FALMEC PRESTIGE ISOLA GLASS BLACK 75 Скачать руководство пользователя страница 20

20

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 ET MISES EN GARDE

Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents 
et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-
pectant les normes en vigueur.

Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE 
doit PAS être utilisée  : 

débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le 

revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation.

 

Ne pas modiier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.

Ne pas tenter d'efectuer soi-même des réparations ou des remplacements : les inter-
ventions efectuées par des personnes non compétentes et non qualiiées peuvent 
provoquer des dommages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des per-
sonnes, non couverts par la garantie du Fabricant.

MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR

SÉCURITÉ TECHNIQUE

Avant d'installer la hotte, contrôler l'intégrité et la fonctionnalité de 
chaque partie  : en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à 
l'installation et contacter le Revendeur.

En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée ; la 
remettre dans son emballage d’origine et contacter le Revendeur.

Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques.

Pendant l'installation, toujours utiliser des équipements de protection individuelle (ex. : des 
chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct.
Le kit de ixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en 
maçonnerie : s'il faut installer la hotte sur des murs de matériau diférent, évaluer d’autres systèmes 
de ixation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2).
Tenir compte du fait que l'installation avec des systèmes de ixation diférents de ceux fournis 
ou non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et 
muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité 
du pays d’utilisation  ; il doit en outre être conforme aux normes euro-
péennes sur l'antiparasite radio. 

Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur 
la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte.

La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appa-
reil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la 
hotte en cas de besoin.

Toute modiication de l'installation électrique devra être uniquement efectuée par un élec-
tricien qualiié.  

La longueur maximum de la vis de ixation de la cheminée (fournie par le fabricant) est de 
13 mm. L'utilisation de vis non conformes avec les présentes instructions peut comporter 
des risques de nature électrique.

En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le 
problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agréé pour la réparation.

Pendant l'installation de la hotte, débrancher l'appareil en retirant la prise 
ou en agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées pro-
duites par la combustion (par ex. chaudières, cheminées, etc.)

Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de 
l'air à l'extérieur de la pièce sont respectées.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'au-
trui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce 
manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer.

Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou in-
directs, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, 
suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel.

Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour 
toute consultation future.

Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit 
remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne-
ment de la hotte et des mises en garde relatives. 

Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'efectuer le nettoyage de 
celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse 
et d'huile qui, si on ne les enlève pas, peuvent être cause de détérioration irréversible de la 
surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes four-
nies, disponibles même à l'achat. 

Exiger des pièces de rechange originales.

DESTINATION D'UTILISATION

L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées 
par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel : toute autre utilisation 
diférente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, 
choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant de toute responsabilité.

L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des 
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de 
connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient 
reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les 
dangers correspondants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à 
être efectués par l'utilisateur ne doivent pas être efectués par des enfants sans surveillance.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-
ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général.

Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus.
Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes 
lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 
Le poids maximum total d'éventuels objets positionnées ou suspendus (où c'est prévu) sur 
la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg.
Contrôler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile surchaufée pourrait s'enlammer.
Ne pas allumer de lammes nues sous la hotte.
Ne pas cuisiner avec une lamme nue sous la hotte.
Ne jamais utiliser la hotte sans les iltres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la 
saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement.
Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des 
appareils de cuisson.
Ne pas efectuer d’opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes.
Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués 
dans le présent manuel, un risque d’incendie est possible.
Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.

En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poêles, 
cheminées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir 
à une ventilation adéquate du local où s'efectue l'aspiration de la fumée, 
conformément aux normes en vigueur.

  INSTALLATION

   partie réservée uniquement à un personnel qualiié

Avant d’efectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. 
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur 
de la hotte.

POSITIONNEMENT

La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson et la partie 
la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les instructions de montage. 

En général, quand la hotte de cuisine est située au-dessus d'un plan de cuisson à gaz, cette 
distance doit être d'au moins 65 cm (25,6''). Cependant, sur la base d'une interprétation de 
la norme EN60335-2-31 du 11/07/2002 par le TC61 (sous-alinéa 7.12.1 session 15 point à 
l'ordre du jour 10.11), la distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de 
la hotte peut être réduite à la hauteur indiquée dans les instructions de montage.
Si les instructions de la table de cuisson au gaz spéciient une distance supérieure, il faut 
en tenir compte.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, 
vent, etc.).

Содержание PRESTIGE ISOLA GLASS BLACK 75

Страница 1: ...ISTRUZIONI UK INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSB...

Страница 2: ...2 8 mm 6 mm 295 525 359 572 453 121 754 321 150 PRESTIGE 65 40 kg...

Страница 3: ...ements for installation DE Ma angaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o...

Страница 4: ...i n en el contrate cho 3 e instalaci n en el techo sin extensi n de chi menea y poste superior 4 RU 2 3 4 PL Instalacja na suicie 2 instalacja na suicie podwies zanym 3 i instalacja na suicie bez prze...

Страница 5: ...mer SE Montering i tak utan f rl ngning och Fackverk FI Asennus kattoon ilman jatkokappaletta ja kehikkoa NO Installasjon p tak uten skj teelement og gitterverk IT installazione su soitto con senza co...

Страница 6: ...etorno 7 montaje del tubo de aspiraci n 8 y montaje de la chimenea 9 RU 7 8 9 PL Monta zaworu zwrotnego 7 monta rury ss cej 8 i Monta komina 9 NL Montage terugslagklep 7 zuigleiding 8 en monta ge scha...

Страница 7: ...T R O S O F F I T T O SP V4 x8 SP 1 3 V3 x4 11 IT installazione su soitto con contro soitto UK Installation on ceiling with false ceil ing DE Deckeninstallation mit Zwischende cke FR Installation au...

Страница 8: ...la placa de cubierta 13 y ensamblaje de la campana el poste 14 RU 12 13 14 PL Zdj iltr 12 zdj p yt pokrywy 13 i zainstalo wa okap na kratce 14 NL Verwijder de ilter 12 verwijder de afdekplaat 13 en as...

Страница 9: ...r la placa de cubierta 16 y volver a co locar el iltro 17 RU 15 16 17 PL Wykona po czenie elektryczne i mocowanie komina 15 ponownie za o y p yt pokrywy 16 Ponow nie za o y iltr 17 NL Elektrische aans...

Страница 10: ...i sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga forni...

Страница 11: ...oni e di ridurre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in...

Страница 12: ...ome in igura 12V 3 1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiatu...

Страница 13: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Страница 14: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 15: ...d to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when...

Страница 16: ...ir is recircu lated into the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon il...

Страница 17: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit...

Страница 18: ...ichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa ni...

Страница 19: ...te Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohleil...

Страница 20: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Страница 21: ...uterie si elle passe par des endroits non chauf s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour...

Страница 22: ...es dans l air qui les traverse L air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour...

Страница 23: ...indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el...

Страница 24: ...a si pasa a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando...

Страница 25: ...Los iltros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los iltro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cue...

Страница 26: ...26 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 27: ...27 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Страница 28: ...28 15 Magic Steel 4 3 1 2 x4 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 29: ...ej instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni...

Страница 30: ...w przypadku silnik w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdyokapkuchennyiurz dzeniazasilaneenergi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujemneci nienie w...

Страница 31: ...zapachy kt re znajduj si w przep ywaj cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym pow...

Страница 32: ...worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het...

Страница 33: ...e soleerd te worden Bij motoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buiten lucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in com...

Страница 34: ...en Zie de instructies voor de montage voor de vervanging van de actieve koolstoilters VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomsta...

Страница 35: ...este manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido...

Страница 36: ...etornos de ar do exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com...

Страница 37: ...presentes no ar que os atravessa O ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em condi es de uso normal Para a subst...

Страница 38: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Страница 39: ...vendigt at isolere r rf ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller...

Страница 40: ...nsede luft kan derefter ledes tilbage til milj et De aktive kuliltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kuliltre se installationsvejledningen BELYS...

Страница 41: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 42: ...hindra ett terl de av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i dr...

Страница 43: ...llbaka till k ket De aktiva koliltren skall ers ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh l landen F r ers ttning av de aktiva koliltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utr...

Страница 44: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Страница 45: ...et on eristett v jos ne kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k...

Страница 46: ...usta varten AKTIIVIHIILISUODATTIMET N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 ku...

Страница 47: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 48: ...n dvendig isolere r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhetten...

Страница 49: ...m Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kulliltrene se monteringsanv...

Страница 50: ...50 NOTE NOTES...

Страница 51: ...51 NOTE NOTES...

Страница 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031057 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: