8
GP1 Chrono
4.2 ASPECTOS DE SEGURIDAD
■
El motor y mecanismos están situados y cerrados de
manera que, en uso normal, proporcionan una protección
adecuada contra los daños personales.
■
Las envolventes protectoras y protecciones no permiten
ser extraídas sin la ayuda de una herramienta.
■
Las máquinas están construidas y cerradas de forma que
existe una protección adecuada contra el contacto
accidental con las partes activas, entendiendo como tales
las que funcionan a una tensión superior a 24V.
■
La envolvente del aparato no contiene más aperturas que
las necesarias para la utilización y funcionamiento del
aparato.
■
Los cables flexibles de alimentación están unidos a la
máquina mediante una fijación tipo X,Y,M o Z.
■
Los cables flexibles de alimentación están provistos de
un conductor conectado al borne de puesta a tierra de la
máquina y al contacto de tierra del enchufe.
■
Las partes metálicas accesibles de los aparatos, que
puedan quedar con tensión en caso de fallo del
aislamiento, están conectadas permanentemente y de
forma segura a un borne de tierra.
4.2 SAFETY ASPECS
■
The motor and mechanisms are placed and closed to
provide a suitable protection against the bodily injuries.
■
The protective covers and protections do not allow to be
extracted without the help of a tool.
■
The machines are made and closed to provide correct
protection against the accidental contact with the active
parts, like those who work to more of 24V.
■
Device covering does not contain any more openings
that necessary ones for his utilization and operating.
■
The flexible power cords are joined to the machine
through X, Y, M or Z fixation.
■
The flexible power cords are provided with a ground
wire connected to the machine and to the ground contact of
the plug.
■
The metallic accessible parts of the devices, which could
stay with tension in case of isolation failure, are connected
permanently and from sure form to a ground terminal.