FALMEC Nube FDNUB36C6SS Скачать руководство пользователя страница 32

32

CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO

Si solo hay un radiocontrol, pase directamente al punto 2.
Si hay varios radiomandos en la misma habitación, se puede generar un nuevo 
código con el siguiente procedimiento.

Corte el suministro de alimentación de la campana antes de reali-

zar el procedimiento.

1) - GENERAR UN NUEVO CÓDIGO

El procedimiento debe realizarse en el radiomando.

•  Presione simultáneamente los botones LUZ 

 y TIMER 

 hasta que la pan-

talla empiece a parpadear.

•  Presione el botón DOWN 

 del radiomando: la memorización del nuevo 

código se confirma a través de 3 intermitencias breves de la pantalla. El nuevo 
código anula y sustituye el código de fábrica. 

Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica, comprobando que 

las luces y el motor estén apagados. 

2A) - ASOCIACIÓN DEL RADIOMANDO A LA CAMPANA 

           CON EL PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

 

presione el botón TIMER (

del panel de mandos de la campana

 durante 

2 segundos:
el led rojo se enciende. 
presione un botón cualquiera del radiomando en 10 segundos. 

RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO DE FÁBRICA

el procedimiento debe efectuarse en caso de cesión de la campana.

Corte el suministro de alimentación de la campana antes de reali-

zar el procedimiento.

•  Presione simultáneamente los botones UP 

 y DOWN 

 del radiomando 

durante más de 5 segundos: el restablecimiento efectivo se confirma a través 
de tres intermitencias breves de la pantalla. 

•  Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica.
•  Asocie la campana con el radiomando tal como se describe en el punto 2.

MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, 

desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor 

general.

No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci-

das o corrosivas ni paños con superficies rugosas.

Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo 
rendimiento a lo largo del tiempo.
Preste especial atención a los filtros 

metálicos antigrasa

: la limpieza frecuente 

de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen gra-
sas inflamables.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS

Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana 

al menos cada 15 

días

, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para 

limpiar la campana, fabricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante reco-
mienda el uso de las toallitas "Magic Steel".
Como alternativa,

 

y para todos los otros tipos de superficies

, la limpieza de la 

campana se realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente 
líquido neutro o alcohol desnaturalizado.
Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves. 

No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los 

dispositivos de iluminación, para evitar que la humedad alcance 

partes electrónicas.

La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergen-
tes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan 
dichas instrucciones.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS

Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si-

tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes.

Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.

FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA

Se aconseja lavar 

frecuentemente

 los filtros metálicos (

al menos cada mes

dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para 
platos, evitando doblarlos.
No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.
Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos.
Es posible lavar los filtros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado podría os-
curecer el material de los filtros; para reducir este inconveniente, utilice bajas 
temperaturas (131°F / 55°C max.).
Para extraer y montar los filtros metálicos, consulte las instrucciones de montaje.

 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL

El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo 
indica que 

el producto es un RAEE

, es decir, un “Residuo de Aparatos 

Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, 

no se puede eliminar en la ba-

sura indiferenciada

 (o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se 

tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes 
para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma 
segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias pri-
mas que se pueden reciclar. La eliminación correcta de este producto contribu-
ye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la 
salud humana y para el medio ambiente, que podrían ser causados por una eli-
minación inapropiada de los residuos.
Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor 
información acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar 
sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, según la legislación 
nacional.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA 

UNIÓN EUROPEA

La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diver-
sa en cada país, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponerse 
en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener informa-
ción sobre el método de eliminación correcto.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO 

PERTENECEN A LA UNIÓN EUROPEA

El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere 
eliminar este equipo en otros países, le sugerimos que se ponga en contacto 
con las autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el 
método de eliminación correcto.

¡ATENCIÓN!

El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en 
cualquier momento y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción 
de este manual, incluso parcial, se deben realizar con la autorización del fabri-
cante. 
La información técnica, las representaciones gráficas y las indicaciones presentes 
en este manual son indicativas y no se pueden divulgar.
El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda res-
ponsabilidad por posibles daños de transcripción o traducción.

Содержание Nube FDNUB36C6SS

Страница 1: ...allation video INSTRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Nube FDNUB36...

Страница 2: ...3 4 95 mm 10 7 8 275 mm 5 7 8 150 mm 37 940 mm 19 7 8 505 mm EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana IT Installazione...

Страница 3: ...mm min 3 8 10 mm max 1 25 mm 21 7 8 556 mm 36 3 8 925 mm 14 5 8 370 mm 19 3 8 492 mm 37 940 mm 19 7 8 505 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et mo...

Страница 4: ...mm 21 1 4 540 mm 38 1 4 973 mm 5 128 mm 3 3 4 95 mm min 3 8 10 mm max 1 25 mm 36 3 8 925 mm 19 3 8 492 mm NUBE 48 lb 24 Kg EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Ins...

Страница 5: ...m EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion IT Misure per l installazione 3 8 9 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Att...

Страница 6: ...operations Cutting the plasterbo ard 1 inserting the supporting frame 2 FR Op rations pr liminaires D coupe de la plaque de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte...

Страница 7: ...iling FR Op rations pr liminaires fixation au plafond des cha nes de s curit obligatoires ES Operaciones preliminares fijaci n en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias IT Operazioni prelim...

Страница 8: ...filters 4 and gas piston 5 FR Ouvrir le panneau retirer les filtres 4 et le piston gaz 5 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 y un pist n de gas 5 IT Aprire pannello togliere filtri 4 e pistone a ga...

Страница 9: ...e la hotte 1 et du moteur 2 Si la sortie d air est vers le haut voir 3 Pour d autres directions voir 4 et 5 ES Retirar la brida de la campana 1 y del motor 2 Si la salida de aire es ascendente v ase 3...

Страница 10: ...A I R 180 3 4 90 5 x 8 6 x 8 2 1 OUTLET EN Side movement of the air exhaust FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire IT Spostamento laterale dell uscit...

Страница 11: ...x8 1 1 2 15 3 8 390 mm 3 4 4 3 x4 6 EN Fixing the motor support brackets 6 FR Fixation des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 IT Fissaggio staffe di su...

Страница 12: ...pport frame 8 FR Montage du clapet de non retour 7 Positionnement du moteur sur le cadre de support 8 ES Montaje de v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 IT Montaggio...

Страница 13: ...itting the suction pipe and electrical connection 9 FR Montage du tuyau d aspiration et branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Страница 14: ...e brackets onto the rectangular connection 2 FR Retirer la bride de la hotte 1 Fixation des triers sur raccord rectangulaire 2 ES Retirar la brida de la campana 1 Fijaci n de las bridas en el accesori...

Страница 15: ...itting the suction pipe 4 FR Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support 3 Montage du tuyau d aspiration 4 ES Colocaci n del racor rectangular en el bastidor de soporte 3 Montaje d...

Страница 16: ...xing the suction pipe 2 FR Montage du clapet de non retour 1 Montage du tuyau d aspiration 2 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 Fijaci n del tubo de aspiraci n 2 IT Montaggio valvola di non ritor...

Страница 17: ...chains through passing the control cable through FR Op rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos IT Operazioni fin...

Страница 18: ...18 EN Closing the holding brackets FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado IT Chiusura staffe di tenuta V3 OK Disassembly 2 1 2...

Страница 19: ...ins 4 FR Fixation du moteur ou raccord rectangulaire 3 raccordement lectrique et tension des cha nes de s curit 4 ES Fijaci n del motor o accesorio rectangular 3 conexi n el ctrica y tensado de las ca...

Страница 20: ...ng filters and piston and closing the hood FR Repositionnement des filtres piston et fermeture de la hotte ES Reposicionamiento de filtros pist n y cierre de la campana IT Riposizionamento filtri pist...

Страница 21: ...ng radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket...

Страница 22: ...he same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personne...

Страница 23: ...3rd speed presence of strong odours and vapours 4th speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal filters must be cleaned every 30 hours of operat...

Страница 24: ...r solvents For the internal metal parts see the previous paragraph METAL ANTI GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal filters at least once a month leaving them to soak in boiling wa...

Страница 25: ...rmes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte La prise utilis e...

Страница 26: ...rait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent tre chaudes si elles sont utilis es avec des appareils de cuisson Ne pas effectuer d op rations de nettoyage si des parties de la ho...

Страница 27: ...llumer la hotte au moins une minute avant de commencer cuisiner pour canaliser les fum es et les vapeurs vers la surface d aspiration Au terme de la cuisson laisser la hotte en fonction jusqu l aspira...

Страница 28: ...t moment et sans pr avis L impression la traduction et la reproduction m me partielle du pr sent manuel doivent tre autoris es par le Fabricant Les informations techniques les repr sentations graphiqu...

Страница 29: ...de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las norma tivas europeas sobre la protecci n contra interfe rencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la...

Страница 30: ...productos indicados en este manual esto puede conllevar un riesgo de incendio Desconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar si...

Страница 31: ...l apagado autom tico de la campana despu s de 15 minutos de funcionamiento QU VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energ a el ctrica II velocidad condiciones...

Страница 32: ...incumplan dichas instrucciones LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se proh be limpiar las partes el ctricas o las partes del motor si tuadas dentro de la campana con l quidos o solventes Para las par...

Страница 33: ...e la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiung...

Страница 34: ...ni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non condotta secondo le modalit e i prodotti indicati nel presente libretto possibile un rischio di incendio Disinserire l inter...

Страница 35: ...vi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen tazione conformemente alle regole di installazione Il cavo di terra giallo verde non deve essere interrotto dall interruttore Il Costru...

Страница 36: ...rimontarli Il lavaggio in lavastoviglie permesso ma potrebbe creare imbrunimenti al ma teriale dei filtri per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse tem perature 131 F 55 C max Per l...

Страница 37: ...37 NOTE NOTES...

Страница 38: ...38 NOTE NOTES...

Страница 39: ...39 NOTE NOTES...

Страница 40: ...Code 110033067 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: