Falco VL25F1 Скачать руководство пользователя страница 11

10 

Remplissage et purge du système hydraulique

1. Pour remplir le système hydraulique, les bras du pont doivent être dans la position la plus

basse.

2. Remplissez le réservoir d'huile hydraulique, utilisez uniquement de l'huile hydraulique Falco

CH32V. Vérifiez le niveau d'huile pendant le remplissage, le niveau doit atteindre le repère

supérieur (MAX) du réservoir.

3. Connectez maintenant le pont à l'alimentation électrique (groupe séparé, fusible 20A) et

réglez maintenant l'interrupteur principal du pont sur la position 1 (voir chapitre 5,

Fonctionnement).

4. Appuyez maintenant sur le bouton HEF du panneau de commande (voir chapitre 5,

Fonctionnement), la ventilation s'effectuera automatiquement. Soulevez le pont jusqu'en haut

puis abaissez-le jusqu'en bas.

5. Après la purge, faites l'appoint d'huile jusqu'au repère MAX, le pont doit être à nouveau dans

la position la plus basse.

Tester le pont

Pré-contrôle

1. Vérifiez d'abord que tous les écrous et boulons sont bien serrés.

2. Vérifiez que tous les boutons fonctionnent correctement, lorsque le bouton est relâché, il doit

revenir immédiatement en position.

3. Vérifiez que toutes les conduites hydrauliques sont étanches et fermées.

4. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites dans le système hydraulique.

5. Vérifiez que l'alimentation électrique répond aux exigences du pont et qu'elle est

correctement mise à la terre.

6. Vérifiez si tous les points de lubrification sont bien lubrifiés, les points de lubrification sont des

points où il y a des pièces mobiles ou où des pièces se croisent. Pensez aux bras, aux coins à

l'intérieur de la colonne, etc.

Essais à vide

1. Vérifier que le sens de rotation du moteur correspond au sens de rotation indiqué sur la

pompe à engrenages.

2. Vérifiez si le verrouillage fonctionne en élevant le pont à une hauteur d'un mètre, puis le

pont doit être descendu dans le verrouillage (voir chapitre 5, Fonctionnement), le corps

élévateur doit descendre dans le verrouillage puis ne plus descendre .

3. Relevez ensuite légèrement le corps, puis tirez sur le cordon de déverrouillage jusqu'à ce

que vous entendiez un déclic, abaissez maintenant le corps de levage au sol en actionnant le

levier de descente (voir chapitre 5, Fonctionnement).

4. Vérifiez que le cylindre est situé au centre de la colonne.

5. Vérifiez que le corps de levage monte et descend en douceur.

6. Vérifiez l'étanchéité du système hydraulique.

7. Soulevez et abaissez complètement le pont deux fois.

Essai avec charge
Si tout fonctionne correctement sans que le pont ne soit chargé, le pont peut être testé en 
charge, placez un véhicule sur le pont, voir chapitre 5 Fonctionnement.

1. Soulevez progressivement le véhicule, d'abord jusqu'à ce que les roues décollent du

sol.

2. Vérifiez chaque pièce de travail du pont élévateur et ajustez les pièces si nécessaire.

3. Si tout est normal, élevez la voiture à la hauteur maximale.

4. Soulevez et abaissez complètement le pont deux fois.

Содержание VL25F1

Страница 1: ...Pont l vateur 1 colonne 1 Post lift 1 S ule Hebeb hne VL25F1 Instructions de montage et d utilisation Installation and operating instructions Montage und Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...10 Pr contr le 10 Essais vide 10 Essaiaveccharge 10 5 Service 11 Pr paration 11 Levage 11 Verrouillage 11 Descente 11 Points d attention pendant le fonctionnement 12 6 Caract ristique de s curit 12 M...

Страница 3: ...9 Intended use 19 2 Safety rules 20 General safety rules 20 Warning symbols 20 3 Installation and assembly 21 Unpacking 21 Installation 21 4 Preparing for use 24 Filling and bleeding the hydraulic sys...

Страница 4: ...ickers Warning stickers Warnaufkleber 53 Onderhoud keuring legenda Maintenance Examination Legenda Wartung Inspektion Legende 54 EG verklaring van overeenstemming Declaration of conformity EG Konformi...

Страница 5: ...ol VL25F1 43 8 Spezifikationen 46 9 Problem L sung 46 10 Garantie 47 Onderdelentekening en lijst Parts drawing and list Teilezeichnung und Liste 48 Elektrisch schema Electric schedule Elektrischen Sch...

Страница 6: ...tantes apport es l quipement dans un souci de qualit Falco se r serve le droit de modifier les sp cifications de l quipement d crites dans le manuel Conservation du manuel d utilisation Nous recommand...

Страница 7: ...ais le pont lorsque les dispositifs de s curit ne fonctionnent pas Le non respect de cette consigne peut causer de graves dommages aux personnes au pont et aux v hicules 10 Pour la s curit de l op rat...

Страница 8: ...videment gauche voir fig 3 4 Placez ensuite la douille 18 dessus et fixez la avec le boulon 16 et la rondelle 17 Ensuite placez la partie droite de l arbre 19 dans l videment droit et serrez la galeme...

Страница 9: ...voir fig 13 14 Connectez maintenant le c ble d alimentation de la pompe dans le bo tier de commande comme indiqu illustr la figure 14 le fil de terre doit tre fix avec l une des pinces contre la paro...

Страница 10: ...une pince circlips voir fig 23 24 Placez ensuite les bras 101 111 devant le corps de levage ici aussi il doit y avoir deux personnes On tient le bras et on aligne les trous du bras et le corps de lev...

Страница 11: ...mise la terre 6 V rifiez si tous les points de lubrification sont bien lubrifi s les points de lubrification sont des points o il y a des pi ces mobiles ou o des pi ces se croisent Pensez aux bras au...

Страница 12: ...que la zone d appui soit parfaitement centr e NB Il est possible que le constructeur prescrive un adaptateur alors lisez le manuel du v hicule avant de le soulever Levage Lorsque l alimentation est c...

Страница 13: ...e m canique qui est automatiquement activ lorsque le pont est soulev puis abaiss Si vous souhaitez abaisser compl tement le pont vous devez soulever l g rement le pont puis tirer sur le cordon au nive...

Страница 14: ...et la d claration de conformit CE sont complets y compris le programme de maintenance Le pont doit tre inspect tous les 12 mois selon les normes nationales par une entreprise reconnue et ou une perso...

Страница 15: ...n b ton pour les fissures l usure et les signes de d formation D saffecter le pont imm diatement Faites valuer la situation par un m canicien professionnel Remplacer le sol si n cessaire les exigences...

Страница 16: ...ifier et ou r parer le moteur par un m canicien sp cialis V rifiez que le moteur avec le r servoir d huile est toujours solidement fix Serrez bien les boulons crous ou remplacez les si n cessaire Elec...

Страница 17: ...les boutons de commande sont clairement reconnaissables la diff rence entre le levage et l abaissement doit tre imm diatement reconnaissable tout moment Remplacez les d calcomanies montrant le foncti...

Страница 18: ...teur tourne mais le pont ne se l ve pas 1 Le rabat de la poche ne se ferme pas 2 La pompe aspire de l air 3 Connexion d aspiration cass e 4 Niveau d huile trop bas 1 R parer ou remplacer la valve du s...

Страница 19: ...tre fournisseur 3 Aucune demande de garantie ne peut tre faite sans facture d achat 4 La garantie ne s applique que si le produit est utilis conform ment aux instructions d utilisation fournies et uni...

Страница 20: ...mity These must be stored and kept up to date properly Because of quality reasons constant improvements are going to be made on the equipment Falco reserves the right to alter specifications of the eq...

Страница 21: ...ther use of the lift is strictly forbidden Never use the lift if the safety devices are not functioning like they should Ignoring this instruction may cause serious damage to equipment materials and p...

Страница 22: ...4 Then place the bushing 18 over it and fasten with the bolt 16 and washer 17 refer to fig 4 5 Then place the right part of the shaft 19 in the slot and fix it with the bushing 18 washer 17 and bolt 1...

Страница 23: ...given points refer to fig 13 14 Now connect the power cable of the pump to the control box as shown in Figure 14 the ground wire should be secured with one of the clamps against the back of the contr...

Страница 24: ...pliers refer to fig 23 24 Then place the arms on the front of the lifting body 101 111 here you also need two people One holds the arm and aligns the holes of the arm and the lift body with each othe...

Страница 25: ...if all buttons work smoothly when a button is released it should return immediately 3 Check if all hydraulic are firmly tightened and properly sealed 4 Check the hydraulic system for leakages 5 Check...

Страница 26: ...rts the weight firmly and centered Caution Every vehicle is to be lifted correctly It is possible the manufacturer of the vehicle prescribes an adapter read the vehicle s manual before lifting Lifting...

Страница 27: ...en pull the lock releasing cord on the sliding table to release the safety locking mechanism 7 Maintenance Cleaning the lift The lift regularly has to be cleaned using a wet cloth to keep it clean Bef...

Страница 28: ...ected according to national norms by a specialized company and or person A thorough inspection for deformation by shockloads corrosion cracks and deformation has to be carried out every month when the...

Страница 29: ...tion Put the lift out of us immediately Have a professional mechanic assess the situation Replace the entire floor if necessary refer to chapter 3 of this user manual for the demands which the concret...

Страница 30: ...tch Replace the wire connections or switch if necessary Check the functioning of all control buttons Replace control buttons panel if necessary Check all electrical wiring for signs of wear and tear k...

Страница 31: ...the lift Clean the work area and remove obstacles out of the safety zone All these checkpoints have to be checked every 3 months Once a year they have to be inspected by a certified company and or sp...

Страница 32: ...for the oil suction 3 Replace connectors for suction 4 Fill oil with Falco CH32V oil Motor raises lift without load but not when loaded 1 Motor runs on low voltage 2 Pollution in lowering valve 3 Lif...

Страница 33: ...e warranty does not apply in case of injudicious use 7 Possible shipping costs are not covered by the warranty 8 Repairs should exclusively be carried out by your supplier Repair s carried out by othe...

Страница 34: ...ndbuch beschriebenen Ger ten zu ndern Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung F r die ordnungsgem e Nutzung dieser Bedienungsanleitung bitten wir Sie folgendes zu befolgen Bewahren Sie diese Bedienung...

Страница 35: ...en von Fahrzeugen bis maximal 2500kg in einem geschlossenen Raum Jede andere Form von Anwendung ist verboten Arbeiten Sie niemals mit der Hubbr cke wenn die Sicherheitsma nahmen nicht einwandfrei funk...

Страница 36: ...3 Bringen Sie die Achse 19 von dem Hubwagen 12 zwischen die Aussparungen von den Basis Zuerst legen Sie die linken Seite der Achse durch die linken Aussparung siehe Abb 3 4 Legen Sie folgend die H ls...

Страница 37: ...ie den mitgelieferten Gummi O Ring 45 auf die Kupplung 43 Ziehen Sie nun die Hydraulikleitung 42 an der Kupplung an der Unterseite der S ule fest 43 siehe Abb 12 13 Befestigen Sie den Steuerkasten 121...

Страница 38: ...d setzen Sie dann die beiden Kn pfe 117 auf beide Hebel siehe Abb 21 22 Der n chste Schritt enth lt die rme 78 79 an der Seite der S ule zu platzieren F r diese Handlung brauchen Sie hilfe einer zweit...

Страница 39: ...dem f llen den lstand Der lstand muss bis zu dem oberen MAX Strich reichen 3 Verbinden Sie nun die Hubbr cke mit der Stromversorgung aparte Gruppe 16A langsame Sicherung und setzen Sie jetzt den Haup...

Страница 40: ...m unteren Bereich eines Fahrzeuges Es ist aus Sicherheitsgr nden strengstens untersagt Personen mit der Br cke zu heben Die maximale Belastung dieser Falco Einzelst nder Hubbr cke betr gt 2500kg Vorbe...

Страница 41: ...ttels Bedienung der HUB Taste B 3 zuerst die Br cke an Entriegeln Sie durch herausziehen des Griffs 5 die Arretierung Folgend Senken Sie die Br cke mittels den Hebel f r den senkvorgang C 4 nach unten...

Страница 42: ...rer Materialien f hren Dem zufolge reduziert sich die Lebensdauer der Br cke erheblich Allgemeine Kontrolle berpr fen Sie bevor Sie die Br cke in Betrieb nehmen T glich die Sicherheitsvorkehrungen Der...

Страница 43: ...er Nutzung aufgrund von St en Korrosion Rissbildung und Verformung sollte jeden Monat stattfinden Wartung WICHTIGER HINWEIS Inspektions und Wartungsarbeiten m ssen von einem spezialisierten Techniker...

Страница 44: ...Sofort die Hubbr cke au erhalb Betrieb stellen Die Situation muss durch einen professionalen Mechaniker beurteilt werden Ersetzen Sie bei Bedarf den Betonboden In Kapitel 3 dieser Bedienungsanleitung...

Страница 45: ...utorisierten Mechaniker Stellen Sie sicher dass der Motor mit ltank gut verankert ist mit den Schrauben und Muttern Ziehen Sie Schrauben und Muttern kr ftig nach und wenn erw nscht ersetzen Sie diese...

Страница 46: ...rden Ersetzen Sie die Aufkleber welche das Funktionieren der Schaltfl chen widerspiegeln mit originalem Falco Aufkleber berpr fen Sie das die Werkstatt und der Arbeitsraum unter und um der Hubbr cke s...

Страница 47: ...ird der Hubvorgang nicht eingesetzt 1 Ventil zum senkvorgang schlie t nicht 2 Pumpe zieht Luft 3 Sauganschlu ist defekt 4 lstand zu niedrig 1 reparieren oder ersetzen der Ventile des Senkvorgangs 2 Al...

Страница 48: ...ten 3 Die Garantie wird ausschlie lich gew hrleistet bei Vorlage von den original Kauf Hinweis 4 Garantie wird ausschlie lich gew hrleistet wenn das Produkt gem den mitgelieferten Anweisungen verwende...

Страница 49: ...48 Onderdelentekening en lijst Parts drawing and list Teilezeichnung und Liste...

Страница 50: ...bolt 1 65 lock nut 1 121 control case 1 21 screw 16 66 down block 1 122 clamp 3 22 down bar 1 67 bolt 2 123 Locking pin assembly 2 23 curtain 1 67 1 lock nut 2 24 Flat washer 19 68 bolt 4 25 spring wa...

Страница 51: ...50 Elektrisch schema Electric schedule Elektrischen Schema 1 QS Main Switch 2 FU Fuse 3 SL Transformer 4 FU1 Fuse 5 SB1 Push button 6 KM AC contactor 7 M Motor 8...

Страница 52: ...aulisch schema Hydraulic schedule Hydraulischen Schema 1 Oil tank 2 Mesh 3 Gear pump 4 Motor 5 One way valve 6 Mesh 7 Solenoid valve 8 Check valve 9 Overflow valve 10 Restrictor valve 11 Cylinder 12 O...

Страница 53: ...52 Afmetingen Measurements Abmessungen...

Страница 54: ...53 Waarschuwingsstickers Warning stickers Warnaufkleber...

Страница 55: ...des Nutzers Adresgegevens Address data Anschriftdaten Datum van ingebruikname Date of commissioning Datum der Inbetriebname Controle Inspection Kontrolle Datum Date Datum In orde Okay In Ordnung Niet...

Страница 56: ...r Hebeb hne Merk Brand Marke Marque Marca Marca Falco Waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de volgende normen To which this declaration relates is in conformity with the f...

Отзывы: