background image

24

Keine metallischen Teile quer über die Kontakte oder Fahrbahn legen
(Kurzschlussgefahr) !
Bei leichter Fahrbahnverschmutzung das Kontaktband trocken
reinigen (mit weichem fusselfreiem Tuch abreiben) (siehe Abbildung K).
Bei starker Fahrbahnverschmutzung das Kontaktband mit einem in
Spiritus getränkten Wattestäbchen reinigen (siehe Abbildung J).

ACHTUNG: Keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwenden.
Nicht mit hartem Gegenstand (z.B. Schraubendreher) über den
Aufdruck oder Kontaktband kratzen.
Bei unsachgemäßer Behandlung des Artikels erlischt die Garantie.
Garantieleistung die gesetzlichen 24 Monate nur in Verbindung mit
Kassenbon. 

Fahrzeuge sachgemäß behandeln: nicht werfen, Gewaltsam öffnen, etc.
Nicht mit hartem Gegenstand über die Schleifkontakte kratzen.
Schleifkontakte mit einem in Spiritus getränkten Wattestäbchen
reinigen (siehe Abbildung L).

ACHTUNG: Kontakte nicht verbiegen!
Der Kontakt der Fahrzeuge ist nur gewährleistet, wenn die
Schleifkontakte leicht federn !
Schneckenrad gelegentlich mit einem säure- und harzfreien Öl
schmieren  (z.B. Art.170488 oder Art.170489).
Schleifkontakte, Reifen und Schneckenrad unterliegen natürlichem
Verschleiß.
Ersatzteile erhalten Sie im FALLER-Kundendienst.

Do not put any metal parts across the contacts or track
(Risk of short-circuit) .
If the track is slightly dirty, clean the contact strip with a dry cloth
(rub with a lint-free cloth) (see Figure K).
If the track is very dirty, clean the contact strip with a cotton bud
soaked in spirit (see Figure J).

ATTENTION: Do not use any cleaning products which contain sol-
vents.
Do not scrape over the marking or the contact strip with hard objects
(e.g. screwdriver).
The guarantee is void for improper use of the item.
Guarantee cover for the legally-specified 24 months only with the till
receipt.

Handle vehicles properly: Do not throw them, open with force, etc.
Do not scrape the sliding contacts with hard objects.
Clean sliding contacts with a cotton bud soaked in spirit
(see Figure L).

ATTENTION: Do not bend the contacts.
Contact to the vehicle is only ensured if the sliding contacts spring
slightly.
Lubricate the worm gear occasionally with acid-free and resin-free oil
(e.g. Item 170488 or Item 170489).
Sliding contacts, tyres and worm gear are wearing parts.
Spare parts can be obtained from FALLER customer service.

Ne pas poser de pièces métalliques sur les contacts ou en travers de
la voie (Risque de court-circuit)  !
Si la voie est légèrement encrassée, nettoyer la bande de contacts à
sec en frottant à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux (voir figure K).
Si la voie est fortement encrassée, nettoyer la bande de contacts à
l’aide d’un écouvillon imbibé d’alcool (voir figure J).

ATTENTION: ne pas utiliser de nettoyant à base de solvant.
Ne pas gratter la surface d’impression ou de la bande de contacts
avec un objet (p. ex. un tournevis).
En cas de manipulation non conforme de l’article, la garantie est
annulée.
La garantie s’applique conformément à la législation pendant 24 mois
uniquement sur  présentation du ticket de caisse.

Manipuler les véhicules selon leur usage prévu : ne pas les jeter,
forcer l’ouverture, etc. Ne pas gratter la surface des contacts à
frottement. Nettoyer les contacts à frottement à l’aide d’un écouvillon
imbibé d’alcool (voir figure L).

ATTENTION: ne pas gauchir les contacts !
Le contact des véhicules n’est garanti que lorsque les contacts à
frottement présentent un petit jeu.
Graisser occasionnellement la roue hélicoïdale avec une huile sans
acide et sans résine  (p. ex. réf. 170488 ou 170489).
Les contacts à frottement, les pneus et la roue hélicoïdale sont des
pièces d’usure.
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du service client FALLER.

Geen metalen delen dwars over de contacten of de rijbaan leggen
(Gevaar voor kortsluiting) !
De contactstrip droog reinigen als de rijbaan licht is verontreinigd
(met een zachte, niet-pluizende doek afnemen) (Zie afbeelding K).
Als de rijbaan sterk is verontreinigd, de contactstrip reinigen met een
wattenstaafje dat in spiritus is gedoopt (Zie afbeelding J).

OPLETTEN: geen reinigingsmiddel gebruiken dat oplosmiddel bevat.
Niet met scherpe voorwerpen (bijvoorbeeld schroevendraaier) over de
opdruk of contactstrip krassen.
Als ondeskundig met het product wordt omgegaan, komt de garantie
te vervallen.
Aanspraak op garantie binnen de wettelijke 24 maanden is alleen
mogelijk in combinatie met de kassabon.

Auto's adequaat behandelen: niet mee gooien, met geweld openen enz.
Niet met scherpe voorwerpen over de sleepcontacten krassen.
De sleepcontacten reinigen met een wattenstaafje dat in spiritus is
gedoopt (Zie afbeelding L).
OPLETTEN: contacten niet verbuigen !
Het contact van de auto is alleen gegarandeerd als de sleepcontacten
licht meeveren !
Het wormwiel regelmatig insmeren met zuur- en harsvrije olie
(bijvoorbeeld art.nr. 170488 of art.nr. 170489).
Sleepcontacten, banden en wormwiel zijn onderhevig aan natuurlijke
slijtage.
Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij de FALLER-klantenservice.

J

K

L

Содержание 140333

Страница 1: ...für Polystyrol geeignet Special side cutter for cutting off ultra fine moulded parts without burrs Tip angel 48 Only suitable for polystyre ne Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection Pointe coudée à 48 Uniquement appropriée pour le polystyrène Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen Hoek snijvlakken 48 Allee...

Страница 2: ...2 A B C 1 1 15 3 3 1 15 2 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 15 5 15 7 15 8 15 6 2 11 15 1 15 9 3 3 3 2 3 10 3 9 3 8 3 4 3 5 3 6 3 7 2 13 2 12 2 10 2 4 90 2 3 2 2 2 1 A B ausschneiden cut out découper uitsnijden 90 ...

Страница 3: ...co 27 wird komplett aufgebraucht Always further use the cut off parts of Deco 27 in following pictures Deco 27 is used completely Les pièces découpées du Deco 27 sont à utiliser dans l ordre des illustrations suivantes Deco 27 est complètement utilisé Afgesneden delen van Deco 27 altijd in volgende afbeelding weer gebruiken Deco 27 wordt geheel gebruikt G F H G ...

Страница 4: ...4 9 1 I J K L M N O I J K L Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 M N ...

Страница 5: ...5 8 1 H P Q R S T Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 Deco 27 P Q R 4 x Fensterfolie 4 x Window foil 4 x Feuille fenétre 4 x Raam folie M 1 1 7 3 7 2 ...

Страница 6: ...e contacts ne pas tirer Compresser légèrement la bande de contacts dans le sens contraire de la pose sinon la bande de contacts risque de se détacher et de se désolidariser dans les virages voir figure X De contactstrip stapsgewijs in de eerste rijbaan leggen en vastdrukken De contactstrip onder geen beding spannen niet trekken De contactstrip tegen de legrichting in licht samendrukken Anders best...

Страница 7: ...des de contacts 2 3 et 4 comme la bande de contacts 1 Pos V W X et a Contactstrip 2 3 en 4 net als contactstrip 1 leggen Pos V W X en a Kontaktband 2 3 4 Contact strip 2 3 4 Bande de contacts 2 3 4 Contactstrip 2 3 4 Kontaktband nicht abschneiden Do not cut off contact strip Ne pas découper la bande de contact Contactband niet afsnijden Nur Schutzpapier abschneiden Only cut off protection paper Ne...

Страница 8: ...ct strip through the framework downwards Faire passer la bande de contact sous la tribune Contactband door stellage naar onderen leiden Schutzpapier von Kontaktband abziehen Remove protective paper from the contact strip Ôter le papier de protection de la bande de contacts Het beschermpapier van de contactstrip trekken ...

Страница 9: ... i e j k l f g g h i j k l m n m n o Vorsichtig biegen Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen f g g Deco 10 5 20 10 3 10 5 12 1 10 1 10 2 10 8 10 6 10 7 g 10 4 Deco 15 Deco 25 Deco 26 Deco 19 Deco 18 5 19 ...

Страница 10: ...lue here coller ici hier lijmen hier kleben glue here coller ici hier lijmen 2 x 4 17 2 x 4 22 2 x 4 17 18 x 4 6 18 x 4 6 2 x 4 8 16 x 4 18 14 x 4 18 2 x 4 3 2 x 4 7 4 10 6 3 6 2 7 x 6 1 15 10 4 21 p q r s t o p q r s ...

Страница 11: ...11 O 7 2 6 4 v w u v u t 8 x 6 5 hier kleben glue here coller ici hier lijmen ...

Страница 12: ... the contact strip becoming loose and standing up in the curves see picture X Poser progressivement la bande de contacts sur la première voie et appuyer Ne pas tendre la bande de contacts ne pas tirer Compresser légèrement la bande de contacts dans le sens contraire de la pose sinon la bande de contacts risque de se détacher et de se désolidariser dans les virages voir figure X De contactstrip sta...

Страница 13: ...id position otherwise there is a danger of the contact strip becoming loose and standing up in the curves see picture X Poser progressivement la bande de contacts sur la première voie et appuyer Ne pas tendre la bande de contacts ne pas tirer Compresser légèrement la bande de contacts dans le sens contraire de la pose sinon la bande de contacts risque de se détacher et de se désolidariser dans les...

Страница 14: ...there should not arise an edge Attention il ne doit pas y avoir d angle Let op er mag geen rand ontstaan Kontaktband durch das Gerüst nach unten führen Lead the contact strip through the framework downwards Faire passer la bande de contact sous la tribune Contactband door stellage naar onderen leiden ...

Страница 15: ... warming up with a hair dryer Glisser la gaine rétractable aux extrémités de chaque voie La gaine se rétracte en la chauffant avec un sèche cheveux De krimpkous over het begin eind van de desbetreffende baan schuiven De kous krimpt bij het verwarmen met behulp van een föhn A B Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje C B blau blue bleu blauw blau blue bleu blauw rot red rouge rood rot ...

Страница 16: ...x 4 22 15 11 15 4 7 9 7 10 7 11 7 12 7 6 7 7 7 8 7 5 2 x 4 2 2 x 4 3 2 x 4 9 6 x 4 1 2 x 4 14 2 x 4 22 2 x 4 14 2 x 4 13 2 x 4 11 20 x 4 16 2 x 4 23 2 x 4 23 2 x 4 17 6 x 4 6 6 x 4 6 12 x 4 6 12 x 4 6 10 x 4 18 12 x 4 18 2 x 4 17 4 x 4 18 4 x 4 18 F E D ...

Страница 17: ...17 G F H G J H 6 x 4 15 2 x 4 17 2 x 4 12 2 x 4 4 2 x 4 6 2 x 4 5 hier kleben glue here coller ici hier lijmen hier kleben glue here coller ici hier lijmen hier kleben glue here coller ici hier lijmen ...

Страница 18: ...ment Voorzichtig buigen J K L M N K L M 18 6 x O P N O P Q R Q S T 12 6 12 8 Deco 20 12 5 Deco 21 12 4 Deco 22 Deco 3 Deco 16 12 7 Deco 23 Deco 9 11 3 11 5 12 2 Vorsichtig biegen Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen Deco 17 12 3 11 6 ...

Страница 19: ...19 R U V W S T U V W X Y Z X Y Deco 3 Deco 12 Deco 11 Deco 4 11 4 11 1 5 13 5 12 5 11 5 18 5 10 5 15 5 17 5 14 5 9 5 16 5 21 2 x ...

Страница 20: ... b e f g h i c d e f g h 6 7 6 6 6 9 6 12 6 8 6 12 6 10 6 11 5 22 5 22 5 23 6 13 5 23 Deco 24 Deco 1 Deco 2 Deco 13 Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik secondenlijm ...

Страница 21: ...se produisent sans colle Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l arrière des dormants position selon instructions Raam folie Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen niet lijmen De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raa...

Страница 22: ...kontakt gelb yellow jaune geel gelb yellow jaune geel blau blue bleu blauw rot red rouge rood braun brown brune bruin braun brown brune bruin Reedkontakte M 1 2 x 2 2 blau blue bleu blauw blau blue bleu blauw gelb yellow jaune geel braun brown brune bruin rot red rouge rood rot red rouge rood Bahn 1 Track 1 Voie 1 Baan 1 Bahn 2 Track 2 Voie 2 Baan 2 Bahn 2 Track 2 Voie 2 Baan 2 Bahn 1 Track 1 Voie...

Страница 23: ... set off after approximately 10 seconds The vehicles drive some rounds and then stop again in the start finish section Here the vehicles pause for approximately 10 seconds before they set off again Mode de fonctionnement Après mise en marche les véhicules commencent à rouler après10 secondes Les véhicules effectuent quelques tours puis s arrêtent sur la ligne de départ arrivée Ils restent à l arrê...

Страница 24: ... voie Risque de court circuit Si la voie est légèrement encrassée nettoyer la bande de contacts à sec en frottant à l aide d un chiffon doux non pelucheux voir figure K Si la voie est fortement encrassée nettoyer la bande de contacts à l aide d un écouvillon imbibé d alcool voir figure J ATTENTION ne pas utiliser de nettoyant à base de solvant Ne pas gratter la surface d impression ou de la bande ...

Отзывы: