FALMEC Air Wall Скачать руководство пользователя страница 20

20

BETRIEB

WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?

Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs ein-
schalten. Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe 
zur Absaugfläche hin befördert.
Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen las-
sen, bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt sind. Es besteht eventuell auch 
die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die automatische Abschaltung der 
Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen.

WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN?

Geschwindigkeit (1):

 Hält die Luft bei geringem Stromverbrauch rein.

Geschwindigkeit (2):

 Wird für normale Bedingungen verwendet.

Geschwindigkeit (3):

 Wird bei Vorhandensein von starken Gerüchen oder 

Dämpfen verwendet.

Geschwindigkeit (4): 

Wird für eine schnelle Beseitigung von Gerüchen oder 

Dämpfen verwendet.

WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?

Die Metallfilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden. 
Die Aktivkohlefilter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nachdem, wie 
oft die Abzugshaube verwendet wird, ausgetauscht werden.
Für weitere Details siehe Kapitel

 

“WARTUNG”.

TOUCH-DRUCKKNOPFTAFEL

   

Platte öffnen:

Die Haube startet mit Geschwindigkeit 1

Mit offenem Panel:

ON/OFF:

 Zündung und abschalten die Haube

Mit geschlossener Platte: 

die Haube schaltet sich nicht ein

Steigerung der Geschwindigkeit von 1 bis…4.

Geschwindigkeit "4": 

nur wenige Minuten lang aktiv, dann

 Ge-

schwindigkeit 3.

Verringerung der Geschwindigkeit von 4 bis 1.

Einschalten / Ausschalten des Lichts

Kurzer Impuls: 

Ein- und Ausschalten des Lichts 

Langer Impuls: 

Intensität regeln

Wenn die Druckknopftafel völlig deaktiviert ist, muss vor der Benach-
richtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzufuhr des 
Haushaltsgeräts vorübergehend unterbrochen werden (etwa 5"), und 

zwar durch die Betätigung des Hauptschalters, um den normalen Betrieb wie-
derherzustellen.
Sollte dies nicht helfen, ist der Technische Kundendienst zu rufen.

 WARTUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff das Gerät durch 

Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters 

vom Stromnetz trennen.

Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberfläche oder Reinigungsmittel ver-

wendet werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen 

enthalten.

Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und 
eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den 

Metallfettfiltern und den Aktivkohlefil-

tern

 geschenkt werden: eine häufige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen 

gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett ablagert, das leicht ent-
zündlich und somit gefährlich ist.

REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN

Es wird empfohlen, die Außenflächen der Abzugshaube 

mindestens alle 2 

Wochen

 

zu reinigen, um zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die 

Stahloberflächen angreifen.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezifischen nicht korrosiven oder 
scheuernden Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt wer-
den.
Alternativ dazu 

und für alle anderen Arten von Oberflächen

 muss die Rei-

nigung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit 
denaturiertem Alkohol ausgeführt werden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwi-
schen und abtrocknen. 

Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen 

nur wenig Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elekt-

ronischen Bauteile feucht werden.

REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Tei-

len in der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln 

ist verboten.

Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.

METALLFETTFILTER

Deshalb wird empfohlen, die Metallfilter 

häufig

 zu reinigen 

(F)

 (

mindestens ein 

Mal pro Monat

),  indem sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser 

mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallfilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie voll-
ständig trocken sind.
Die Metallfilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es 
könnte zu einer Braunfärbung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, 
einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 55 °C) wählen.
Für die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanlei-
tung.

2

1

3

Содержание Air Wall

Страница 1: ...TTO ISTRUZIONI IT LIBRETTO ISTRUZIONI IT GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL BRUGSANIVSNINGER DA INSTRUCTIONS BOOKLET Air Wall Ele...

Страница 2: ...6 1200 600 76 80 464 180 248 270 45 469 453 453 248 270 262 96 600 1500 462 876 162 76 453 469 180 80 464 248 270 45 453 373 674 269 248 Versione 120 cm Version 120 cm Versione 150 cm destra Version 1...

Страница 3: ...ung Kochebene FR Pr paration du plan ES Preparaci n del plano RU PL Przygotowanie p yty DA Forberedelse overflade NL Voorbereiding blad 1500 262 96 600 162 876 462 76 469 453 180 80 248 270 464 45 373...

Страница 4: ...1 RU 1 PL Monta przedniego szk a 1 DA Montage frontglas 1 NL Montage glas voorzijde 1 IT Togliere il pannello dell aspirazione 2 EN Remove the suction panel 2 DE Die Platte der Absaugung entfernen 2...

Страница 5: ...eren 3 Die Haube an der Wand befestigen 4 FR Placer la hotte sur le plan 3 Fixer la hotte au mur 4 ES Coloque la campana encima del plano 3 Fije la campana a la pared 4 RU 3 4 PL Umie ci okap na p yci...

Страница 6: ...Absaugung einf gen 7 FR Monter le moteur 5 Visser les brides de fixation 6 Ins rer le panneau de l aspiration 7 ES Monte el motor 5 Atornillar los soportes de apoyo 6 Introduzca el panel de aspiraci...

Страница 7: ...i 8 EN Electrical connections 8 DE Elektrische Anschl sse 8 FR Branchements lectriques 8 ES Conexiones el ctricas 8 8 9 RU 8 PL Po czenia elektryczne 8 DA Elektriske tilslutninger 8 NL Elektrische aan...

Страница 8: ...zeolite filter optional 10 DE Installation des Kohlenstoff Zeolith Filter Option 10 FR Installation du filtre charbon z olite en option 10 ES Instalaci n de filtro de carb n zeolita opcional 10 RU 10...

Страница 9: ...o deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all...

Страница 10: ...rriscal dato potrebbe infiammarsi Non accendere fiamme libere sotto la cappa Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti grasso grasso e spo...

Страница 11: ...la disconnessione dalla rete con una distanza di aper tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Tali dispositivi di disconnession...

Страница 12: ...cchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cio insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente cos da essere sottopos...

Страница 13: ...with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check...

Страница 14: ...fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other ap...

Страница 15: ...nd vapours speed 4 rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation The active carbon filters must be re...

Страница 16: ...pose of any substances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can be recycled Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid pot...

Страница 17: ...e S 2 zu ber cksichtigen sind Dabei ist zu beachten dass die Installation mit Befes tigungssystemen die von den mitgelieferten abwei chen elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische...

Страница 18: ...nicht in gewerblichen K chen erzeugt wird Jede andere Verwendung gilt als unsachgem kann Sch den an Personen Gegenst nden und Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeg licher Verantwo...

Страница 19: ...kte verf gt dass die vollst ndige Trennung zu den Bedingungen der berspannungskategorie III erfolgt Diese Trennvorrichtungen m ssen gem den Installationsnormen am Ver sorgungsnetz installiert werden D...

Страница 20: ...romnetz trennen Es d rfen keine T cher mit rauer Oberfl che oder Reinigungsmittel ver wendet werden die scheuernde s ureh ltige oder korrosive Substanzen enthalten Eine kontinuierliche Wartung gew hrl...

Страница 21: ...ser Ab f lle entstehen k nnten F r weitere Informationen bez glich der in Ihrer N he liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir Sie die lokalen Beh rden zu kontaktieren F r eine un sachgem e Entsor...

Страница 22: ...tte l ext rieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre c...

Страница 23: ...atives une utilisa tion s re de l appareil et qu ils aient compris les dan gers correspondants Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance destin s tre effectu s pa...

Страница 24: ...r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle pass...

Страница 25: ...alliques anti graisse voir les ins tructions de montage 2 1 3 FILTRES AU CHARBON Z OLITE En conditions d utilisation normale il est conseill de r g n rer les filtres tous les 18 mois et de les remplac...

Страница 26: ...ricos lluvia viento etc SEGURIDAD EL CTRICA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexi n a tierra seg n las...

Страница 27: ...as lu ces aspirador est n apagadas cuando no se use el equipo Controle las freidoras mientras las est usando El aceite recalentado podr a inflamarse No encienda llamas libres debajo de la campana No c...

Страница 28: ...los filtros de carb n activo est n montados en la campana si no es as m ntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versi n la v lvula de no retorno no debe estar montada des m...

Страница 29: ...do Desmontar el filtro como se describe en las instrucciones Fig 12 Inserte los filtros A B y C si est n presentes en un horno dom stico a una temperatura de 200 C durante unas 2 horas Una vez que el...

Страница 30: ...30 2...

Страница 31: ...31 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020 8...

Страница 32: ...32 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 1 2 3 4 30 3 4 1 4 4 3 4 1 5...

Страница 33: ...33 15 F 1 55 C 2 1 3 18 3 12 A B C 200 C 2 4 RAEE RAEE...

Страница 34: ...me chanicznej Nie instalowa okapu na zewn trz i nie wystawia go na dzia anie czynnik w atmosferycznych deszcz wiatr itd BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE Instalacja elektryczna do kt rej pod czo ny jest oka...

Страница 35: ...lub wymaganej wiedzy chyba e odb dzie si to pod nadzorem lub gdy otrzyma y instrukcje odnosz ce si do zapewnienia bezpiecz nej pracy i zrozumienia zwi zanego z nim niebezpie cze stwa Dzieci nie powinn...

Страница 36: ...a W celu unikni cia cofania powietrza z zewn trz w przypadku silnik w o wy dajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdy okap kuchenny i urz dzenia zasilane energi n...

Страница 37: ...nia zaleca si regeneracj filtra w g lowo zeolitowego co 18 miesi cy oraz jego wymian co 3 lata W celu regeneracji filtra nale y prze prowadzi nast puj c procedur Wymontowa filtr post puj c zgodnie z i...

Страница 38: ...else med sikkerhedsstan darderne i det land hvor emh tten anvendes Den skal ogs overholde de europ iske regler vedr rende radiost jd mpning Kontroller inden installation af emh tten at net sp ndingen...

Страница 39: ...ld til procedu rerne og med de produkter der er anf rt i denne vej ledning kan der forekomme risiko for brand Sl hovedafbryderen fra n r apparatet ikke skal an vendes over et l ngere tidsrum Hvis der...

Страница 40: ...DLIGEHOLDELSE KONTROLPANEL TOUCH bning panel Emh tten t ndes ved hastighed 1 Med bent panel ON OFF T nding og slukning af emh tten Med lukket panel Emh tten t nder ikke Styrkefor gelse fra 1 til 4 Sty...

Страница 41: ...aldet Kontakt venligst de lokale myndigheder for at indhente yderligere oplysninger om det n rmeste indsamlingspunkt Der kan v re fastsat b der for ukorrekt bortskaffelse af denne type affald i den na...

Страница 42: ...f met sy stemen die niet conform zijn risico s van elektrische aard en mechanische afdichting met zich mee kan brengen De kap niet buitenshuis installeren of op plaatsen waar deze aan weersinvloeden r...

Страница 43: ...amelijke zintuiglijke of mentale capaciteiten of zonder ervaring of de nodige kennis tenzij ze onder toezicht staan of nadat ze instructies hebben gekre gen over een veilig gebruik van het toestel en...

Страница 44: ...at dient deze ge soleerd te worden Bij motoren van 800m3 u of meer is een terugslagklep aanwezig om terug stroming van de buitenlucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebrui...

Страница 45: ...sche Apparatuur en bijge volg niet met ongescheiden afval mag worden gedumpt dit betekent niet samen met gemengde huishoudelijke afval maar afzonderlijk moet worden verwijderd zodat het kan worden ond...

Страница 46: ...NOTE NOTES...

Страница 47: ...NOTE NOTES...

Страница 48: ...Code 110031192 Ed 00 2023T Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: