Faller 120232 Скачать руководство пользователя страница 12

1.  Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!

The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no. 180726) must not be moved by hand!

On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentée du Servomoteur Miniature (Réf. 180726) !

Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726) mag niet met de hand worden bewogen!

2.  Den Servo mittels Steuerung 180725 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (1. Halteposition) drehen. Dann die 2. Halteposition programmieren.

Make the Servo rotate counterclockwise, using Control 180725, up to the limit stop (1st hold position). After that, programme the 2nd hold position.

Faire tourner le servomoteur, au moyen de la commande 180725, dans le sens antihoraire jusqu’à la butée (1ère position d’arrêt). Ensuite, programmer la 2ème position d’arrêt.

De servo met behuulp van de besturing 180725 tegen de wijzers van de klok in tot de aanslag (eerste stoppositie) draaien. Dan de 2e stoppositie programmeren.

3.  Durch Umstecken von Teil 9/6 kann die Position des Bewegungsfeld geändert werden.

By changing the plugging position of part 9/6, you can change the position of the rotation range.

En changeant l’emboîtement de la pièce 9/6, on peut changer la position de la zone de déplacement.

Door het omsteken van deel 9/6 kan de positie van de bewegingsuitslag worden gewijzigd.

Servosteuerung kann gesteuert werden mit:
- Schalter/Reedsensoren/Kontaktgleis

(mit/ohne automatischer Rückstellung)

- Digitalzentrale
- Automatik (Dauerlauf)
- CS 3.0 Erweiterungsmodul

The servo control can be triggered using:
- Switch/Dry-reed sensors/Switching track

(with or without automatic return)

- Digital control unit
- Automation (Permanent working)
- CS 3.0 Extension module

La commande du servomoteur peut s’actionner au moyen de:
- Interrupteur/Capteurs à lames souples/Voie à commutation

(avec ou sans rappel automatique)

- Centrale numérique
- Automatisme (Fonctionnement permanent)
- Module d’extension CS 3.0

De servo regeling kan aangestuurd worden met:
- Schakelaars / reedcontacten / contact rails

(met /zonder automatische terugstelling)

- Digitale centrale
- Automatisch (continu bedrijf)
- CS 3.0 uitbreidingsmodule

12

Содержание 120232

Страница 1: ...res et qu il est difficile de les séparer par la suite Vérifiez bien la justesse des assemblages Voordat u met het bouwen van start gaat adviseren wij u de onderdelen te controleren en de bouwbeschrijving te bestuderen Als het onverhoopt voorkomt dat een onderdeel in de bouwdoos mist of beschadigd is kruis dan het desbetreffende onderdeel op de handleiding aan en stuur deze naar Gebr Faller GmbH a...

Страница 2: ...2 A 1 17 1 10 2 1 2 4 2 2 2 3 1 14 1 12 1 2 1 3 1 13 1 11 B C D A B C Vorsichtig biegen Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen ...

Страница 3: ...gespannt lassen bis der Kleber am Modell vollständig abgetrocknet ist da sonst ist die Haftung der gebogenen Wand 2 4 nicht gewährleistet ist Leave the model stretched until the glue has completely dried up on the model otherwise the adherence of the curved wall 2 4 will not be perfect Laisser le modèle tendu jusqu à ce que la colle ait complètement séché sur le modèle sinon l adhérence de la paro...

Страница 4: ...4 G H I G H 4 2 3 2 3 6 3 1 3 6 3 4 4 12 4 11 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen ...

Страница 5: ...r an dieser Stelle kleben Only apply glue to this point Coller exclusivement cet emplacement Alleen op deze plaats lijmen Nur an dieser Stelle kleben Only apply glue to this point Coller exclusivement cet emplacement Alleen op deze plaats lijmen Nur an dieser Stelle kleben Only apply glue to this point Coller exclusivement cet emplacement Alleen op deze plaats lijmen J ...

Страница 6: ...nd den Knoten mit Sekundenkleber fixieren Knot the thread and fix the thread with instant cement Nouer le fil et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide Garen vastknopen en de knoop met secondenlijm fixeren 4 10 4 3 1 4 5 4 5 4 ...

Страница 7: ...7 5 5 4 5 4 5 6 1 5 3 9 2 4 5 4 5 5 3 N P Q R S T U Q R S T Vorsichtig knicken Bend carefully Soigneusement coude Voorzichtig buigen ...

Страница 8: ...8 2 x a b c d a a b c 3 3 4 1 7 1 7 1 ...

Страница 9: ...9 1 7 5 2 1 1 4 8 4 6 4 6 4 4 3 5 5 1 d e f g h i j k e f g h i j 4 x ...

Страница 10: ...10 U l m k l nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen ...

Страница 11: ...11 1 6 n o p q n o p 1 9 1 8 1 8 1 9 1 5 1 15 1 16 1 16 ...

Страница 12: ...h Umstecken von Teil 9 6 kann die Position des Bewegungsfeld geändert werden By changing the plugging position of part 9 6 you can change the position of the rotation range En changeant l emboîtement de la pièce 9 6 on peut changer la position de la zone de déplacement Door het omsteken van deel 9 6 kan de positie van de bewegingsuitslag worden gewijzigd Servosteuerung kann gesteuert werden mit Sc...

Страница 13: ...oegd 1 Halteposition 1st Hold position 1ère position d arrêt 1 Stoppositie 2 Halteposition 2nd Hold position 2ème position d arrêt 2 Stoppositie Art Nr 180726 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Bewegungsfeld Rotation range Zone de déplacement Bewegingsuitslag nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen braun brown brun bruin nicht kleben do not glue ne pas coller niet l...

Страница 14: ...Art Nr 180726 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 14 s q r ...

Страница 15: ...15 U k t s Einbaumaß 20 x 35 mm Fitting dimensions 20 x 35 mm Cotes de montage 20 x 35 mm Inbouwmaat 20 x 35 mm M1 1 ...

Страница 16: ...16 u t ...

Отзывы: