FALMEC Polar FDPLR15W5SS Скачать руководство пользователя страница 9

9

A

A = 24" - 35"
        610 mm - 890 mm
(RECOMMENDED FOR
OPTIMAL PERFORMANCE)

EN   -  Installation measurements

 

Recommended mounting height from cooking surface to hood 
bottom is indicated by "A" in the drawing below.  It is recom-
mended to install the hood in this range to optimize perfor-
mance.  It is recommended to not exceed 35” (890mm) for di-
mension “A” as hoods mounted above this may be difficult to 
reach for average height users and performance and efficiency 
will degrade.  Hoods mounted below the lower measurement in 
the “A” recommendation could result in damage due to heat and 
present a fire hazard and would avoid any warranty claims attrib-
utable to the lower mounting position.  If available, also refer to 
the cooking appliance manufacturer’s height clearance recom-
mendations and adhere to national and local building and fire 
codes which supersede any recommendations stipulated herein.

FR   -  Mesures pour installation

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuis-
son et la partie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans 
le dessin ci-dessous.  Il est recommandé d’installer la hotte dans 
cette plage pour optimiser sa performance.  Il est recommandé 
de ne pas dépasser les 890 mm (35 po) pour la dimension « A », 
car les hottes montées à une distance au-dessus peuvent être 
difficiles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, et 
cela diminuera leur performance et efficacité.  Les hottes mon-
tées en-dessous de la mesure inférieure de la recommandation 
« A » pourraient s’abîmer par la chaleur et présenter un risque 
d’incendie, ce qui annulerait toute réclamation de garantie at-
tribuable à la position de montage inférieure.  Le cas échéant, 
reportez-vous également aux recommandations du fabricant de 
l’appareil de cuisson en ce qui a trait au dégagement en hauteur 
et respectez les codes du bâtiment et de prévention des incen-
dies nationaux et locaux qui remplacent toutes les recommanda-
tions stipulées dans le présent document.

ES - Medidas 

instalación

 

La altura de montaje recomendada desde la su-
perficie de cocción hasta el fondo de la campana 
se indica con una "A" en el dibujo siguiente.  Se 
recomienda instalar la campana en este rango 
para optimizar el rendimiento.  Se recomienda 
no exceder 35" (890mm) para la dimensión "A" ya 
que las campanas montadas por encima de ésta 
pueden ser difíciles de alcanzar para los usuarios 
de altura media y el rendimiento y la eficiencia se 
degradarán.  Las campanas montadas por deba-
jo de la medida inferior de la recomendación "A" 
podrían resultar dañadas por el calor y presen-
tar un riesgo de incendio, y evitarían cualquier 
reclamación de garantía atribuible a la posición 
de montaje inferior.  Si está disponible, consulte 
también las recomendaciones de altura del fabri-
cante del equipo de cocina y respete los códigos 
de construcción y contra incendios, nacionales y 
locales, que sustituyen cualquier recomendación 
estipulada en el presente documento.

IT   -  Misure per l'installazione

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cot-
tura e la parte inferiore della cappa è indicata dal-
la lettera “A” nella figura sottostante.  Per ottenere 
prestazioni ottimali, si raccomanda di installare la 
cappa entro i limiti, massimo e minimo, mostrati 
nella figura.  È consigliabile che le dimensioni di 
“A” non superino i 35” (890mm) in quanto le cap-
pe montate più in alto potrebbero presentare un 
livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre 
a risultare difficili da raggiungere da parte degli 
utenti di altezza media.  Al contrario, le cappe 
montate al di sotto dell’altezza minima consiglia-
ta in “A” potrebbero danneggiarsi per il calore pro-
veniente dal piano cottura e presentare un rischio 
di incendio. Si ricorda che la garanzia non rispon-
de di eventuali danni derivanti da un montaggio 
in posizione troppo bassa.  Se disponibile, fare 
riferimento anche all’altezza libera raccomandata 
dal produttore del piano cottura. In ogni caso, è 
sempre necessario rispettare le norme edilizie e 
antincendio in vigore, a livello sia nazionale sia 
locale, le quali prevalgono su qualsiasi raccoman-
dazione contenuta nel presente.

Содержание Polar FDPLR15W5SS

Страница 1: ...Polar FDPLR15W5SS wall FDPLR15I5SS island EN INSTRUCTIONS BOOKLET IT LIBRETTO ISTRUZIONI FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...111 7 mm 6 152 6 mm 152 6 mm 8x 2 8 8x6 mm 8 5 8 2 2 0 m m 1 5 6 0 316 mm 12 7 16 Posizione pulsantiera elettronica Diameter of fixing holes Position for electronic pushbutton panel 2 6 8 70 mm 1 1 8...

Страница 3: ...m 32 7 8 835 mm 6 154 mm 4 7 16 113 mm 8 1 2 218 mm 6 5 8 170 mm POLAR WALL 51 lb 23 Kg 35 7 16 12 6 8 3 8 R10 m m 13 32 R10 mm 324 mm Tempered 23 5 8 600 mm 900 mm 12 2 8 310 mm 35 7 16 12 6 8 3 8 R1...

Страница 4: ...4 max 28 2 8 max 720 mm 2 1 8 m m 8 1 2 min 19 11 16 min 500 mm 150 mm 5 15 16 POLAR WALL...

Страница 5: ...ent document ES Medidas instalaci n La altura de montaje recomendada desde la su per cie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la ca...

Страница 6: ...6 T V1 A 2 1 3 1 2 446 mm 18 3 8 113 mm 4 7 16 113 mm 4 7 16 8 V2 1 2 A 3 1 2 3 4 5 16 8 mm 1 4 6 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari...

Страница 7: ...valve installation 5 Hood fastening 6 7 8 9 FR Installation du clapet anti retour 5 Fixation de la hotte 6 7 8 9 ES Instalaci n de la v lvula antirretorno 5 Fijaci n de la campana 6 7 8 9 IT Installaz...

Страница 8: ...8 150 mm 5 15 16 POLAR ISLAND x2 2 1 3 A B C...

Страница 9: ...ent document ES Medidas instalaci n La altura de montaje recomendada desde la su per cie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la ca...

Страница 10: ...10 8 mm 5 16 V1 C 1 2 3 M 4 C B G D x V2 1 2 3 4...

Страница 11: ...tirer les filtres m talliques A monter les filtres au charbon actif B Branchements lec triques C ES Fijaci n de la campana 1 3 4 5 Instalaci n de la v lvula antirretorno 2 ISLAND WALL Quite los filtro...

Страница 12: ...12 V3 V3 A 1 2 3 S C C 1 2 1 E V3 A B S 2 3 4 OPTIONAL...

Страница 13: ...ospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in complian...

Страница 14: ...eave open unattended ames under the hood Do not prepare food over an open ame under the hood Never use the hood without the metal anti grease lters in this case grease and dirt will deposit in the equ...

Страница 15: ...ting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case fo...

Страница 16: ...or switching off the main switch Do not use detergents containing abrasive acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time S...

Страница 17: ...ue et de tenue m canique Ne pas installer la hotte l ext rieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre...

Страница 18: ...de nettoyage ou d entretien d sactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l interrupteur g n ral Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouill es ou les pieds nus Contr ler toujours...

Страница 19: ...i elle passe par des endroits non chau s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 500 CFM ou sup rieurs HOTTE RECIRCULATION INT R...

Страница 20: ...elle est permis mais il pourrait ternir le mat riau des ltres pour r duire cet inconv nient utiliser des lavages basses temp ratures 131 F 55 C max Pour l extraction et l introduction des ltres m tall...

Страница 21: ...nico No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosf ricos lluvia viento etc SEGURIDAD EL CTRICA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co...

Страница 22: ...lu ces aspirador est n apagadas cuando no se use el equipo El peso m ximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando est previsto en la campana no debe superar los 3lb 5 oz 1 5 kg Con...

Страница 23: ...na si no es as m ntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versi n la v lvula de no retorno no debe estar montada desm ntela si est presente en el racor de salida del aire del...

Страница 24: ...B N ACTIVO Estos ltros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los ltros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses e...

Страница 25: ...di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta...

Страница 26: ...tri metallici anti grasso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insiem...

Страница 27: ...se presente sul raccordo di uscita aria del moto re ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa ha la possibilit di essere installata in varie confi gurazioni Le fas...

Страница 28: ...di montaggio FILTRI AL CARBONE ATTIVO Questi ltri trattengono gli odori presenti nell aria che li attraversa L aria depurata viene cos rimessa nell ambiente I ltri al carbone attivo devono essere sost...

Страница 29: ...29 NOTE NOTES...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES...

Страница 32: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033088 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: