6
DEUTSCH
Vor Anschluss Sicherheits- und
Betriebshinweise ab Seite 14 be-
achten !
Vorbereiten
Strahlrohr aufstecken, hinein-
drücken und gleichzeitig in
Pfeilrichtung bis zur Arretie-
rung drehen
Hochdruckschlauch anschrau-
ben
Wasserzulauf anschließen
Wasserhahn vollständig öffnen
Netzstecker einstecken
ITALIANO
Prima di effettuare il collegamento
leggere con attenzione le istruzioni
d´impiego e di sicurezza a pagina 23
Preparazione
Inserire la lancia, premerla verso l’inter-
no ruotando contemporaneamente in
direzione della freccia fino all’arresto
Avvitare il tubo flessibile ad alta
pressione
Collegare l’alimentazione dell’acqua
Aprire completamente il rubinetto
dell’acqua
Inserire la spina di alimentazione
PORTUGUÊS
Antes de ligar observe as adver-
tências de segurança e instruções
de serviço a partir da página 32.
Preparar
Encaixar o tubo de jacto, empur-
rar para dentro e rodar ao
mesmo tempo na direcção da
flecha até engatar.
Aparafusar a mangueira de alta
pressão
Ligar à tomada de água
Abrir completamente a torneira
Meter a ficha de rede na tomada
ENGLISH
Please read and follow the
safety and operating instructions on
page 17 and following before you
assemble the appliance!
Preparing the Appliance
Attach spray lance, push it in
while twisting in direction of
the arrows to locked position
Screw on the high-pressure
hose
Connect the water inlet
Completely open the bib-cock
Insert the power plug
NEDERLANDS
Vóór aansluiting veiligheids-
en bedieningsvoorschriften vanaf
pagina 26 lezen en in acht nemen
Voorbereiden
Stalen buis opzetten, indruk-
ken en tegelijkertijd in de pijl-
richting draaien totdat buis
stopt
Schroef de hogedrukslang vast
Sluit de watertoevoer aan
Open de waterkraan volledig
Steek de stekker in het stop-
contact
DANSK
Læs sikkerheds- og brugs-
anvisningerne fra side 35, inden
apparatet sluttes til
Forberedelse
Sæt strålerøret på, tryk det ind
og drej det samtidigt i pilens
retning, indtil det sidder fast
Skru højtryksslangen på
Slut vandtilførslen til
Åbn vandhanen helt
Sæt netstikket i stikkontakten
FRANÇAIS
Avant le branchement, tenir
compte des instructions de service
et des consignes de sécurité figu-
rant à partir de la page 20.
Préparation
Monter le tube d’acier, puis l’enfoncer
tout en le tournant jusqu’en butée
dans le sens de la flèche.
Vissez le flexible haute pressi-
on
Raccordez l’arrivée d’eau
Ouvrez à fond le robinet d’eau
Branchez la fiche mâle dans la
prise de courant
ESPAÑOL
Antes de la puesta en funciona-
miento, observe las advertencias
de seguridad y funcionamiento que
encontrará a partir de la página 29.
Preparativos
Coloque la lanza dosificadora, apriétela
hacia dentro y gírela al mismo tiempo
en sentido de la flecha hasta el disposi-
tivo de bloqueo
Acoplar la manguera de alta presión
Acoplar la manguera de alimentación de agua
Abrir completamente la toma (grifo) de agua
Conectar el cable de conexión del
aparato en la toma de corriente
NORSK
Les, og følg sikkerhets- og
bruksanvisningene på side 38, før
tilkobling av maskinen
Forberedelser
Sett på strålerøret, trykk det
inn og drei samtidig i pilretnin-
gen til det går i inngrep
Skru på høytrykkslangen
Koble til vanntilførselen
Åpne vannkranen fullstendig
Sett i det elektriske støpselet