FALMEC silence Horizon Скачать руководство пользователя страница 26

26

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 Y ADVERTENCIAS

Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-

tes y cualificados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando 

las normas en vigor.

Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la cam-

pana. 

Desconecte la campana de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el 

vendedor o con un centro de asistencia técnica autorizado para la reparación.

 

No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de funcionamiento del equipo.
No trate de realizar por sí solo reparaciones o sustituciones: las intervenciones reali-

zadas por personas no competentes y cualificadas pueden provocar daños, incluso 

graves, a cosas y/o personas que no están cubiertos por la garantía del fabricante.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

SEGURIDAD TÉCNICA

Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de 

cada una de sus partes: si se notan anomalías no realice la instalación y 

póngase en contacto con el revendedor.

NO instale la campana si detecta un defecto estético; vuélvala a colocar en su emba-

laje original y póngase en contacto con el revendedor.
Una vez instalada, no se aceptará ninguna reclamación por defectos estéticos.

Durante la instalación, utilice siempre equipos de protección personal (ej. calzado de pro-
tección contra accidentes) y adopte comportamientos prudentes y correctos.
El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que se entrega con la campana se puede usar 
solo en paredes de mampostería; si es necesario instalar la campana en paredes de material 
diferente, evalúe otros sistemas de fijación teniendo en cuenta la resistencia de la pared y el 
peso de la campana (indicado en la pág. 2).
Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de fijación diferentes a los suministrados o 
no conformes puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

SEGURIDAD ELÉCTRICA

La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las 

normas correspondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra 

según las normas de seguridad del país de uso; además debe respetar las 

normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio. 

Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la 
placa colocada en el interior de la campana.

La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fácilmente accesible con el aparato insta-
lado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana. 

Cualquier modificación en la instalación eléctrica deberá ser realizada sólo por un electri-
cista cualificado. 

La longitud máxima del tornillo de fijación de la chimenea (proporcionado por el fabricante) 
es de 13 mm. El uso de tornillos que no sean conformes con estas instrucciones comporta 
riesgos de tipo eléctrico.

En caso de problemas de funcionamiento del equipo, no intente solucionar el problema por sí solo 
y póngase en contacto con el vendedor o un centro de asistencia autorizado para la reparación.

Durante la instalación de la campana, desconecte el equipo quitando el 

enchufe o accionando el interruptor general.

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS

No conecte el aparato a conductos de descarga de los humos producidos 

por la combustión (por ejemplo, calderas, chimeneas, etc.).

Antes de instalar la campana asegúrese de que se respeten todas las normativas vigentes 
sobre la descarga del aire en el exterior del local.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de 

personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o 

de usar el aparato o realizar operaciones de limpieza en el mismo.

El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser pro-

vocados directa o indirectamente a personas, animales o cosas debido al incumpli-

miento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual.
Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul-

tas futuras.

Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, 
de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam-
pana y sobre las advertencias correspondientes. 

Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi-
nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de 
no eliminarse, pueden causar un deterioro irreparable en la superficie de la campana. Para 
esta operación, el fabricante recomienda usar las toallitas suministradas de serie, disponibles 
también a la venta. 

Exija piezas de recambio originales.

DESTINO DE USO

El aparato se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos gene-

rados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales; cualquier 

otro uso es inapropiado, puede provocar daños a personas, cosas y animales domés-

ticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.

Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las personas con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios, pueden 
usar el equipo siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido las correspondientes 
instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensión de los peligros relacio-
nados con este.
Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben realizar sin vigilancia la limpieza 
y el mantenimiento destinados al usuario.

ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco-

necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.

No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos.

Controle siempre que todas las partes eléctricas, (luces, aspirador), estén apagadas cuando 
no se use el equipo. 
El peso máximo total de los posibles objetos colocados o colgados (cuando esté previsto) 
en la campana no debe superar los 1,5 kg.
Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inflamarse.
No encienda llamas libres debajo de la campana.
No cocine con llamas "libres" debajo de la campana.
No use nunca la campana sin los filtros metálicos antigrasa; en este caso la grasa y la sucie-
dad se depositarían en el equipo perjudicando su funcionamiento.
Las partes accesibles de la campana pueden estar calientes cuando se usan con equipos 
de cocción.
No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana aún calientes.
Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este manual, 
esto puede conllevar un riesgo de incendio.
Desconecte el interruptor general, si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo 
prolongado.

En caso de utilizar simultáneamente otros equipos (calderas, estufas, ho-

gares, etc.) alimentados con gas o con otros combustibles, prevea una 

adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de hu-

mos, según las normas vigentes.

  INSTALACIÓN

   parte reservada al personal cualificado

Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Los datos técnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas dentro de la 
campana.

POSICIONAMIENTO

La distancia mínima entre la parte más alta del aparato para la cocción y la parte más 

baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje. 

En general, cuando la campana de cocina está colocada en una encimera de cocción de 
gas, esta distancia debe ser al menos de 65 cm (25,6"). Sin embargo, en base a una interpre-
tación de la norma EN60335-2-31 del 11-07-2002 por parte del TC61 (apartado 7.12.1 sesión 
15 punto del orden del día 10.11), la distancia mínima entre la placa de cocción y la parte 
inferior de la campana puede reducirse a la altura indicada en las instrucciones de montaje.
Si las instrucciones de la placa de cocción a gas especifican una distancia mayor, es nece-
sario tomarla en cuenta.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, 
etc.).

Содержание silence Horizon

Страница 1: ...I EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJ...

Страница 2: ...2 900 1200 1500 550 100 355 530 max 510 353 300 450 600 750 118 300 150 115 Horizon 150 88 kg...

Страница 3: ...3 Lumina 90 36 kg Lumina 120 41 kg 900 1200 480 55 355 530 max 510 353 300 450 600 118 300 150 115...

Страница 4: ...4 Plane 90 34 kg Plane 120 36 kg 900 1200 490 60 355 530 max 510 353 300 115 450 600 118 300 150...

Страница 5: ...5 900 482 450 120 300 150 R30 R 1 0 80 355 530 max 510 353 300 608 1113 115 Stilo 90 41 kg...

Страница 6: ...6 355 900 492 562 1072 51 120 300 150 353 511 max 459 115 300 Vela 90 29 kg...

Страница 7: ...nstallazione UK Measurements for installation DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Med...

Страница 8: ...valvola di non ritorno 2 UK Hood fastening 1 check valve installation 2 DE Befestigung der Abzugshaube 1 Installation des R ckschlagventils 2 FR Fixation de la hotte 1 installation du clapet anti reto...

Страница 9: ...S UK Fastening of NRS DE Befestigung des Rohrs NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS DK Fastg relse af NRS r r SE Fixe...

Страница 10: ...la cheminee 6 7 ES Conexi n el ctrica 5 Montaje de la chimenea 6 7 RU 5 6 7 PL Po czenie elektryczne 5 Monta komina 6 7 NL Elektrische aansluiting 5 Montage schacht 6 7 PT Liga o el trica 5 Montagem...

Страница 11: ...LTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje 8 9 RU 8 9 PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta 8 9 NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage 8 9 PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Mon...

Страница 12: ...Montage ES FILTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje RU PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Monta...

Страница 13: ...ruzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga...

Страница 14: ...motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica sono in funzione simultaneamente la pressione negati...

Страница 15: ...pada fluorescente Qualora si rendesse necessaria la sostituzione di quest ultima procedere come in figura 1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in s...

Страница 16: ...da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputa...

Страница 17: ...h the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 18: ...when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL RE...

Страница 19: ...ion LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the figure 12V 3 1 2 LIGHTING VELA The range hood is eq...

Страница 20: ...en ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Ger...

Страница 21: ...E IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohlefilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in den Raum zur ckgeleitet wird Kontrollieren dass die A...

Страница 22: ...in der Abbildung vorzugehen La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta efficienza basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessar...

Страница 23: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 24: ...lemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie diff rente de l nergie lectrique sont en fonction simultan ment la pression n gative dans la pi ce ne doit pas d passer...

Страница 25: ...spots LED haute efficacit basse consomma tion et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le spot proc der comme sur la figure 12V 3 1 2 CLAIRAGE VELA La hotte est qui...

Страница 26: ...ndicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el ma...

Страница 27: ...s equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACI N INTERNA...

Страница 28: ...de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la figura 12V 3 1 2 ILUMINACI N VELA La campana cuenta con iluminaci n mediante ledes caracterizadas por una elevada...

Страница 29: ...29 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 30: ...30 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 STILO e PLANE 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3...

Страница 31: ...31 15 Magic Steel 1 55 C 65 C 80 C 20 2 3 10 STILO e PLANE 12V 3 1 2 VELA HORIZON e LUMINA 1 2 RAEE RAEE 15 30 3...

Страница 32: ...strukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 33: ...Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez filtry z w glem aktywnym opcjonal ne w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y s...

Страница 34: ...o wietlenie typu wiate ka LED o wysokiej wydajno ci niskim zu y ciu energii i d ugim okresie eksploatacji w warunkach normalnego u ytkowania Je eli wyst pi konieczno wymiany lampki post pi zgodnie z...

Страница 35: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Страница 36: ...gatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Gebruik van een contact schakelaar is verplicht KAP MET INTERNE CIRCULATIE FILTERKAP Bij deze versie gaat de lucht door de actieve koo...

Страница 37: ...te vervangen 12V 3 1 2 VERLICHTING VELA De afzuigkap is voorzien van high efficiency LED die weinig verbruiken en in normale ge bruiksomstandigheden zeer lang meegaan Neem contact op met het servicece...

Страница 38: ...te manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certificar se de que o manual seja fornecido c...

Страница 39: ...nergia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nessa vers o o ar passa...

Страница 40: ...umo e dura o muito elevada em condi es de utiliza o normal Se for necess rio substituir a l mpada seguir as instru es ilustradas na figura 12V 3 1 2 ILUMINA O VELA A coifa provida de ilumina o com a L...

Страница 41: ...f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen...

Страница 42: ...Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidig m det negative tryk i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EMH TTE MED INTERN RECIRKUL...

Страница 43: ...t str mforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opst behov for at udskifte lys spottet f lges proceduren i figuren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Emh tten er udstyret med...

Страница 44: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Страница 45: ...gt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva kolfiltren tillval f r rening och tercirkuleras sed...

Страница 46: ...ng h llbarhet vid normal anv ndning Om det skulle bli n dv ndigt att byta ut spotlighten g r som i figuren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA K pan r utrustad med belysning med LED med h g effektivitet l g kons...

Страница 47: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Страница 48: ...tilan ne gatiivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROLLA SUODATTAVA T ss versiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien lis varuste l pi puh distusta varten ja taka...

Страница 49: ...LANE Kupu on varustettu normaalik yt ss eritt in tehokkailla v h n kuluttavilla ja kest vill led valaisimilla Jos lampun vaihto tulee tarpeelliseksi noudata kuvan ohjeita 12V 3 1 2 VALAISTUS VELA Kupu...

Страница 50: ...oldelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparat...

Страница 51: ...forsynt med energi som er ulik fra den elektriske er i funksjon sam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRKULASJON FILTERVERSJON I denne...

Страница 52: ...et under normale bruksforhold Dersom det blir n dvendig erstatte en spotlight g frem som i figuren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Ventilatorhetten utstyrt med h y effektivitets LED belysning lavt forbruk og...

Страница 53: ...53 NOTE NOTES...

Страница 54: ...54 NOTE NOTES...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES...

Страница 56: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031066 Ed 00 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: