background image

10

 SAFETY INSTRUCTIONS
 AND WARNINGS

Installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in-
stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli-
ance with the regulations in force.

DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: 

disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an author-
ised Servicing Dealer for repairs.

 

Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out 
by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or 
physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.

WARNINGS FOR THE INSTALLER

TECHNICAL SAFETY

Before installing the hood, check the integrity and function of each part. 
Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact 
the Dealer.

Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it 
back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.

During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt 
prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry 
walls: in case of installation on walls of a diferent material, assess other installation options 
keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2).
Keep in mind that installations with diferent types of fastening systems from those sup-
plied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, 
etc.).

ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in ac-

cordance with local standards and supplied with earthed connection in 
compliance with safety regulations in the country of use. It must also com-
ply with European standards regarding radio antistatic properties. 

Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with 
what is reported on the identiication plate located inside the hood.

The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must 
be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.

Any changes to the electrical system must be carried out by a qualiied electrician. 

The maximum length of the lue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 
13 mm. Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an elec-
trical nature.

Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact 
the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

When installing the hood, disconnect the equipment by removing the 
plug or switching of the main switch.

FUMES DISCHARGE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from 
combustion (for example boilers, ireplaces, etc.).

Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of 
the room have been complied with.

USER WARNINGS

These warnings have been drawn up for your personal safety and those of 

others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its 
entirety before using the or cleaning the equipment.

The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or in-
directly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the 
safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for 
any future consultation.

If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is 
also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative 
warnings. 

After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any 
residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if 
not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, 
the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available 
sold separately. 

Insist on original spare parts.

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cook-
ing food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper 
use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from 
any liability.

The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced 
physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they 
do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of 
the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must 
not be carried out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the 
equipment by removing the plug or switching of the main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are of when the equipment is 
not being used. 
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must 
not exceed 1.5 Kg.
Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can 
catch ire.
Do not leave open, unattended lames under the hood.
Do not prepare food over an open lame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease ilters: in this case, grease and dirt will 
deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking ap-
pliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of ire if cleaning is not carried out according to the instructions and 
products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same 
time (boiler, stove, ireplaces, etc.), make sure the room where the fumes 
are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   only intended for qualiied personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter "

SAFETY INSTRUC-

TIONS AND WARNINGS

".

TECHNICAL FEATURES

The technical speciications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the 
lowest part of the hood is indicated in the installation instructions. 

Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at least 65 cm 
(25.6''). However, according to an interpretation of standard EN60335-2-31 dated 11-07-
2002 of TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11), the minimum distance 
between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in 
the installation instructions.
Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken 
into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, 
etc.).

Содержание gruppo incasso Pro

Страница 1: ...CTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO B...

Страница 2: ...INSTALLATION DE LOCHABMESSUNGEN F R EINBAU FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU PL WYMIARY OTWORU DO ZABUDOWY NL MATEN GAT VOOR INBOUW PT MEDIDAS DO FURO PARA EMB...

Страница 3: ...4 RU 1 2 3 GRUPPO INCASSO PRO 4 PL wymiary instalacji 1 nawiercenie szafki wisz cej 2 demonta ramy 3 mocowanie GRUPPO INCASSO PRO do szafki wisz cej 4 NL maten voor de installatie 1 boring keukenkastj...

Страница 4: ...ica 7 montaje de los iltros met licos 8 RU 5 6 7 8 PL Monta ramy 5 i przewodu zasysaj cego 6 pod czenie elektryczne 7 monta metalowych iltr w 8 NL Montage omlijsting 5 en afzuigbuis 6 elektrische verb...

Страница 5: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Страница 6: ...etro non inferiore a quello di raccordo della cappa una leggera inclinazione verso il basso caduta nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reluisca nel motore il numero minimo indispensabil...

Страница 7: ...esso la ricevente attiva La procedura serve anche per la disattivazione della ricevente CAMBIO CODICE RADIOCOMANDO In presenza di un solo radiocomando passare direttamente al punto 2 In presenza di pi...

Страница 8: ...to riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spaz...

Страница 9: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Страница 10: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 11: ...slope downwards drop in the horizontal sections to prevent condensation from lowing back into the motor the minimum required number of bends The minimum required length to avoid vibrations and reduce...

Страница 12: ...eceiver is active This procedure is also used to deactivate the receiver RADIO CONTROL CODE CHANGE With only one radio control go directly to point 2 With several radio controls in the same room a new...

Страница 13: ...3 1 2 GREASE DRIP TRAY It is advisable to clean the tray every 15 days Do not use corrosive acid or alkaline detergents For more thorough cleaning remove the oil collection tray see igure and wash it...

Страница 14: ...um eingehalten werden HINWEISE F R DEN BENUTZER Diese Hinweise wurden f r Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Per sonen erstellt und wir bitten Sie deshalb die vorliegende Gebrauchsan weisung v...

Страница 15: ...itet Deshalb muss der Anschluss der Haube f r den Abzug mit einem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden Das Abzugsrohr muss einen gr eren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben in...

Страница 16: ...aktiv Diese Methode kann auch f r die Deaktivierung des Empf ngers ausgef hrt werden NDERUNG DES CODES DER FERNBEDIENUNG Wenn nur eine Fernbedienung vorhanden ist direkt zu Punkt 2 weitergehen Bei me...

Страница 17: ...2 LAUFFANGWANNE Es wird empfohlen die Wanne alle 2 Wochen zu reinigen Keine korrosiven s ureh ltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden F r eine sorgf ltigere Reinigung die laufangwanne siehe...

Страница 18: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Страница 19: ...ute dans les tron ons horizontaux pour viter que la condensation ne relue dans le moteur le nombre minimum indispensable de coudes La longueur minimale indispensable pour viter toute vibration et r du...

Страница 20: ...ant le r cepteur est activ La proc dure est galement utilis e pour d sactiver le r cepteur MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE En pr sence d une seule radiocommande passer directement au point 2...

Страница 21: ...ur la igure 12V 3 1 2 BAC DE R CUP RATION DE L HUILE Il est conseill de nettoyer le bac tous les 15 jours Ne pas utiliser de d tergents corrosifs acides ou alcalins Pour un nettoyage en profondeur enl...

Страница 22: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Страница 23: ...ra inclinaci n hacia abajo ca da en los tramos horizontales para evitar que la condensaci n luya hacia el motor el n mero m nimo indispensable de codos La longitud m nima indispensable para evitar vib...

Страница 24: ...est activa El procedimiento sirve tambi n para desactivar la unidad receptora CAMBIO DEL C DIGO DEL RADIOMANDO Si solo hay un radiocontrol pase directamente al punto 2 Si hay varios radiomandos en la...

Страница 25: ...A DEL ACEITE Se recomienda limpiar la bandeja cada 15 d as No use detergentes corrosivos cidos o alcalinos Para una limpieza m s profunda quite la bandeja de recogida del aceite consulte la igura y l...

Страница 26: ...26 2 13 8 1 5...

Страница 27: ...27 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 4 4 1 2 3 4 4 1...

Страница 28: ...28 15 30 3 5 433 92 15 2 1 3 2 2 10 5 2...

Страница 29: ...29 15 Magic Steel 1 12V 3 1 2 15 3 2 1 RAEE RAEE...

Страница 30: ...strukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 31: ...mych w celu unikni cia cofania skroplin do silnika ograniczon do minimum liczb zagi Minimaln niezb dn d ugo pozwalaj c unikn drga oraz zmniejszenia wydajno ci zasysania okapu Je li rura przechodzi prz...

Страница 32: ...przycisk O WIETLENIE a zapal si wszyst kie kontrolki LED Zwolni przycisk O WIETLENIE obecnie odbiornik jest aktywny Ta procedura s u y r wnie do dezaktywacji odbiornika ZMIANA KODU PILOTA W przypadku...

Страница 33: ...Je eli wyst pi konieczno wymiany lampki post pi zgodnie z rysunkiem 12V 3 1 2 ZBIORNICZEK NA OLEJ Wskazane jest aby zbiorniczek my co 15 dni Nie nale y u ywa koroduj cych rodk w czyszcz cych kwasowych...

Страница 34: ...r buiten worden nageleefd WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER Deze waarschuwingen zijn opgesteld voor uw veiligheid en die van ande ren Gelieve deze handleiding dan ook aandachtig en volledig door te nem...

Страница 35: ...veiligheidsnormen niet worden nageleefd ROOKAFVOER KAP MET AFVOER NAAR BUITEN ZUIGKAP In deze versie wordt de rook en damp via een afvoerbuis naar buiten afgevoerd Hiervoor moet de uitlaatitting van...

Страница 36: ...ief De procedure dient ook voor de deactivering van de ontvanger VERANDERING CODE RADIOBESTURING Bij een enkele radiobesturing kunt u direct overgaan naar punt 2 Bij meer radiobesturingen in dezelfde...

Страница 37: ...opvangbakje verwijderen zie afbeelding en wassen met kokend water en een afwasmiddel Spoel het zorgvuldig en wacht tot het goed droog is voordat u het opnieuw monteert Het mag in de vaatwasser 3 2 1 W...

Страница 38: ...manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com e...

Страница 39: ...is para evitar que a con densa o possa luir para o motor o n mero m nimo indispens vel de curvas o comprimento m nimo indispens vel para evitar vibra es e a redu o da capacidade de aspira o do exausto...

Страница 40: ...cetor est ativo Este procedimento pode ser utilizado tamb m para a desativa o do recetor TROCA DE C DIGO DO R DIO CONTROLO Em presen a de apenas um r dio controlo passar diretamente ao item 2 Em prese...

Страница 41: ...uir as instru es ilustradas na igura 12V 3 1 2 CUBA DE RECOLHA DE LEO Recomenda se de limpar a cuba cada 15 dias N o utilizar detergentes corrosivos cidos ou alcalinos Para uma limpeza mais profunda r...

Страница 42: ...Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f lger med apparatet hvis det s lges eller overdrages til en anden person s...

Страница 43: ...indre kondens i at lyde tilbage til motoren Det mindst mulige antal krumninger Udtaget skal udf res med den mindst mulige l ngde for at forhindre vibrationer og for ringelse af kapaciteten Det er n dv...

Страница 44: ...dtageren aktiveret Proceduren anvendes ogs til at deaktivere modtageren NDRING AF KODE P FJERNBETJENINGEN Hvis der kun er n jernbetjening g da direkte videre til punkt 2 Hvis der er lere jernbetjening...

Страница 45: ...Det anbefales at reng re bakken hver 15 dag Anvend aldrig tsende syrlige eller alkaliske reng ringsmidler For en mere grundig reng ring jernes bakken til opsamling af olie se igur og vask den med var...

Страница 46: ...enna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida referens Om apparaten s ljs eller verl ts till en annan person se till att manualen medf ljer s att den nya garen kan studera k pan...

Страница 47: ...ationer som kan minska k pans utsugningska pacitet Det r n dv ndigt att isolera r ret om det passerar genom kalla lokaler F r att f rhindra ett terl de av luft utifr n sitter en backventil installerad...

Страница 48: ...l pp knappen LJUS nu r mottagaren aktiv Proceduren anv nds ven f r att inaktivera mottagaren BYTE AV FJ RRKONTROLLSKOD Om det inns en enda j rrkontroll g r du direkt till punkt 2 Om det inns lera j rr...

Страница 49: ...menderas att reng ra k rlet var 15 e dag Anv nd inga fr tande syrahaltiga eller alkaliska reng ringsmedel F r en grundligare reng ring skall du ta bort oljeuppsamlingsk rlet se igur och tv tta det med...

Страница 50: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Страница 51: ...uudet halkaisija ei pienempi kuin kuvun liitos pieni kallistuma alasp in pudotus vaakasuorissa osissa jotta kondenssi ei valuisi takaisin moottoriin v ltt m t n minimim r mutkia V ltt m t n minimipitu...

Страница 52: ...on nyt aktivoitu Toimenpide on sama my s vastaanottimen poiskytkenn ss KAUKO OHJAIMEN KOODIN VAIHTAMINEN Jos k yt ss on vain yksi kauko ohjain siirry suoraan kohtaan 2 Jos samassa huoneessa on useamp...

Страница 53: ...un vaihto tulee tarpeelliseksi noudata kuvan ohjeita 12V 3 1 2 LJYN KER YSASTIA Suosittelemme puhdistamaan astian 15 p iv n v lein l k yt sy vytt vi happamia tai em ksisi pesuaineita Perusteellista pu...

Страница 54: ...ngene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparatet hvis det selges eller over...

Страница 55: ...n en svak helning nedover fall i de horisontale stykkene for unng at kondens str mmer tilbake i motoren minste n dvendige antall krumninger Minimum n dvendig lengde for unng vibrasjoner og reduksjon a...

Страница 56: ...v Prosedyren gj res ogs for deaktivering av mottakeren ENDRE KODE P FJERNKONTROLL Hvis kun en jernkontroll er til stede g direkte til punkt 2 Hvis lere jernkontroller beinner seg i samme rom er det mu...

Страница 57: ...ig erstatte en spotlight g frem som i iguren 12V 3 1 2 OLJEBEHOLDER Det er anbefalt rengj re beholderen hver 15 dag Ikke bruk etsende syreholdige eller alkaliske rengj ringsmidler For en grundigere re...

Страница 58: ...NOTE NOTES...

Страница 59: ...NOTE NOTES...

Страница 60: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031022 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: