Family Safety Products Safety Siren HS80001 Скачать руководство пользователя страница 10

15

Áreas que se deben evitar

No coloque el detector en un lugar donde se puedan bloquear las 
aberturas de ventilación. Para que no se produzcan falsas alarmas, 
se deberá colocar la unidad a una distancia minima de tres pies aesin 
exceder los 20 piesae en relación a cualquier equipo que funcione 
con gas. Mantenga la unidad alejada de cualquier fuente de vapor; 
por ejemplo: bebidas alcohólicas, gases de escape de vehículos, 
atomizadores para el cabello, productos de limpieza, desodorante, 

pintura, fluorocarbonos, disolventes de uso industrial, etc. Los vapores 

procedentes de estas fuentes o substancias provocarán falsas alarmas.

IMPORTANTE: ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR COMO 
DETECTOR DE HUMO E INCENDIO. TAMPOCO SE DEBE 
UTILIZAR EN AREAS QUE SE CONSIDERAN PELIGROSAS 
CON FORME A LA DEFINICION ESTABLECIDA POR EL 
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL.

Modo de operación normal

Una vez que se haya enchufado la unidad a un toinacorrientes de 
pared, se deberá encender el indicador con luz verde para indicar que 
está recibiendo electricidad y funcionando debidamente. El indicador 
de luz ROJA deberá iluminarse intermitentemente para indicar que la 
unidad está funcionando correctamente. Después de un período inicial 
de calentamiento durante dos minutos y medio, la unidad iniciará el 
proceso de toma de muestras del aire presente en el ambiente.

Modo de operación de alarma

Si se detectan altos niveles de gas combustible (tal como gas natural, 
butano y propano), la operación continua del indicador de luz ROJA y de la 
alarmal de zumbido indicarán la posibilidad de que exista una condición

SafetySiren™ for Combustible Gas
Detector Specifications

Power Source ...........................110-volt AC/60Hz at 6 Watts

Sensor ......................................Alarm trip-point set at less than 25% LEL 
 

(Lower Explosive Limit) 0.95% by  

 

volume Natural gas (methane) in air;

 

0.53% by volume LP-gas (propane) in air;

 

0.48% by volume butane in air

Temperature .............................0

°

C (32

°

F) to 40

°

C (104

°

F)

Audible Alarm ........................1 second beeping rate 85dB at 10 ft.

Trouble Condition...................5 second beeping rate of audible alarm

Visual Alarm ...........................(3 second blinking rate for normal
 

operation). Continuous RED LED

 

during alarm condition.

Green LED Operation ............Continuous operation when power on

Detection frequency ...............Air sampled continuously after initial 
 

warm-up of 2.5 minutes

Test ..........................................

Test button verifies proper operation.

 

Once in alarm mode the Test/Reset button  

 

will disable audible alarm for 2.5 minutes.

Dimensions .............................4.7 inches x 3.1 inches x 2.1 inches

Weight ......................................... 12 ounces

10

15

Áreas que se deben evitar

No coloque el detector en un lugar donde se puedan bloquear las 
aberturas de ventilación. Para que no se produzcan falsas alarmas, 
se deberá colocar la unidad a una distancia minima de tres pies aesin 
exceder los 20 piesae en relación a cualquier equipo que funcione 
con gas. Mantenga la unidad alejada de cualquier fuente de vapor; 
por ejemplo: bebidas alcohólicas, gases de escape de vehículos, 
atomizadores para el cabello, productos de limpieza, desodorante, 

pintura, fluorocarbonos, disolventes de uso industrial, etc. Los vapores 

procedentes de estas fuentes o substancias provocarán falsas alarmas.

IMPORTANTE: ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR COMO 
DETECTOR DE HUMO E INCENDIO. TAMPOCO SE DEBE 
UTILIZAR EN AREAS QUE SE CONSIDERAN PELIGROSAS 
CON FORME A LA DEFINICION ESTABLECIDA POR EL 
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL.

Modo de operación normal

Una vez que se haya enchufado la unidad a un toinacorrientes de 
pared, se deberá encender el indicador con luz verde para indicar que 
está recibiendo electricidad y funcionando debidamente. El indicador 
de luz ROJA deberá iluminarse intermitentemente para indicar que la 
unidad está funcionando correctamente. Después de un período inicial 
de calentamiento durante dos minutos y medio, la unidad iniciará el 
proceso de toma de muestras del aire presente en el ambiente.

Modo de operación de alarma

Si se detectan altos niveles de gas combustible (tal como gas natural, 
butano y propano), la operación continua del indicador de luz ROJA y de la 
alarmal de zumbido indicarán la posibilidad de que exista una condición

SafetySiren™ for Combustible Gas
Detector Specifications

Power Source ...........................110-volt AC/60Hz at 6 Watts

Sensor ......................................Alarm trip-point set at less than 25% LEL 
 

(Lower Explosive Limit) 0.95% by  

 

volume Natural gas (methane) in air;

 

0.53% by volume LP-gas (propane) in air;

 

0.48% by volume butane in air

Temperature .............................0

°

C (32

°

F) to 40

°

C (104

°

F)

Audible Alarm ........................1 second beeping rate 85dB at 10 ft.

Trouble Condition...................5 second beeping rate of audible alarm

Visual Alarm ...........................(3 second blinking rate for normal
 

operation). Continuous RED LED

 

during alarm condition.

Green LED Operation ............Continuous operation when power on

Detection frequency ...............Air sampled continuously after initial 
 

warm-up of 2.5 minutes

Test ..........................................

Test button verifies proper operation.

 

Once in alarm mode the Test/Reset button  

 

will disable audible alarm for 2.5 minutes.

Dimensions .............................4.7 inches x 3.1 inches x 2.1 inches

Weight ......................................... 12 ounces

10

Содержание Safety Siren HS80001

Страница 1: ...80501 Made in U S A Made in U S A Family Safety Products Inc 2879 Remico SW Grandville MI 49418 www fspi radon com Safety Siren Combustible Gas D e t e c t o r Owner s Manual Model Number HS80001 HS80501 Family Safety Products Inc 2879 Remico SW Grandville MI 49418 www fspi radon com ...

Страница 2: ...23 2 2 23 ...

Страница 3: ...ted Locations 8 What To Do When the Alarm Sounds 9 Specifications 10 Warranty 11 Table of Contents 3 22 Family Safety Products Inc no asume la responsabilidad de ningún lesión que pueda sufrir una persona de ningún daño a la propiedad o de ningún daño accidental o emergente que pueda tener origen en una fuga de gas incendio o explosión El único recurso derivado del incumplimiento de esta garantía ...

Страница 4: ... fluorocarbons or industrial solvents because vapors from these substances will trigger false alarms 21 Garantía Limitada Su SafetySiren para Gases Combustibles tiene una garantía de cinco años contra defectos de los materiales o de la mano de obra Esta garantía comienze a partir de la fecha de adquisición Las unidades que sean devueltas al fabricante durante este período por motivo de tales defec...

Страница 5: ...tion The alarm condition will continue until the concentration of gas drops below a detectable level 20 Datos específicos relacionados con el SafetySiren para la detección de gas combustible Suministro eléctrico 110 voltios CA 6OHz a 5 Vatios Sensor La alarma se activa cuando el sensor detecta que existe menos de un 25 del límite inferior de nivel de gas explosivo 3 8 por volumen de gas natural me...

Страница 6: ...lit during the time the audible alarm is disabled indicating that the alarm condition still exists 6 19 QUE HACER CUANDO SUENA LAALARMA La activación de este dispositivo indica la presencia de gases combustibles cuya fuente puede ser un horno de recalentar un calentador se agua un horno u hornilla para cocinar o una secadora de ropa No active o utilice ningún equipo eléctrico por ejemplo interrupt...

Страница 7: ...ng explosions from even the smallest leaks from any of these appliances Sources of Combustible Gases Sugerencias de ubicaciones para los sensores de gas combustible 18 7 Sources of Combustible Gas Disastrous explosions can occur from leaks of combustible gases such as natural gas methane and LPG gas propane These gases are used to fuel a variety of common appliances found in the home Cooking stove...

Страница 8: ... combustibles Suggested locations for the Combustible Gas Detector 8 SafetySiren suggested locations 17 Fuentes de gas combustible Pueden ocurrir explosiones desastrosas como resultado de fugas de gases combustibles tales como el gas natural metano y los gases de petróleo licuado butano y propano Estos tipos de gas se utilizan para prender una variedad de equipos de uso doméstico Entre los más com...

Страница 9: ...source of the gas Seek a qualified technician or call your local gas company Turn off the gas supply 16 peligrosa La condición de alarma continuará hasta que la concentración de gas descienda por debajo de un nivel detectable Comprobación del funcionamiento de alarma Para comprobar que el conjunto de circuitos funcione correctamente la unidad tiene un botón de Test Reset Comprobación Reactivación ...

Страница 10: ...le audible alarm for 2 5 minutes Dimensions 4 7 inches x 3 1 inches x 2 1 inches Weight 12 ounces 10 15 Áreas que se deben evitar No coloque el detector en un lugar donde se puedan bloquear las aberturas de ventilación Para que no se produzcan falsas alarmas se deberá colocar la unidad a una distancia minima de tres pies aesin exceder los 20 piesae en relación a cualquier equipo que funcione con g...

Страница 11: ...from state to state Family Safety Products Inc 2879 Remico SW Grandville MI 49418 www fspi radon com 14 Instalacion El SafetySiren para Sensor de Gas Combustible se enchufa directamente en un tomacorrientes residencial común de 110 voltios de CA Este tomacorrientes no debe estar controlado por un interruptor ya que alguien podría desconectar el suministro eléctrico de la unidad sin darse cuenta As...

Страница 12: ...ible 17 Ubicaciónes sugeridas 18 Qué hacer cuando suena la alarma 19 Especificaciones 20 Garantía 21 12 13 Indice Instalación 14 Modo de funcionamiento normal 15 Modo de funcionamiento de alarma 15 Comprobación de la alarma 16 Reactivación de la alarma 16 Fuentes de gas combustible 17 Ubicaciónes sugeridas 18 Qué hacer cuando suena la alarma 19 Especificaciones 20 Garantía 21 ...

Отзывы: