FALMEC POLAR X Скачать руководство пользователя страница 21

21

DEUT

SCH

Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witte-
rungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten)

Vor sämtlichen Eingriffen an der Abzugshaube muss das Gerät 

vom Stromnetz getrennt werden.

Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht ab-

geschnitten oder getrennt werden:

Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert 

werden.

Für die elektrischen Anschlüsse qualifiziertes Personal beauftragen.

Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzge-

bung ausgeführt werden.

Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:
•  die Netzspannung jener der Daten auf dem Typenschild in der Abzugshaube 

entspricht;

•  die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die 

Belastung des Geräts geeignet ist (siehe Kenndaten in der Abzugshaube);

•  der Stecker und das Kabel nicht mit heißen Komponenten mit Temperaturen 

über 70 °C in Berührung kommen;

•  die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Nor-

men ausgeführten Erdung verbunden ist;

•  die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Ab-

zugshaube installiert ist.

Bei:
•  mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: muss der zu verwen-

dende Stecker ein genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt an-
geschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel 
für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer 
geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.

•  einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder eine 

andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öff-
nungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die vollständige Trennung zu den 
Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgt.

  Diese Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Ver-

sorgungsnetz installiert werden.

Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht einge-
halten werden.

RAUCHABZUG

ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION)

Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugs-
rohr nach außen abgeleitet.
Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit ei-
nem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden.

Das Abzugsrohr muss:
•  einen größeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
•  in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen 

(Gefälle), um zu verhindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Ab-
zugshaube zurückfließt.

•  so wenig Kurven wie möglich aufweisen.
•  so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhin-

dern, dass die Abzugsleistung der Haube reduziert wird.

  Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verläuft, muss sie isoliert werden.
  Um ein Rückströmen der Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshau-

ben mit Motoren zu 800m

3

/h oder mehr, über ein Rückschlagventil.

Abweichungen für Deutschland:
Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer 
anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden, darf der negative Druck im 
Raum 4 Pa nicht überschreiten (4 x 10-5 bar).

ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT (FILTRIEREND)

In dieser Ausführung strömt die Luft durch die Aktivkohlefil-
ter, wo sie gereinigt wird, und wird anschließend in den Raum 
zurückgeleitet.

Kontrollieren, dass die Aktivkohlefilter in der Abzugshaube 

angebracht sind, andernfalls müssen sie angebracht werden, wie in der Monta-
geanleitung angeführt. 

In dieser Ausführung darf das Rückschlagventil nicht montiert werden. 
Sollte es dennoch am Anschluss für den Luftabzug des Motors vorhan-
den sein, muss es entfernt werden.

MONTAGEANLEITUNG

Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Die Abzugshaube kann in verschiedenen Konfigurationen installiert 

werden:

Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befolgen Sie da-

gegen die entsprechenden Phasen der gewünschten Installation, wo dies extra 

angegeben wird.

BETRIEB

WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?

Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs ein-
schalten. Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe 
zur Absaugfläche hin befördert.
Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen las-
sen, bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt sind. Es besteht eventuell auch 
die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die automatische Abschaltung der 
Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen.

WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN?

Geschwindigkeit 1: 

Hält die Luft bei geringem Stromverbrauch rein.

Geschwindigkeit 2: 

Wird für normale Bedingungen verwendet.

Geschwindigkeit 3: 

Wird bei Vorhandensein von starken Gerüchen oder Dämp-

fen verwendet.

Geschwindigkeit 4: 

Wird für eine schnelle Beseitigung von Gerüchen oder 

Dämpfen verwendet.

WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?

Die Metallfilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden. 
Die Aktivkohlefilter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nachdem, wie 
oft die Abzugshaube verwendet wird, ausgetauscht werden.
Für weitere Details siehe Kapitel “

WARTUNG

”.

ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL 

Motor ON/OFF

Erhöhung der Geschwin-

digkeit von 1 bis 4

Die Geschwindigkeit 4 
ist nur für einige Minu-
ten aktiviert, dann wird 
die Geschwindigkeit 3 
aktiviert.

Die Geschwindigkeiten werden von den an 
den Tasten vorhandenen LEDs signalisiert:

 Geschwindigkeit 1

 Geschwindigkeit 2

 Geschwindigkeit 3

nur version:

 Geschwindigkeit 4 

(LED "+" blinkend)

Drosselung der Ge-

schwindigkeit von 4 bis 1

 

Einschalten / Ausschalten des Lichts

TIMER

 (rote blinkende LED)

Selbstausschaltung nach 15 Minuten
Die Funktion wird deaktiviert (rote LED ausgeschaltet), wenn:
- man erneut die Taste TIMER ( ) drückt.
- wenn man die Taste ON/OFF ( ) drückt.

ALARM FILTER

 (rote LED dauerhaft mit ( ) off )

Wartung der Fettfilter nach ungefähr 30 Betriebsstunden.
3 Sekunden lang drücken ( ), um den Zähler auf Null zu stellen.

Содержание POLAR X

Страница 1: ...e X LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET EN GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK...

Страница 2: ...109 135 30 POLAR Isola Island 24 Kg POLAR LIGHT Isola Island 24 Kg POLAR BLACK WHITE X Isola Island 24 Kg 40 9 152 6 111 7 111 7 40 9 152 6 152 6 40 9 40 9 111 7 111 7 152 6 8x6 2 2 0 15 6 0 316 diam...

Страница 3: ...0 154 164 407 376 822 385 113 350 70 932 590 430 12 164 385 422 391 446 154 210 113 218 PARETE WALL 11 Kg 10 Kg POLAR Paret Wall 23 Kg POLAR LIGHT Paret Wall 24 Kg POLAR BLACK WHITE X Paret Wall 23 Kg...

Страница 4: ...r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Installations...

Страница 5: ...5 T V1 A 2 1 3 1 2 P1 P2 446 P1 113 mm P2 154 mm 8 V2 1 2 A 3 1 2 3 4 8 mm 6 mm...

Страница 6: ...de la v lvula antirretorno 5 Fijaci n de la campana 6 7 8 9 RU 5 6 7 8 9 PL Monta zaworu zwrotnego 5 Mocowanie okapu 6 7 8 9 NL Montage terugslagklep 5 verwijderen Kapbevestiging 6 7 8 9 PT Instala o...

Страница 7: ...gaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Insta...

Страница 8: ...8 8 V1 C 1 2 3 M 4 C B G D x V2 1 2 3 4...

Страница 9: ...3 4 5 Monta zaworu zwrotne go 2 ISLAND WALL Zdj metalowe filtry A zamontowa filtry z w glem aktywnym B Po czenia elektryczne C NL Kapbevestiging 1 3 4 5 Montage terugslagklep 2 verwijderen ISLAND WALL...

Страница 10: ...10 V3 V3 A 1 2 3 C S C 1 2 1 E V3 A B S 2 4 5 OPTIONAL...

Страница 11: ...utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidistur bo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta po...

Страница 12: ...etti po sizionati o appesi ove previsto sulla cappa non deve superare 1 5 Kg Controllare le friggitrici durante l uso I olio surriscal dato potrebbe infiammarsi Non accendere fiamme libere sotto la ca...

Страница 13: ...ente la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa 4 x 10 5 bar CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l aria passa attraverso i filtri al carbone attivo per essere purificat...

Страница 14: ...NE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto un RAEE cio un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e perta...

Страница 15: ...fety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresp...

Страница 16: ...hood are still hot There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not...

Страница 17: ...fitting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each cas...

Страница 18: ...The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equippe...

Страница 19: ...men die von den mitgelieferten abwei chen elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und k...

Страница 20: ...t spielen Kinder d rfen die vom Benutzer auszuf hrende Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchf hren HINWEISE F R VERWENDUNG UND REINIGUNG Vor jedem Reinigungs oder Wartungsein griff das Ge...

Страница 21: ...zu vermeiden verf gen Abzugshau ben mit Motoren zu 800m3 h oder mehr ber ein R ckschlagventil Abweichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit ein...

Страница 22: ...V KOHLEFILTER Diese Filter halten die in der durchstr menden Luft vorhandenen Ger che zu r ck Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohlefilter m ssen bei normalen B...

Страница 23: ...gents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays...

Страница 24: ...ts ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance destin s tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance MISES EN GARDE POUR L UTI...

Страница 25: ...bas chute dans les tron ons horizontaux pour viter que la condensation ne reflue dans le moteur un nombre de coudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour vite...

Страница 26: ...filtres m talliques anti graisse voir les ins tructions de montage FILTRES AU CHARBON ACTIF Ces filtres retiennent les odeurs pr sentes dans l air qui les traverse L air pur est ainsi renvoy dans la...

Страница 27: ...a instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas corres pondientes y tener obligatoriamente una conexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem sde...

Страница 28: ...conecte el equipo desenchuf ndolo o usando el interruptor general No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos Controle siempre que todas las partes el ctricas lu ces aspirador est n a...

Страница 29: ...3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local...

Страница 30: ...da 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de ledes car...

Страница 31: ...31 2 13 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020...

Страница 32: ...32 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31...

Страница 33: ...33 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 5...

Страница 34: ...34 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 35: ...zewn trz i nie wystawia go na dzia anie czynnik w atmosferycznych deszcz wiatr itd BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE Instalacja elektryczna do kt rej pod czony jest okap powinna by zgodna z przepisami oraz p...

Страница 36: ...zieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru INSTRUKCJA U YTKOWANIA I CZYSZCZENIA Przed przyst pieniem do czyszczenia lub kon serwacji od czy urz dzenie wyjmuj c wtycz k lub g wnym wy cznikiem Nie nale...

Страница 37: ...urz dzenia zasilane energi nieelektryczn funkcjonuj jednoc ze nie ujemneci nieniewpomieszczeniuniemo eprzekroczy 4Pa 4x10 5bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep yw...

Страница 38: ...m przez nie po wietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania filtry z w glem aktywnym powinny by wymieniane przeci tnie co 3 4...

Страница 39: ...ap niet installeren in de openlucht of op plaat sen waar ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van...

Страница 40: ...en WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE HET GEBRU IK EN DE REINIGING Voordat u de reiniging of het onderhoud gaat uitvoeren dient u de afzuigkap uit te schakelen door de stekker uit het stopcontact te halen of...

Страница 41: ...ep aanwezig om terug stroming van de buitenlucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer...

Страница 42: ...an de actieve kool stoffilters VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high efficiency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg de aanwijzingen in d...

Страница 43: ...nido de liga o terra se gundo as normas de seguran a do pa s de uso al m disso deve estar tamb m em conformidade com as normas europeias referentes a antidist rbios r dio Antes de instalar o exaustor...

Страница 44: ...bjetos posicio nados ou pendurados quando previsto no exaustor n o deve superar 1 5 kg Controlar as fritadeiras durante o uso o leo sobrea quecido pode inflamar se N o acender chamas abertas sob o exa...

Страница 45: ...bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nesta vers o o ar passa atrav s dos filtros a carv o ativado para ser purificado e reciclado no ambiente da cozinha Controlar se os filtros de carv o ativ...

Страница 46: ...este modo recolocado no ambiente Os filtros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em condi es de uso normal Para a substitui o dos filtros ao carv o ativado consultar a...

Страница 47: ...g ldende regler og have en jordforbindelse i over ensstemmelse med sikkerhedsstandarderne i det land hvor emh tten anvendes Den skal ogs over holde de europ iske regler vedr rende radiost j d mpning...

Страница 48: ...en Undlad at tilberede retter med ben ild under em h tten Anvend aldrig emh tten uden fedtfiltrene af metal fedt og snavs vil i s tilf lde kunne aflejre sig i appa ratet og p virke funktionen Emh tten...

Страница 49: ...ilbage i k kkenet Kontroller at filtrene med aktivt kul er monterede p emh t ten i modsat fald monteres de som angivet i monteringsvej ledningen I denne version skal kontraventilen ikke monteres Fjern...

Страница 50: ...et De aktive kulfiltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kulfiltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret med h jeffektive ly...

Страница 51: ...ln tets sp nning motsvarar v rdena p typ skylten inne i spisk pan innan du installerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslutningen m ste n s l tt med den installerade utrustningen Om det...

Страница 52: ...len se till att rummet d r r ken ska sugas ut r v l ventilerat i enlighet med g llande lagar INSTALLATION avsnitt reserverat f r kvalificerad personal Innan du installerar k pan skall du noggrant l sa...

Страница 53: ...du b rjar att laga mat detta kommer att fr mja en luftstr m f r att leda r k och ngor mot utsugningsytan Vid avslutad matlagning skall du l ta k pan arbeta tills all nga och alla lukter har sugits upp...

Страница 54: ...ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh llanden F r ers ttning av de aktiva kolfiltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spotlights med h g e...

Страница 55: ...va m r ysten mukaisesti sen on my s oltava Eu rooppalaisten radioh irinn n estoa koskevien m r ysten mukainen Ennen liesituulettimen asennusta tarkista ett s hk verkon j nnite vastaa liesituulettimen...

Страница 56: ...ia ras vasuodattimia muuten rasva ja lika p see laitteis toon vaarantaen sen toiminnan Liesituulettimen k sitelt v t osat voivat olla kuumia k ytett ess yhdess keittolaitteiden kanssa l puhdista liesi...

Страница 57: ...aa olla asennettuna poista venttiili jos se on asennettuna moottorin ilmanpoistoliitokseen ASENNUSOHJEET osa on tarkoitettu vain p tev lle henkil st lle Liesituuletin on mahdollista asentaa eri kokoon...

Страница 58: ...imet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdis tettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein nor maalik yt ss Katso asennuso...

Страница 59: ...get ventilatorhetten kobles til skal oppfylle forskriftene og v re utstyrt med jordforbindelse i overensstemmelse med sikkerhetsstandardene i brukerlandet det skal dessuten oppfylle de europeiske fors...

Страница 60: ...ter i metall fett og smuss vil kunne avsettes i apparatet og svekke funksjo nen Ventilatorhettens tilgjengelige deler kan v re varme dersom de brukes sammen med apparater til matla ging Ikke utf r ren...

Страница 61: ...en i motsatt fall sett disse p som angitt i montasjean visningene I denne versjonen skal ikke tilbakeslagsventilen monteres fjern denne hvis den er til stede p luftutl pskoplingen til motoren MONTERIN...

Страница 62: ...t til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved nor mal bruk For utskiftning av de aktive kullfiltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten utsty...

Страница 63: ...63 NOTE NOTES...

Страница 64: ...Code 110031103 Ed 03 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: