 mAh carga los auriculares hasta 4 veces Puerto de carga USB Type C Tiempo de carga Aprox 1 5 h...

Страница 12: ...os materiales u otras formas de usar los dispositivos viejos usted realiza una importante contribuci n para proteger nuestro medio ambiente Manuale di istruzioni Grazie per aver scelto la cuffia Fonta...

Страница 13: ...e si accendono e si spengono automaticamente quando vengono estratte dalla custodia o inserite Associazione Per poter essere utilizzato l auricolare Pero deve essere collegato a un dispositivo Bluetoo...

Страница 14: ...funzione dell auricolare sinistro per 3 volte in rapida successione Diminuire il volume Toccare il sensore multifunzione dell auricolare destro per 3 volte in rapida successione Nota raramente accade...

Страница 15: ...ione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www d parts de Konfo Informazioni per protezione ambientale Dopo l implementazione della Direttiva Europea 2012 19 UE nel sistema legale...

Страница 16: ...and USB C are trademarks of USB Implementers Forum Improvement and changes of the technical specifications and other data s could be made without prior notice Registered trademarks are the property of...

Отзывы: