FALMEC Eclisse Series Скачать руководство пользователя страница 58

58

DESTINO DE USO

O aparelho é destinado exclusivamente para a 
aspiração de fumos gerados pela confeção de 
alimentos de âmbito doméstico, não profissio-
nal: qualquer outro tipo de uso, diferente do em-
prego indicado, pode provocar danos a pessoas, 
bens materiais e animais domésticos, eximindo o 
Fabricante de qualquer tipo de responsabilidade.

O aparelho não pode ser utilizado por crianças com 
idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência 
ou conhecimento necessário, exceto se forem super-
visionadas ou se receberam instruções referentes ao 
uso seguro do aparelho e compreenderam os peri-
gos inerentes ao próprio emprego.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A 
limpeza e a manutenção sob responsabilidade do 
utilizador não deve ser efetuada por crianças sem su-
pervisão.

ADVERTÊNCIAS PARA O USO E A LIMPEZA

Antes de proceder com qualquer operação 
de limpeza ou manutenção, desconectar o 

aparelho removendo a ficha ou atuando no inter-
ruptor geral.

Não utilizar o exaustor com as mãos molhadas ou 
com os pés descalços.
Quando o aparelho não for utilizado, controlar sem-
pre se todas as partes elétricas (luzes, aspirador) estão 
desligadas. 
O peso máximo total de eventuais objetos posicio-
nados ou pendurados (quando previsto) no exaustor 
não deve superar 1,5 kg.
Controlar as fritadeiras durante o uso: o óleo sobrea-
quecido pode inflamar-se.
Não acender chamas abertas sob o exaustor.
Não preparar alimentos com chamas sob o exaustor.
Nunca utilizar o exaustor sem os filtros metálicos 
antigordura pois, neste caso, a gordura e a sujidade 
depositam-se no aparelho, comprometendo o seu 
funcionamento. 
As partes acessíveis do exaustor podem aquecer se 
utilizadas juntamente com aparelhos de cozedura.
Não efetuar operações de limpeza quando as partes 
do exaustor estiverem quentes. 
Se a limpeza não for efetuada segundo as modalida-
des e os produtos indicados no presente manual, é 
possível ocorrer um risco de incêndio.
Desconectar o interruptor geral quando o aparelho 
não for utilizado por períodos prolongados.

No caso de utilização simultânea de outros 
equipamentos (caldeiras, estufas, lareiras, 

etc) alimentados a gás ou com outros combustí-
veis, providenciar uma ventilação adequada do 
local no qual ocorre a aspiração do fumos, segun-
do as normas vigentes.

  INSTALAÇÃO

   parte reservada somente a pessoal qualificado

Antes de instalar o exaustor, ler atentamente o cap. ''INSTRU-
ÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS''.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Os dados técnicos do aparelho estão indicados nas etiquetas posicionadas den-
tro do exaustor.

POSICIONAMENTO

A distância mínima entre a parte mais alta do aparelho para a cozedura e a 
parte mais baixa do exaustor está indicada nas instruções de montagem. 

Em geral, quando o exaustor é instalada sobre um fogão, esta distância deve ser 
de, pelo menos, 65 cm (25,6"). No entanto, de acordo com da norma EN60335-
2-31, a distância mínima entre o fogão e a parte inferior do exaustor pode ser 
reduzida ao valor indicado nas instruções de montagem.
Se as instruções do plano de cozedura a gás especificarem uma distância maior, 
será necessário considerá-las.
Não instalar o exaustor em ambientes externos e não expô-lo aos agentes at-
mosféricos (chuva, vento, etc.).

LIGAÇÃO ELÉTRICA

(secção reservada somente ao pessoal qualificado)

Antes de efetuar qualquer operação no exaustor, desconectar o 
aparelho da rede elétrica.
Certificar-se que não foram desligados ou cortados fios elétricos 

no interior do exaustor:
caso contrário contactar o Centro de Assistência mais próximo.
Para a ligação elétrica, contactar o pessoal qualificado.
A conexão deve ser feita em conformidade com as disposições da lei em 
vigor.

Antes de ligar o exaustor à rede elétrica, verificar que:
•  a tensão de rede corresponda à indicada nos dados da placa situada no inte-

rior do exaustor;

•  o sistema elétrico está em conformidade com as normas em vigor e se pode 

suportar a carga (ver as características técnicas posicionadas no interior do 
exaustor);

•  a ficha e o cabo de alimentação não devem entrar em contacto com tempe-

raturas superiores a 70 °C;

•  o sistema de alimentação tem uma ligação à terra eficaz, em conformidade 

com as normas em vigor;

•  a tomada usada para a ligação seja facilmente alcançada quando o exaustor 

estiver instalado.

Em caso de:
•  aparelhos com cabo sem ficha: a ficha a utilizar deve ser de tipo ''normali-

zado''. Os fios devem ser ligados do seguinte modo: amarelo-verde para a 
ligação à terra, azul para o neutro e o fio castanho para a fase. A ficha deve ser 
ligada a uma adequada tomada de segurança.

•  aparelho fixo não estiver provido de cabo de alimentação e de ficha, ou de 

outro dispositivo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de 
abertura dos contactos que permita a desconexão completa nas condições 
da categoria de sobretensão III.

 

Tais dispositivos de desconexão devem ser previstos na rede de alimentação 
em conformidade com as regras de instalação.

O cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido pelo interruptor.
O fabricante declina qualquer responsabilidade se as normas de segurança não 
forem respeitadas.

Содержание Eclisse Series

Страница 1: ...T TO R I O V E N E TO T V I TA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE...

Страница 2: ...t Motor an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap 58 KG pag page Seite str...

Страница 3: ...motor DE Installation SLIM Motor FR Installation avec moteur SLIM ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installatie met SLIM motor 56 KG PT Instala o com motor SLIM...

Страница 4: ...et moteur distance ES Instalaci n con kit transpor tador y motor remoto 49 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand...

Страница 5: ...tion mit getrennt montiertem Motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str...

Страница 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Страница 7: ...pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ra...

Страница 8: ...de las ca denas de seguridad obligatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte v...

Страница 9: ...ales 5 retirar los filtros u el vidrio frontal 6 RU 5 6 PL Zdj szklane panele boczne 5 filtry i szk o przednie 6 NL Verwijder de laterale glasplaten 5 de filters en de voorste glasplaat 6 PT Retirar o...

Страница 10: ...otras direcciones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en...

Страница 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Страница 12: ...Fixation des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de s...

Страница 13: ...antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunlijst 8 P...

Страница 14: ...branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 P...

Страница 15: ...owanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector reta...

Страница 16: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunli...

Страница 17: ...PL Zdj ko nierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das...

Страница 18: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunl...

Страница 19: ...DE Montage R ckschlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o re...

Страница 20: ...E Befestigung Absaugrohr 3 FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o...

Страница 21: ...e las cadenas paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es fin...

Страница 22: ...FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Lukning af st ttekonsoller V3 Smontaggio...

Страница 23: ...s cadenas de seguridad 4 RU 3 4 PL Mocowanie silnika lub elementu prostok tnego 3 po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 elek...

Страница 24: ...os y los vidrios laterales RU PL Ponowne instalowanie szk a prze dniego filtr w i szklanych paneli bocznych 5 NL Hermonteer de voorste glasplaat de filters en de laterale glasplaten PT Voltar a coloca...

Страница 25: ...are la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiun...

Страница 26: ...attenta mente il cap ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell apparecchio sono riportati su etichette posizionate all interno della cappa POSIZIONAMENTO La di...

Страница 27: ...postare l autospegni mento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento QUALE VELOCIT SCEGLIERE I velocit mantiene l aria pulita con bassi consumi di energia elettrica II velocit condizioni normali di...

Страница 28: ...altimento ATTENZIONE Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modi che alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso La stampa la traduzione e la riproduzione anche parziale del...

Страница 29: ...ding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socke...

Страница 30: ...technical speci cations are exhibited on the labels located inside the hood POSITIONING The minimum distance between the highest part of the cooking equip ment and the lowest part of the hood is indic...

Страница 31: ...ust have a diameter not less than that of the hood tting a slight slope downwards drop in the horizontal sections to prevent conden sation from owing back into the motor the minimum required number of...

Страница 32: ...h liquids or solvents For the internal metal parts see the previous paragraph METAL ANTI GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal lters at least once a month leaving them to soak in b...

Страница 33: ...n Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugsha...

Страница 34: ...sie zusammen mit Kochger ten verwen det werden Mit der Reinigung so lange warten bis alle Teile der Abzugshaube abgek hlt sind Sollte die Reinigung nicht gem den Vorschriften und mit den Produkten au...

Страница 35: ...AUBE EINGESCHALTET WERDEN Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs ein schalten Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt der den Rauch und die D mpfe zur Absaug che hin bef rdert N...

Страница 36: ...r L sungsmitteln ist verboten F r die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt METALLFETTFILTER Deshalb wird empfohlen die Metall lter h ufig zu reinigen mindestens ein Mal pro Monat indem sie ungef hr...

Страница 37: ...taller la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte La prise utilis e pour le branchement lectrique doit tre facilement ac...

Страница 38: ...E S CURIT ET MISES EN GARDE CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Les donn es techniques de l appareil sont report es sur des tiquettes plac es l int rieur de la hotte POSITIONNEMENT La distance minimum entre l...

Страница 39: ...pur avec de faibles consommations d lectricit II vitesse conditions normales d utilisation III vitesse pr sence de fortes odeurs et vapeurs IV vitesse limination rapide des odeurs et vapeurs QUAND LAV...

Страница 40: ...paragraphe pr c dent FILTRES M TALLIQUES ANTI GRAISSE Il est conseill de laver souvent les ltres m talliques au moins tous les mois en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l eau bou...

Страница 41: ...nterferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexi n el ctrica deb...

Страница 42: ...entran en unas etiquetas colocadas den tro de la campana POSICIONAMIENTO La distancia m nima entre la parte m s alta del aparato para la cocci n y la parte m s baja de la campana de cocina se indica e...

Страница 43: ...minutos de funcionamiento QU VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energ a el ctrica II velocidad condiciones normales de uso III velocidad presencia de olore...

Страница 44: ...izaci n del fabri cante La informaci n t cnica las representaciones gr cas y las indicaciones presentes en este manual son indicativas y no se pueden divulgar El idioma original del manual es el itali...

Страница 45: ...45 2 13...

Страница 46: ...46 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 70 C...

Страница 47: ...47 III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3 15 5 5 433 92 15...

Страница 48: ...48 1 55 C RAEE RAEE 2 1 3 2A 2 10 5 2 15 Magic Steel...

Страница 49: ...w kraju u ytkowania powinna by r wnie zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zak ce radiowych Przed zainstalowaniem okapu nale y sprawdzi czy napi cie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce...

Страница 50: ...cznie dla personelu wykwalifikowanego Przed zainstalowaniem okapu nale y uwa nie przeczyta rozdz WS KAZ WKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA ORAZ OSTRZE ENIA CECHY TECHNICZNE Dane techniczne urz dzenia znajdu...

Страница 51: ...bkie usuwanie zapach w i opar w KIEDY OCZY CI LUB WYMIENI FILTRY Filtry metalowe powinny by myte co 30 godzin u ytkowania W celu zapoznania si z innymi szczeg ami patrz rozdzia KONSERWACJA ZESTAW PRZY...

Страница 52: ...etalowe ltry co najmniej raz w miesi cu mo cz c je przez oko o 1 godzin w wodzie z gor cym p ynem do mycia naczy i pami taj c aby ich nie zgina Nie nale y u ywa koroduj cych rodk w czyszcz cych kwasow...

Страница 53: ...r ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming m...

Страница 54: ...ookapparaten wordt gebruikt Voer geen reiniging uit wanneer er delen van de af zuigkap nog heet zijn Indien de reiniging niet wordt uitgevoerd volgens de aangegeven werkwijzen en met de producten die...

Страница 55: ...et de afzuigkap minstens een minuut aan voordat u gaat koken Dit bevordert de luchtstroom om de dampen naar het aanzuigoppervlak te leiden Na het koken dient u de afzuigkap in werking te laten tot all...

Страница 56: ...delen METALEN VETFILTERS Wij adviseren de metalen lters frequent te wassen minstens een keer per maand door ze circa 1 uur in kokend water met afwasmiddel te laten weken Gebruik geen corrosieve zure o...

Страница 57: ...stalar o exaustor veri car se a tens o de rede corresponde quela apresentada pela placa co locada dentro do exaustor A cha utilizada para a liga o el trica deve ser facilmente alcan ada com o aparelho...

Страница 58: ...ES DE SEGURAN A E ADVERT NCIAS CARACTER STICAS T CNICAS Os dados t cnicos do aparelho est o indicados nas etiquetas posicionadas den tro do exaustor POSICIONAMENTO A dist ncia m nima entre a parte ma...

Страница 59: ...fumos e vapores s o direcionados para o exte rior atrav s do tubo de descarga Para isso a conex o de sa da do exaustor deve estar ligada atrav s de um tubo a uma sa da externa O tubo de sa da deve te...

Страница 60: ...o par grafo anterior FILTROS MET LICOS ANTIGORDURA Aconselha se lavar frequentemente os ltros met licos pelo menos uma vez por m s deixando os de molho por aproximadamente 1 hora em gua ferven te com...

Страница 61: ...oller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeskil tet inde i emh tten Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal v re let tilg ngelig for de...

Страница 62: ...R OG ADVARSLER l ses grundigt TEKNISKE SPECIFIKATIONER Apparatets tekniske data er angivet p m rker der er anbragt inde i selve em h tten PLACERING Minimumsafstanden fra den h jeste del af kogepladern...

Страница 63: ...brug Hastighed II Almindelige brugsbetingelser Hastighed III Tilstedev relse af kraftig lugt og r g Hastighed IV Hurtig udluftning af lugt og damp HVORN R SKAL FILTRENE VASKES ELLER SKIFTES Metal ltre...

Страница 64: ...indst en gang om m neden ved at lade dem st i bl d i cirka 1 time i kogende varmt vand og opvaskemiddel uden at b je dem Anvend aldrig tsende syrlige eller alkaliske reng ringsmidler Skyl dem med omhu...

Страница 65: ...ningsskydd Se till att eln tets sp nning motsvarar v rdena p typ skylten inne i spisk pan innan du installerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslutningen m ste n s l tt med den installe...

Страница 66: ...PER De tekniska data som g ller apparaten visas p typskyltarna placerade inuti spisk pan PLACERING Det minsta avst ndet mellan den h gsta delen p matlagningsutrustning en och den l ga delen av k ksk p...

Страница 67: ...IGHET SKALL DU V LJA Den f rsta hastigheten bibeh ller den rena luften med l g konsumtion av elenergi Den andra hastigheten normala driftsf rh llanden Den tredje hastigheten i n rvaro av starka lukter...

Страница 68: ...F r inre metalldelar se f reg ende paragraf METALLFETTFILTER Det r l mpligt att tv tta metall ltren ofta minst en g ng i m naden genom att l gga dem i bl t i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmed...

Страница 69: ...te vastaa liesituulettimen sis ll sijaitse vassa kyltiss annettua arvoa S hk liit nt n k ytett v n pistorasian on oltava helppop syisess paikassa laitteiston asennuksen j lkeen jos n in ei ole helppop...

Страница 70: ...VAROITUKSET TEKNISET OMINAISUUDET Laitteen tekniset tiedot on annettu tarroissa jotka sijaitsevat liesituulettimen si s ll SIJOITUS Minimiet isyys keitinlaitteen ylimm n kohdan ja liesituulettimen ali...

Страница 71: ...na matalalla energiankulutuksella II nopeus normaali k ytt tila III nopeus voimakkaiden hajujen ja h yryjen tapauksessa IV nopeus hajujen ja h yryjen nopeaan poistamiseen SUODATTIMIEN PESU JA VAIHTOV...

Страница 72: ...moottoriin liittyvi osia liesituulettimen sis ll ei saa puhdistaa nesteill tai liuottimilla Katso edellinen kappale sis isten metalliosien puhdistusta var ten METALLISET RASVANPOISTOSUODATTIMET Suosit...

Страница 73: ...ifter om radiost y F r installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt p typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin...

Страница 74: ...dataene til apparatet er angitt p etikettene plassert p innsiden av ventilatorhetten PLASSERING Minsteavstanden mellom den verste delen av apparatet for matlaging og den nederste delen av ventilatorh...

Страница 75: ...det er mulig stille inn automa tisk slukking av ventilatorhetten etter 15 minutters drift HVILKEN HASTIGHET SKAL MAN VELGE I hastighet holder luften ren med lavt str mforbruk II hastighet normale bru...

Страница 76: ...linger og spesi kasjoner i denne bruksanvisningen er kun veiledende og m ikke o entliggj res Bruksanvisningen er skrevet p italiensk produsenten fraskriver seg ansvaret for eventuelle skrive eller ove...

Страница 77: ...77 NOTE NOTES...

Страница 78: ...78 NOTE NOTES...

Страница 79: ...79 NOTE NOTES...

Страница 80: ...Code 110031007 ED 03 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: