FALMEC SILENCE ZENITH 120 Скачать руководство пользователя страница 38

38

LIGAÇÃO ELÉTRICA

(parte reservada somente ao pessoal qualiicado para a ligação)

Antes de efetuar qualquer operação no exaustor, desconectar o aparelho da 
rede elétrica.
Certiicar-se que não foram desligados ou cortados ios elétricos no interior 
do exaustor:

caso contrário contactar o Centro de Assistência mais próximo.
Para a ligação elétrica, contactar o pessoal qualiicado.
A conexão deve ser feita em conformidade com as disposições da lei em vigor.

Antes de ligar o exaustor à rede elétrica, veriicar que:

•  a tensão de rede corresponda à indicada nos dados da placa situada no interior do exau

-

stor;

•  o sistema elétrico está em conformidade com as normas em vigor e se pode suportar a 

carga (ver as características técnicas posicionadas no interior do exaustor);

•  a icha e o cabo de alimentação não devem entrar em contacto com temperaturas supe

-

riores a 70 °C;

•  o sistema de alimentação tem uma ligação à terra eicaz, em conformidade com as normas 

em vigor;

•  a tomada usada para a ligação seja facilmente alcançada quando o exaustor estiver instala

-

do.

Em caso de:

•  aparelhos com cabo sem icha: a icha a utilizar deve ser de tipo "normalizado". Os ios de

-

vem ser ligados do seguinte modo: amarelo-verde para a ligação à terra, azul para o neutro 
e o io castanho para a fase. A icha deve ser ligada a uma adequada tomada de segurança.

•  aparelho ixo não estiver provido de cabo de alimentação e de icha, ou de outro dispositi

-

vo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos que 

permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III.

 

Tais dispositivos de desconexão devem ser previstos na rede de alimentação em conformi-
dade com as regras de instalação.

O cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido pelo interruptor.
O fabricante declina qualquer responsabilidade se as normas de segurança não forem respei-
tadas.

DESCARGA DE FUMOS

EXAUSTOR COM EVACUAÇÃO EXTERNA (ASPIRANTE)

Nessa versão, fumos e vapores são direcionados para o exterior 
através do tubo de descarga.
Para isso, a conexão de saída do exaustor deve estar ligada atra-
vés de um tubo a uma saída externa.

O tubo de saída deve ter:

•  um diâmetro não inferior ao diâmetro do exaustor

•  uma ligeira inclinação para baixo (queda) nas secções horizon

-

tais para evitar que a condensação possa luir para o motor.

•  o número mínimo indispensável de curvas.

•  o comprimento mínimo indispensável para evitar vibrações e a redução da capacidade de 

aspiração do exaustor.

  É necessário isolar os tubos se passam através de ambientes frios.
 

Para impedir retornos de ar do exterior, deve estar presente uma válvula de não retorno em 
caso de motores com 800m

3

/h ou superiores.

Desvio para a Alemanha:
quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela elétrica 
estão em funcionamento simultâneo, a pressão negativa no local não deverá superar os 4 Pa (4 x 
10-5 bar).

EXAUSTOR DE RECIRCULAÇÃO INTERNA (FILTRANTE)

Nessa versão, o ar passa através dos iltros de carvão ativado 
(opcionais) para ser puriicado e reciclado no ambiente.

Controlar se os iltros de carvão ativado estão montados no 
exaustor e, em caso contrário, instalá-los como indicado nas in-
struções de montagem. 

Nesta versão a válvula de não retorno não deve ser 
montada: removê-la se presente na conexão de 
saída de ar do motor.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

parte reservada somente a pessoal qualiicado

O exaustor tem a possibilidade de ser instalado em várias conigurações.
As fases de montagem geral valem para todas as instalações; seguir, quando 
especiicado, as fases correspondentes à instalação desejada.

FUNCIONAMENTO

QUANDO SE DEVE ACENDER O EXAUSTOR?

Ligar o exaustor pelo menos um minuto antes de iniciar a cozinhar para direcionar fumos e 
vapores para a superfície de aspiração.
No inal da cozedura, deixar em funcionamento o exaustor até que todos os vapores e odores: 
com a função Temporizador, é possível conigurar o desligamento automático do exaustor 
após 15 minutos de funcionamento.

QUE VELOCIDADE ESCOLHER?

I velocidade:

 mantém o ar limpo com baixos consumos de energia elétrica.

II velocidade:

 condições normais de utilização.

III velocidade:

 presença de fortes odores e vapores.

IV velocidade:

 rápida eliminação de odores e vapores.

QUANDO LAVAR OU TROCAR OS FILTROS?

Os iltros metálicos devem ser lavados cada 30 horas de utilização. 
Os iltros de carvão ativado (opcionais) devem ser substituídos cada 3-4 meses, conforme o 
uso do exaustor.
Os iltros de carvão ativado HP (opcionais) devem ser reativados cada 3-4 meses, conforme o 
uso do exaustor.
Para mais detalhes ver o cap. “

MANUTENÇÃO

”.

UTILIZAÇÃO DA BOTOEIRA ELETRÓNICA

Motor ON/OFF

No momento da inicialização a velocidade é aquela memorizada no desligamento 
anterior.

Aumento da velocidade

A 4ª velocidade permanece ativa du-
rante alguns minutos

 

Velocidade 1

 Velocidade 2

 Velocidade 3

 Velocidade 4 

(led "+" a piscar)

Redução de velocidade

As velocidades são sinalizadas pelos 
leds presentes nas teclas:

 

Acendimento / desligamento da luz

TEMPORIZADOR (

Led vermelho a piscar)

Desligamento automático após 15 minutos.
A função desativa-se (led vermelho desligado) se:

- Se desliga o motor (tecla 

 ).

- Se a velocidade for alterada (/-).

ALARME FILTROS 

(Led vermelho ixo)

Manutenção de iltros antigordura depois de cerca 30 horas de utilização.
Pressionar durante 3 segundos para colocar a zero o contador.

ILUMINAÇÃO

O exaustor tem iluminação com leds de alta eiciência, baixo consumo e duração muito eleva-
da em condições de utilização normal.
Em caso de rutura contactar o Revendedor ou um Centro de Assistência Técnica autorizado 
para a reparação.

Содержание SILENCE ZENITH 120

Страница 1: ...TIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BR...

Страница 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 ZENITH 90 50 KG ZENITH 120 56 KG ZENITH 180 68 KG...

Страница 3: ...Sortie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel...

Страница 4: ...STALACI N CON CIELO RASO RU PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM NL INSTALLATIE MET VALS PLAFOND PT INSTALA O COM REVESTIMENTO NOTETO DK INSTALLATION MED NEDH NGT LOFT SE MONTERING MED UNDERTAK FI ASENNUS...

Страница 5: ...ion de la bride 1 et du treillis 2 3 ES INSTALACI N EN TECHO Fijaci n de la brida 1 y del bastidor 2 3 RU 1 2 3 PL MONTA NA SUFICIE Mocowanie ko nierza 1 i kraty 2 3 NL PLAFONDINSTALLATIE Bevestiging...

Страница 6: ...EC FAUX PLAFOND Fixation du treillis 4 et de la bride 5 6 ES INSTALACI N CON CIELO RASO Fijaci n del bastidor 4 y de la brida 5 6 RU 4 5 6 PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM Mocowanie kraty 4 i ko nierz...

Страница 7: ...lis 8 ES Fijaci n del tubo NRS en el motor 7 y ijaci n del motor en el basti dor 8 RU NRS 7 8 PL Mocowanie rury NRS do silnika 7 oraz mocowanie silnika do kraty 8 NL Bevestiging NRS buis aan motor 7 e...

Страница 8: ...au treillis ES Fijaci n de la chimenea y extensi n hasta el bastidor RU PL Mocowanie komina i przed u enia do kraty NL Bevestiging schouw en verlengstuk aan schacht PT Fixa o chamin e extens o treli...

Страница 9: ...la puerta 12 conexiones el ctricas 13 y colocaci n de la chimenea 14 RU 11 12 13 14 PL Mocowanie p ki 11 otw r klapy 12 po czenia elektryczne 13 i ustawienie komina 14 NL Bevestiging schap 11 opening...

Страница 10: ...L Zamkni cie klapy po czenia elektryczne 15 wsuni cie iltra 15 i uszczelki 16 NL Sluiting deur elektrische aansluitingen 15 invoeging ilter 15 en pakking 16 PT Fecho da porta e liga es el tricas 15 in...

Страница 11: ...ants pour le support console ES Fijaci n de los tirantes para el soporte de la repisa RU PL Mocowanie ci g w do wspornika p ki NL Bevestiging trekstangen voor ondersteuning van het schap PT Fixa o tir...

Страница 12: ...sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga fornit...

Страница 13: ...sterno una valvola di non ritorno presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elet...

Страница 14: ...i per anno SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche...

Страница 15: ...ovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risulti no difettose per vizi delle stesse i...

Страница 16: ...as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation...

Страница 17: ...lve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pre...

Страница 18: ...that passes through them The puriied air is recircu lated into the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use The HP active carb...

Страница 19: ...nden oder Haustieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchs anweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung z...

Страница 20: ...m Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohleilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in...

Страница 21: ...nigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate ausgewe chselt werden Die Aktivkohleilter HP k nnen r...

Страница 22: ...uture Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionnement de la ho...

Страница 23: ...sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif rente de l nergie lectrique sont en fonction simul...

Страница 24: ...retiennent les odeurs pr sentes dans l air qui les traverse L air pur est ainsi renvoy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans les condi tion...

Страница 25: ...ad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte e...

Страница 26: ...sviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar lo...

Страница 27: ...aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los iltros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Los iltros de carb n activo HP se reactivan lav ndolos...

Страница 28: ...28 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 29: ...29 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 3 4 4 1 2 3 4 15 30 3...

Страница 30: ...30 15 Magic Steel 1 55 C PRO 3 4 65 C 100 C 10 2 3 10 RAEE RAEE...

Страница 31: ...j instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie na le y upewni...

Страница 32: ...emne ci n ienie w pomieszczeniu nie mo e przekroczy 4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez iltry z w glem aktywnym opcjonalne w celu oczyszc...

Страница 33: ...j cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymieniane pr zeci tne co 3...

Страница 34: ...rden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toe...

Страница 35: ...tie voor Duitsland wanneer toestellen gevoed met andere energie dan elektriciteit gelijktijdig met de dampkap in werking zijn mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen...

Страница 36: ...3 4 maanden ver vangen worden De HP actieve koolstoilters worden opnieuw geactiveerd door ze afzonderlijk met een normaal afwa sproduct en op een maximale temperatuur van 65 C in de vaatwasser te wass...

Страница 37: ...e que este manual de instru es seja conservado com o equipamen to para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja forn...

Страница 38: ...Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10...

Страница 39: ...OS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Estes iltros ret m os odores presentes no ar que os atravessa O ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m...

Страница 40: ...og k ledyr som f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at br...

Страница 41: ...eret en kontraventil n r der er installeret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidi...

Страница 42: ...ede luft kan derefter ledes tilbage til milj et Kuliltre skal i gennemsnit udskiftes hver 3 4 m ned ved normal anvendelse De aktive HP kuliltre genaktiveres ved at vaske dem i opvaskemaskinen uden and...

Страница 43: ...f r eventuella skador som kan direkt eller indi rekt uppst p personer f rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt at...

Страница 44: ...m matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4x10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom akt...

Страница 45: ...men som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till k ket De aktiva koliltren och skall bytas ut i genomsnitt var 3 e till 4 e m nad under normala driftsf rh llanden De aktiva k...

Страница 46: ...den noudattamatta j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjek...

Страница 47: ...i moottori Saksan poikkeus kun liesikupua ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan negati ivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROL...

Страница 48: ...arten AKTIIVIHIILISUODATTIMET HP lis varusteita N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keski...

Страница 49: ...dyr som skyldes manglende overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruk...

Страница 50: ...uk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x...

Страница 51: ...luften som passerer gjennom dem Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk HP iltrene med aktivt kull...

Страница 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031033 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: