background image

21

PL

1. BUDOWA (rys. 1)

2. DANE TECHNICZNE

  A.

  Kratka wlotowa powietrza 

  B.

  Kratka wylotowa powietrza.

  C.

  Pokrętło termostatu.

  D.

  Pokrętło trybu pracy.

  E.

  Lampka kontrolna stanu pracy.

  F.

  Podstawka.

  G.

  Schowek na przewód zasilający.

Minimalna moc

 1.000W (pozycja 1)

Maksymalna moc ní 

2.000W (pozycja 2)

Termostat

Jeżeli uznamy, że temperatura 

pomieszczenia osiągnęła odpowiedni 

poziom, przekręcamy powoli pokrętło 

termostatu w kierunku przeciwnym do 

ruchu wskazówek zegara aż usłyszymy 

charakterystyczny dźwięk. Termostat 

ustawiony w tej pozycji zapewnia 

automatyczną regulację i utrzymanie 

wybranej temperatury.

W przejściowych porach roku lub w 

okresach o niezbyt niskich temperaturach, 

wybieramy opcję minimalnej mocy cieplnej 

pozwalającej na oszczędność energii 

elektrycznej.

Funkcja przeciwmrozowa 

Ustawić pokrętło termostatu w pozycji 

oraz wybrać za pomocą pokrętła 

trybu pracy opcję maksymalnej mocy 

(pozycja 2). Powyższe ustawienie 

termowentylatora gwarantuje utrzymanie 

stałej temperatury wnętrza na poziomie 

5°C, co skutecznie zapobiega działaniu 

mrozu przy minimalnym zużyciu energii 

elektrycznej.

Użytkowanie w okresie letnim

Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji  

 (tylko wentylacja). W tym trybie pracy 

urządzenie działa wyłącznie jako wentylator.

Wyłączenie aparatu

Aby wyłączyć termowentylator należy 

ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji "O".

4. PANEL STERUJĄCY

  1.

  POKRĘTŁO TRYBU PRACY.

    O = Wyłączenie aparatu. 

   

 = Tryb wentylacji.

    1  = Minimalna moc.

    2  = Maksymalna mocn.

 

2.

  Lampka kontrolna stanu pracy. 

 

3.

  POKRĘTŁO TERMOSTATU.

   

 = Funkcja przeciwmrozowa.

Uruchomienie aparatu

Przekręcić do oporu pokrętło termostatu w 

kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 

oraz wybrać moc cieplną urządzenia ustawiając 

pokrętło trybu pracy w pozycji 1 lub 2: 

5. KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek 

czynności związanych z konserwacją lub 

czyszczeniem urządzenia, należy upewnić 

się, że zostało ono wyłączone z sieci.

Zalecane jest częste czyszczenie za 

pomocą odkurzacza kratek wlotu i wylotu 

powietrza.

Do czyszczenia nie należy stosować wody, 

detergentów, proszków ściernych czy 

rozpuszczalników.

3. INSTALACJA

Urządzenie w czasie użytkowania powinno 

zawsze znajdować się w pozycji pionowej 

wsparte na równym, zapewniającym 

stabilność podłożu.

Przed uruchomieniem urządzenia należy 

zamontować podstawkę zgodnie ze 

wskazówkami ukazanymi na ilustracjach. 

Uwaga: Aparatu nie powinno się używać 

w pomieszczeniach narażonych na 

wilgoć. Nie należy go także  instalować 

w łazienkach ani w pobliżu wanny, 

prysznica, zlewu, basenu, itp. 

Napięcie - Częstotliwość zasilania :

 

 

230V~50 Hz.

Moc  - Pozycja 1:

 1.000W.

       

  - Pozycja 2:

 2.000W.

Содержание TRV-240

Страница 1: ...t sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce...

Страница 2: ... 50 см от устройства Всегда используйте термовентилятор в вертикальном положении Во избежание перегрева устройства никогда не загораживайте решетки всасываемого и выпускаемого воздуха Ставьте устройство на твердую устойчивую поверхность Никогда не ставьте его на мягкие поверхности такие как кровать диван и т п Не используйте устройство если провод или вилка повреждены Пользователь никогда не долже...

Страница 3: ...etergentes polvos abrasivos o disolventes para su limpieza 5 MANTENIMIENTO 6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Elimine la causa del sobrecalentamiento y póngalo nuevamente en marcha Si todavía observa que el aparato no funciona con normalidad llévelo al servicio de asistencia técnico autorizado más cercano Este aparato no está destinado para el uso por personas incluidos niños con capacidades físicas sens...

Страница 4: ...para uma posterior poupança de energia Função anti gelo Coloque o comando do termóstato na posição e ponha o selector de funções na posição 2 O aparelho mantém a habitação a uma temperatura de 5ºC e impede a formação de gelo com um gasto mínimo de energia Serviço de Verão Desloque o comando selector de funções para a posição apenas ventilação Nesta posição apenas trabalha o ventilador Desligado Pa...

Страница 5: ...ua a não funcionar com normalidade leve o ao serviço de assistência técnico autorizado mais próximo Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência ou conhecimentos excepto quando supervisionadas ou instruídas 7 INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E EL...

Страница 6: ...eze setting Turn the thermostat control to and set the function selector to position 2 The appliance will now maintain a room temperature of 5ºC thereby preventing ice from forming with minimum energy consumption Summer service Turn the function selector to fan only In this position the appliance will operate as a fan How to switch the appliance off To switch the appliance off turn the function se...

Страница 7: ...to function as normal contact your nearest authorised technical assistance service This appliance is not designed for use by people including children with reduced physical sensory or mental abilities or those with lack of experience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of the appliance by a person responsible for their safety Children are not aware of the dangers of el...

Страница 8: ...lation Sur cette position seul le ventilateur travaille Mise à l arrêt Pour éteindre l appareil placez le sélecteur de fonctions sur la position O 4 PANNEAU DE COMMANDES Fig 2 1 Sélecteur de fonctions O Mise hors circuit Ventilation 1 Puissance minimale 2 Puissance maximale 2 Témoin lumineux de fonctionnement 3 Commande Thermostat Position antigel Allumage Tournez la commande du thermostat en sens...

Страница 9: ... le de nouveau en marche Si vous continuez à remarquer que l appareil ne fonctionne pas normalement emmenez le au service d assistance technique agréé le plus proche Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes enfants y compris souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ni celles manquant d expérience ou ignorant son fonctionnement sauf si des instructions appropriées...

Страница 10: ...n oder an Tagen die nicht besonders kalt sind bringen Sie den Regler zwecks Energieersparnis auf minimale Arbeitsleistung Anti Eis Funktion Bringen Sie den Thermostatregler in Stellung und stellen Sie den Funktionswähler auf 2 Das Gerät hält so eine Temperatur von 5ºC konstant und verhindert bei minimalem Energieverbrauch die Bildung von Eis Sommerbetrieb Stellen Sie den Funktionswähler auf nur Be...

Страница 11: ...rhitzung Anschließend können Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen Sollten Sie feststellen dass das Gerät weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert bringen Sie es bitte zum nächsten befugten technischen Service Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen konzipiert Kinder eingeschlossen die über eingeschränkte physische sensorische oder mentale Kapazitäten verfügen die keine Erfahrun...

Страница 12: ...2 L apparecchio mantiene l ambiente ad una temperatura di 5º C ed impedisce la formazione di ghiaccio con un consumo minimo di energia Stagione calda Spostare il selettore delle funzioni sulla posizione solo ventilazione In questa posizione funziona solo il ventilatore Spegnimento Per spegnere l apparecchiO girare il selettore delle funzioni sulla posizione O 4 QUADRO COMANDI Fig 2 1 Selettore del...

Страница 13: ...moto l apparecchio Se si osserva che l apparecchio non funziona normalmente rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica più vicino Questo apparecchio non deve essere usato da persone bambini compresi con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o carenti di esperienza o conoscenze a meno che sia presente una persona responsabile della loro sicurezza I bambini non sono consapevoli dei pericol...

Страница 14: ...λοκαιριοý Μετακινεßστε το διακüπτη επιλογÞς λειτουργιþν στη θÝση μüνον αερισμüς Στη θÝση αυτÞ δουλεýει μüνον ο ανεμιστÞρας ΣβÞσιμο Για να σβÞσετε τη συσκευÞ βÜλτε τον επιλογÝα λειτουργιþν στη θÝση Ο 4 ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ Εικ 2 1 ΕπιλογÝας λειτουργιþν O ΣβÞσιμο Αερισμüς 1 ΕλÜχιστη ισχýς 2 ΜÝγιστη ισχýς 2 Φωτεινüς δεßκτης λειτουργßας 3 Διακüπτηj ΘερμοστÜτη ΘÝση κατÜ του παγþματος Αναμμα ΣτρÝψτε το δια...

Страница 15: ...πü το ρεýμα και περιμÝνετε να κρυþσει η συσκευÞ Εξαλεßψτε το αßτιο της υπερθÝρμανσης και θÝσατε ξανÜ σε λειτουργßα το αερüθερμο Αν üμως παρατηρÞσετε στη συνÝχεια και πÜλι üτι δεν λειτουργεß κανονικÜ προσκομßστε το στο πλησιÝστερο εξουσιοδοτημÝνο τεχνικü σÝρβις Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών με μειωμένες φυσικές αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες...

Страница 16: ...átor állásba Ebben az állásban a készülék ventilátorként üzemel A készülék kikapcsolása A kikapcsoláshoz állítsa a funkció választó gombot az O állásba 1 Funkció választó O Kikapcsolás Ventilátor 1 Minimum 2 Maximum 2 Be Ki ellenőrző lámpa 3 Termosztát szabályozóa Fagyás gátló beállítás A készülék bekapcsolása Csavarja a termosztát szabályozóját az óra járásával megegyező irányba a maximumig majd ...

Страница 17: ...használhatják csökkent fizikai érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek beleértve gyerekek vagy akik nem megfelelő vagy hiányos ismeretekkel rendelkeznek a készülék működésére vonatkozóan hacsak egy felelős személy biztonságuk érdekében nem biztosítja a felügyeletet vagy a vonatkozó utasításokat A gyerekek nem ismerik fel az elektromos készülékek használatával járó veszélyeket E...

Страница 18: ...átor Vypnutí spotřebiče K vypnutí spotřebiče nastavte volič funkcí na O 4 OVLÁDACÍ PANEL obr 2 1 Volič funkcí O Vypnuto Ventilátor 1 Nejnižší výkon 2 Nejvyšší výkon 2 Kontrolka zapnutí 3 Knoflík termostatu Funkce zabraňující zamrzání Zapnutí spotřebiče Knoflík termostatu nastavte ve směru hodinových ručiček na maximum Volič funkcí nastavte na stupeň 1 nebo stupeň 2 5 ÚDRŽBA Před jakoukoliv údržbou...

Страница 19: ...servisní služby Tento přístroj není určený k používání osobami včetně dětí se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osobami kterým chybí zkušenosti nebo znalosti k jeho používání s výjimkou pokud by na ně dohlížela nebo je správně poučila o jeho používání osoba zodpovědná za jejich bezpečnost Děti si neuvědomují jaké nebezpečí představují elektrické přístroje Proto je tře...

Страница 20: ...yšší výkon 2 Kontrolka zapnutia 3 Gombík termostatu Funkcia zabraňujúca zamŕzaniu Zapnutie spotrebiča Gombík termostatu nastavte vo smere hodinových ručičiek na maximum Volič funkcií nastavte na stupeň 1 alebo na stupeň 2 Najnižšie nastavenie í 1 000 W stupeň 1 Najvyššie nastavenie ní2 000 W stupeň 2 5 ÚDRŽBA 3 INŠTALÁCIA obr 3 Tento spotrebič smie byť používaný iba na stabilnom a rovnom povrchu a...

Страница 21: ...u osobami vrátania detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami ktorým chýbajú skúsenosti alebo znalosti potrebné k jeho používaniu s výnimkou ak by na nich dozerala alebo ich správne poučila o jeho používaní osoba zodpovedná za ich bezpečnosť Deti si nie sú vedomé rizík ktoré predstavujú elektrické prístroje Preto treba na nich dozerať keď prístroj používajú ...

Страница 22: ...e pracy urządzenie działa wyłącznie jako wentylator Wyłączenie aparatu Aby wyłączyć termowentylator należy ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji O 4 PANEL STERUJĄCY 1 POKRĘTŁO TRYBU PRACY O Wyłączenie aparatu Tryb wentylacji 1 Minimalna moc 2 Maksymalna mocn 2 Lampka kontrolna stanu pracy 3 POKRĘTŁO TERMOSTATU Funkcja przeciwmrozowa Uruchomienie aparatu Przekręcić do oporu pokrętło termostatu w k...

Страница 23: ...u pracy w pozycji 0 wyłączyć wtyczkę sieciową i odczekać aż urządzenie ostygnie Po wyeliminowaniu przyczyny przegrzania możemy ponownie uruchomić termowentylator W przypadku gdyby aparat wciąż nie działał prawidłowo należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi senso...

Страница 24: ...не Как да включите вашия уред Завъртете терморегулатора по посока на часовниковата стрелка на максимум и тогава изберете желаната мощност като завъртите функционалния ключ на 1 или 2 Mинимум 1000W Позиция 1 Maксимум 2000W Позиция 2 5 ПОТДРЪЖКА Изключете уреда от мрежата и оставете да изстивам преди да го преместите или почистите Tози конвектор не изисква никаква специална потдръжка Просто почистет...

Страница 25: ... Децата не осъзнават опасностите на електрическите уреди Затова е необходимо да бъдат налюдавани когато ползват апарата По време на употребата на уреда не покривайте отворите му за вход или изход на въздух Не покривайте уреда по време на работа с него за да избегнете прегряването му и риска от пожар 24 7 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на п...

Страница 26: ...ермостата Установка антифриза Как включать устройство Поверните регулятор термостата по часовой стрелке на максимум а затем выберите позицию мощности устанавливая переключатель функций на 1 или 2 3 УСТАНОВКА Рис 3 Во время работы устройство должно находится в вертикальном положении на твердой устойчивой поверхности Перед тем как включить устройство закрепите его на базе так как это показано на рис...

Отзывы: