manualshive.com logo in svg
background image

3

Rotate rose until it stops
Girar el embellecedor hasta 

que se detenga
Faire tourner la rosette jusqu'à 

ce qu'elle s'arrête

5

6

b

b

OR   O   OU

OR   O   OU

Nine 360° rotations
Nueve giros de 360º
Neuf rotations de 360°

a

b

Rotate rose until it stops
Girar el embellecedor hasta 

que se detenga
Faire tourner la rosette jusqu'à 

ce qu'elle s'arrête

Nine 360° rotations
Nueve giros de 360º
Neuf rotations de 360°

a

b

4

Install Inside Mounting Plate
Instale la placa de montaje 

interior

Installer la plaque de montage 

intérieur

If Needed, Adjust Rose

Chassis is factory set for 1

³₄

” (44 mm) door

De ser necesario, ajuste el embellecedor

El chasis está fijado en fábrica para una puerta de 44 mm

Au besoin, régler la rosette

Le châssis est réglé en usine pour une porte de 44 mm

For 1

³⁄₈

” (35 mm) thick door

Para una puerta de 35 mm de espesor

Pour une porte de 35 mm d’épaisseur

For 1

³⁄₄

” (44 mm) thick door

Para una puerta de 44 mm de espesor

Pour une porte de 44 mm d’épaisseur

Install Outside Chassis Assembly
Instale el conjunto del chasis exterior
Installer le châssis extérieur

If Needed, Install Cylinder
De ser necesario, instale el cilindro
Au besoin, installer le cylindre

Rotate key while inserting
Girar la llave durante la introducción
Faire tourner la clé tout en l'insérant

Rotate key
Girar la llave
Faire tourner la clé

a

c

b

a

c

a

90°

Latch Tail
Cola del pestillo
Tige de connexion du pêne

SFIC

Standard Core
Núcleo estándar
Barillet standard

For 6-Pin Cylinder Only
Solamente para el cilindro de 6 pasadores
Pour cylindre à six goupilles

15°

Содержание W-Series with Knobs

Страница 1: ...ounting Plate Placa de montaje interior Plaque de montage intérieur K Inside Knob Perilla interior Bouton intérieur L Latch Pestillo Verrou H Mounting Screws 2 Tornillos de montaje 2 Vis de montage 2 J Inside Rose Embellecedor interior Rosette intérieur P Strike Screws 2 Tornillos de la placa hembra 2 Vis de la gâche 2 Q Pin Wrench Llave para pasador Clé à ergot M Strike Placa hembra Gâche N Latch...

Страница 2: ...erta de 44 mm Au besoin régler la rosette Le châssis est réglé en usine pour une porte de 44 mm For 1 35 mm thick door Para una puerta de 35 mm de espesor Pour une porte de 35 mm d épaisseur For 1 44 mm thick door Para una puerta de 44 mm de espesor Pour une porte de 44 mm d épaisseur Install Outside Chassis Assembly Instale el conjunto del chasis exterior Installer le châssis extérieur If Needed ...

Страница 3: ... Strike Instale la placa hembra Installer la gâche Actual Size Tamaño real Taille réelle b a c b b d e f g h Rotate knob to reveal catch inside hole Girar la perilla para mostrar el agujero interior del enganche Faire tourner le bouton pour révéler le cliquet à l intérieur du trou a Align wire with notch Alinear el cable con la ranura Aligner le câble sur l encoche Press into place Presionar en lu...

Страница 4: ... y los puntos de perforación Marquer la ligne centrale et les points de perçage 40 102 cm from finished floor 102 cm desde el piso terminado 102 cm à partir du plancher fini Drill Holes NOTE Drill from both sides to avoid splintering wood Taladre los agujeros NOTA Taladre desde ambos lados para evitar la formación de astillas Percer les trous REMARQUE Percer à partir des deux côtés pour éviter l é...

Страница 5: ...e M Sasso 043034 01 01 14 Notes 1 printed two sides 2 printed black 3 tolerance 13 4 printed in country may vary 5 drawings not to scale Title SHEET INSTRUCTION FALCON W SERIES WITH KNOBS Creation Date 12 18 2013 Number Q513 050 Revision b Created By D Spence Activity 3899 Hancock Expwy Security CO 80911 Allegion 2014 Software InDesign CS6 17 000 11 000 BEGINNING SHEET folded SHEET FRONT ...

Отзывы: