background image

EN

I. FOREWORD

These instructions for use are valid for NECKFIX

®

 ENDO. The instructions for use serve to inform the 

physician, nursing staff and patient/user in order to ensure technically correct handling.  

Please read 

the instructions for use carefully before using the product for the first time! 

II. INTENDED USE

NECKFIX

®

 ENDO is a one-piece fixation strap for endotracheal tubes that enables secure fixation in 

position. NECKFIX

®

 ENDO can be adapted to different neck sizes. The enclosed adhesive hook-and-

loop fastener provides additional fixation.

III. WARNINGS

NECKFIX

®

 ENDO are single-patient products and are intended for single use only. They must not be 

cleaned or disinfected.
To prevent the endotracheal tube from accidentally becoming detached, the secure hold of NECKFIX

®

 

ENDO must be checked regularly.

Too tight fixation can cause pressure ulcers at the corners of the mouth or in the mucous membranes 

of the mouth or nose.
When putting on NECKFIX

®

 ENDO, keep the endotracheal tube fixed in place with one hand to avoid 

the risk of accidental extubation or dislocation, due for instance to an urge to cough induced by irritation 

of the throat, or to tensile forces.

IV. INSTRUCTIONS

•  Check whether the packaging and the product are in a faultless condition.

•  Fix the endotracheal tube in place with one hand, and if necessary remove the NECKFIX

®

 ENDO 

  that is to be replaced.

•  If this has not yet been done, affix the adhesive hook-and-loop fastener to the desired position on the 

 

  endotracheal tube where the NECKFIX

®

 ENDO is to be fixed in place ➊.

•  Place the NECKFIX

®

 ENDO with the blue side onto the adhesive hook-and-loop fastener on the 

  endotracheal tube and cross it in such a way that the NECKFIX

®

 ENDO is divided up into a long 

  section and a short section ➋

•  Place the longer end around the patient‘s neck with the white side of the material facing the patient‘s  

  skin ➌.

•  Connect the ends by means of the enclosed adhesive strip and check the endotracheal tube with the  

 NECKFIX

®

 ENDO for secure hold ➍.

•  If the NECKFIX

®

 ENDO is too long, it can be shortened to the desired length by cutting it with a pair 

  of scissors ➎.

•  A mouth wedge/oropharyngeal tube can additionally be fixed in place by wrapping the NECKFIX

®

 

  ENDO around it ➏.

V. SERVICE LIFE

NECKFIX

®

 ENDO are single-patient products and are intended for single use only. The service life 

depends on individual handling. The products must be replaced immediately when damaged.

VI. LEGAL NOTICES

The manufacturer Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for damages 

(especially  not  for  functional  deficiencies,  injuries,  infections,  and/or  other  complications  or  adverse 

events) caused by unauthorised product alterations, by repairs not performed by the manufacturer or 

by improper handling, care (cleaning/disinfection) and/or storage of the products in violation of the 

provisions of these instructions for use. 

 

This applies – to the extent permitted by law – both to damages to the products themselves caused 

thereby and to any consequential damages caused thereby.

 

Product specifications described herein are subject to change without notice.

 

NECKFIX

®

 Endo is a trademark and brand of Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Cologne 

registered in Germany and the EU member states.

NECKFIX

®

 ENDO

Содержание NECKFIX ENDO

Страница 1: ...icht geschützt aufbewahren keep away from sunlight 7 Trocken aufbewahren keep dry G CE Kennzeichnung CE marking H Nicht zur Wiederverwendung Do not reuse Q Inhaltsangabe in Stück Content in pieces b Hersteller Manufacturer 1 4 NECKFIX ENDO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE BESTELLHINWEIS ORDER INFO NECKFIX Endo Länge Length 85 cm d 32615 Q 01 04051948010688 10 ...

Страница 2: ...s Klebeklett am Endotrachealtubus und kreuzen Sie es so dass das NECKFIX ENDO in einen langen und einen kurzen Anteil aufgeteilt ist Führen Sie das längere Ende mit der weißen Materialseite zur Haut um den Hals Nacken des Patienten Schließen Sie das Enden mit dem beiliegenden Klebestreifen und überprüfen Sie den sicheren Halt des Endotracheltubus mit dem NECKFIX ENDO Ist das NECKFIX ENDO zu lang i...

Страница 3: ...e fixed in place Place the NECKFIX ENDO with the blue side onto the adhesive hook and loop fastener on the endotracheal tube and cross it in such a way that the NECKFIX ENDO is divided up into a long section and a short section Place the longer end around the patient s neck with the white side of the material facing the patient s skin Connect the ends by means of the enclosed adhesive strip and ch...

Страница 4: ...1752 01 DOK GA Neckfix Endo 11 2014 Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH August Horch Str 4a 51149 Köln Germany Phone 49 0 22 03 29 80 0 Fax 49 0 22 03 29 80 100 email vertrieb fahl de www fahl de b G ...

Отзывы: