background image

29

29

ENGLISH

 SAFETY INSTRUCTIONS

 AND WARNINGS

Installation  operations  are  to  be  carried 

out by skilled and qualified installers in ac-

cordance with the instructions in this book-

let  and  in  compliance  with  the  regulations  in 

force.
DO NOT use the hood if the power supply cable 

or  other  components  are  damaged: 

disconnect 

the hood from the electrical power supply and con-

tact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for 

repairs.

 

Do not modify the electrical, mechanical or func-

tional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or re-

placements. Interventions carried out by incom-

petent and unauthorised persons can cause seri-

ous damage to the unit or physical and personal 

harm, not covered by the Manufacturer's warran-

ty.

WARNINGS FOR THE INSTALLER

TECHNICAL SAFETY

Before installing the hood, check the integ-

rity  and  function  of  each  part.  Should 

anomalies be noted, do not proceed with 

installation and contact the Dealer.

Do  NOT  install  the  hood  if  an  aesthetic  (or  cos-

metic) defect has been detected. Put it back into 

its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) 

defects once it has been installed.

During  installation,  always  use  personal  protective 

equipment  (e.g.:  Safety  shoes)  and  adopt  prudent 

and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with 

the hood is only to be used on masonry walls: in case 

of installation on walls of a different material, assess 

other installation options keeping in mind the type 

of wall surface and the weight of the hood (indicated 

on page 2).
Keep in mind that installations with different types of 

fastening systems from those supplied, or which are 

not  compliant,  can  cause  electrical  and  mechanical 

seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose 

it to atmospheric elements (rain, wind, etc.).

ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is 

to  be  connected  must  be  in  accordance 

with  local  standards  and  supplied  with 

earthed  connection  in  compliance  with  safety 

regulations  in  the  country  of  use.  It  must  also 

comply with European standards regarding radio 

antistatic properties. 

Before  installing  the  hood,  check  that  the  electrical 

mains power supply corresponds with what is report-

ed on the identification plate located inside the hood.

The socket used to connect the installed equipment 

to the electrical power supply must be within reach: 

otherwise,  install  a  mains  switch  to  disconnect  the 

hood when required.

Any changes to the electrical system must be carried 

out by a qualified electrician. 

The  maximum  length  of  the  flue  fastening  screws 

(supplied by the manufacturer) must be 13 mm. Use 

of non-compliant screws with these instructions can 

lead to danger of an electrical nature.

Do not try to solve the problem yourself in the event 

of equipment malfunction, but contact the Dealer or 

an authorised Servicing Department for repairs.

When  installing  the  hood,  disconnect 

the  equipment  by  removing  the  plug  or 

switching off the main switch.

FUMES DISCHARGE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge 

pipes of fumes produced from combustion 

(for example boilers, fireplaces, etc.).

Before installing the hood, ensure that all standards in 

force regarding discharge of air out of the room have 

been complied with.

USER WARNINGS

These  warnings  have  been  drawn  up  for 

your  personal  safety  and  those  of  others. 

You are therefore kindly asked to read the 

booklet carefully in its entirety before using the 

or cleaning the equipment.
The  Manufacturer  declines  all  responsibility  for 

any damage caused directly, or indirectly, to per-

sons, things and pets as a consequence of failing 

to comply with the safety warnings indicated in 

this booklet.

Содержание Alba

Страница 1: ...ANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Alba INSTRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V ITA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN...

Страница 2: ...tte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap 54 KG pag page Seite str side sivu 11 PT Instala o com motor na capa DK Installatio...

Страница 3: ...t transpor tador y motor remoto 53 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e mot...

Страница 4: ...transpor tador y motor remoto 46 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e moto...

Страница 5: ...R Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str side sivu 23 PT Instala o com motor...

Страница 6: ...fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for installation SE Installat...

Страница 7: ...un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ramy no nej 2 NL Voorber...

Страница 8: ...igatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte veiligheidskettingen PT Opera es p...

Страница 9: ...res 4 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 RU 4 PL Otworzy panel zdj filtry 4 2 3 4 1 4 NL Open het paneel verwijder de filters 4 PT Abrir o painel retirar os filtros 4 DK bn panelet tag filtrene 4...

Страница 10: ...z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van de motor 2 Of de luchtuitlaat is opwaarts zie 3 Voor...

Страница 11: ...ral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lateral da saida de ar...

Страница 12: ...e support du moteur 6 ES Fijaci n del motor en el soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie silnika na wsporniku silnika 6 NL Motor bevestiging op motorsteun 6 PT Fixa o do motor no suporte do motor 6 DK...

Страница 13: ...zwrotnego Je eli niepotrzebny usun 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Verifieer of de terugslagklep aanwezig is Verwijder hem 7 als deze niet nodig is Plaatsing motor op de steunlijst 8 PT Veri...

Страница 14: ...S Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 PT Montagem do tubo de asp...

Страница 15: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Страница 16: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Страница 17: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Страница 18: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Страница 19: ...chlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o retorno 1 DK Monter...

Страница 20: ...FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o 3 DK Fastsp nding af udsug...

Страница 21: ...s paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem...

Страница 22: ...g Haube 2 FR Fixation de la hotte 2 ES Fijaci n de la campana 2 RU 2 PL Mocowanie okapu 2 NL Bevestiging kap sluiten 2 PT Fixa o da capa 2 DK Fastsp nding af emh ttens 2 SE F st fl kthuven 2 FI Liesit...

Страница 23: ...de las cadenas de seguridad 3 RU 3 PL Po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpiec zaj cych 3 NL Elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 3 PT Liga o el trica e esticamento...

Страница 24: ...e filtros y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w i zamkni cie okapu 4 NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros e fecho da capa DK Placering af filtre o...

Страница 25: ...elektromos s mechanikus vesz lyt okozhatnak Ne szerelje fel az elsz v t a szabadban s ne tegye ki l gk ri elemeknek es sz l stb Az elektromos rendszernek amelyhez az elsz v t csatlakoztatja a helyi s...

Страница 26: ...tet ha az elsz v alkatr szei m g melegek T zvesz ly ll fenn ha a tiszt t st nem a jelen f zetben szerepl utas t sok s term kek seg ts g vel v gzik el Kapcsolja le a f kapcsol t ha a berendez st hossz...

Страница 27: ...kapcsol s funkci amely lehet v teszi az elsz v automatikus kikapcsol s t 15 perc m k d s ut n MELYIK SEBESS GET V LASSZUK 1 sebess g fenntartja a tiszta leveg raml s t alacsony ramfogyaszt ssal 2 sebe...

Страница 28: ...yelve arra hogy ne hajl tsa meg ket Ne haszn ljon korroz v savas vagy l gos mos szereket J l bl tse le s v rja meg am g teljesen megsz radnak miel tt sszeszereln ket Mosogat s mosogat g pben megengede...

Страница 29: ...o not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local...

Страница 30: ...fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other app...

Страница 31: ...odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation WHICH SPEED IS TO BE SELECTED 1st...

Страница 32: ...ng solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a dishwa...

Страница 33: ...33 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Страница 34: ...34 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Страница 35: ...35 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Страница 36: ...eneto Treviso Italy info falmec com falmec com Olaszorsz g Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT A p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter utca 27 Volt Baj ki Ferenc utca tel 36 1...

Отзывы: