background image

12

FR

1. DESCRIPTION GENERALE

  1.

 

Couvercle

  2.

 

Poussoirs d’ouverture du couvercle

  3.

 

Ensemble poignée

  4.

 

Filtre impuretés 

  5.

 

Indicateur du niveau d’eau

  6.

 

Connexion centrale pour bouilloire 

sans fil

  7.

 

Bouilloire (ensemble corps en acier 

inoxydable)

  8.

 

Base de branchement 

  9.

  Afficheur de température

  10.

  Câble et fiche

  11.

  Touche  

  12.

  Touche garder chaud 

  13.

  

  14.

  Touche -

 

Avant d’utiliser l’appareil pour la 

première fois, lisez toutes les instructions 

et conservez-les pour les consulter 

ultérieurement. Conservez ce mode 

d’emploi pendant toute la vie de 

l’appareil.

 

Vérifiez que la tension du réseau 

domestique correspond à celle indiquée 

sur l’appareil. Branchez l’appareil 

uniquement sur une tension alternative.

 

La sécurité électrique de l’appareil est 

garantie seulement si ce dernier est 

branché à une prise de terre efficace. 

En cas de doute, adressez-vous à un 

professionnel qualifié.

 

Cet appareil est destiné uniquement à 

un usage ménager. Toute autre utilisation 

sera considérée inappropriée ou 

dangereuse.

 

En guise de protection contre les 

décharges électriques, ne plongez pas 

la base de branchement, le cordon ni la 

fiche dans l’eau et ne les plongez dans 

aucun autre liquide non plus.

 

La bouilloire de cet appareil doit être 

utilisée uniquement avec la base de 

branchement qui est fournie. N’utilisez 

aucun autre type de branchement.

 

Ne laissez pas l’appareil en route sans 

surveillance. Maintenez l’appareil hors de 

la portée des enfants. Les personnes à 

motricité réduite ne doivent pas utiliser 

l’appareil.

 

Débranchez la base de branchement 

de la prise du secteur lorsque vous ne 

l’utilisez pas, avant de mettre en place 

ou d’enlever la bouilloire ou avant de 

procéder à son nettoyage. 

•  Avant de ranger la bouilloire, veillez 

à bien enrouler le cordon autour de 

l’enrouleur. Ne jamais enrouler le cordon 

autour du corps de la bouilloire.

 

N’exposez pas l’appareil aux agents 

atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.)

 

N’utilisez ou ne posez aucune partie de 

cet appareil sur des surfaces chaudes 

ou près de celles-ci (plaques de cuisson, 

fours, etc.)

 

Si l’appareil cesse de fonctionner, 

adressez-vous uniquement à un centre 

d’assistance technique agréé.

 

Si le cordon de cet appareil est 

endommagé, adressez-vous à un Centre 

d’Assistance technique agréé pour le 

remplacer.

 

N’utilisez aucun appareil électrique si le 

cordon ou la fiche est endommagé(e), ou 

si l’appareil ne fonctionne pas comme 

il faut ou encore s’il a été endommagé 

d’une façon ou d’une autre. Adressez-

vous à un centre d’assistance technique 

agréé pour l’examiner, le réparer ou le 

régler.

 

Evitez le contact avec la vapeur 

provenant du bec verseur lorsque l’eau 

bout. Veillez surtout à ne pas vous brûler 

en retirant le couvercle de la bouilloire.

 

Ne remplissez pas la bouilloire au-delà 

de l’indication « MAXI », afin d’éviter que 

2. CARACTERISTIQUES 

TECHNIQUES

3. CONSEILS IMPORTANTS

Tension – Fréquence 

AC220-240V 

Puissance 

1850-2200W

Capacité maximale 

1.7L

Capacité minimale

 

0,5L 

(Réglable à 13 niveaux de température, de 

40º C à 100º C par paliers de cinq degrés).

Содержание TK-500

Страница 1: ...uale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode Producent za...

Страница 2: ...Las personas con problemas en su sistema motriz no deben utilizar el aparato Desconecte la base de conexión de la red cuando no lo esté utilizando antes de colocar o quitar el hervidor o antes de proceder a su limpieza Al guardar el producto rebobine con cuidado el cable alrededor del enrolle de cuerda facilitado de otro modo el cable quedará flojo Evite enrollar el cable alrededor del producto No...

Страница 3: ...e pulsando alguno de estos la temperatura ascenderá o descenderá Entonces pulse el botón la pantalla parpadeará continuamente y el hervidor entrará en modo hervir agua Si pulsa de nuevo la pantalla LED se apagará y el hervidor volverá al modo de espera De lo contrario si en primer lugar pulsa y luego el botón o para seleccionar la temperatura deseada el hervidor entrará en modo hervir agua Si puls...

Страница 4: ...a de la humedad a la base de conexión al cable y a la clavija Es posible que en la base interna del hervidor se formen depósitos o incrustaciones de cal que pueden afectar al funcionamiento de su hervidor Esta cal se puede eliminar con cualquier descalcificador para hervidores disponible en el mercado Si lo prefiere también puede descalcificar su aparato utilizando vinagre blanco de cocina Para el...

Страница 5: ...n residuo de electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energía y recursos Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra como ...

Страница 6: ...ssoas com problemas motrizes não devem utilizar este aparelho Desligue da rede a base de ligação sempre que não estiver a utilizar o aparelho antes de colocar ou de retirar o corpo da chaleira ou antes de limpá la Quando guardar o produto enrole com cuidado o cabo à volta do enrolador de cabo facilitado caso contrário o cabo ficará largo Evite enrolar o cabo à volta do produto O aparelho não deve ...

Страница 7: ...vedor volta ao modo de espera Se continuar a premir um destes botões a temperatura vai subir ou descer Nesse caso prima o botão o ecrã fica a piscar continuamente e o fervedor entra no modo Ferver água Se premir novamente o ecrã LED apaga se e o fervedor volta ao modo de espera Caso contrário se premir em primeiro lugar o botão e a seguir premir o botão ou para seleccionar a temperatura desejada o...

Страница 8: ...ado e não tiver água suficiente 7 DESLIGAR AUTOMÁTICO DE SEGURANÇA no seu interior ou seja quando o nível de água não ultrapassar a marca MIN Se esta situação ocorrer desligue o fervedor e retire o cabo da tomada de corrente Deixe arrefecer durante 10 minutos a seguir encha o com água fria e volte a ligá lo à rede Após cada utilização desligue o aparelho da rede e deixe que se arrefeça Limpe a bas...

Страница 9: ...o aparece a marcação que se apresenta Os seguintes passos são aplicáveis apenas quando o fervedor estiver DESLIGADO estiver desligado da rede e o fervedor e a água estiverem frios 1 Abra a tampa do jarro 2 Retire o filtro descalcificador do jarro puxando o para cima em ângulo 3 Limpe o filtro descalcificador com uma escova de lavar suave 4 Se for necessário pode deixar o filtro descalcificador emb...

Страница 10: ...ble carefully around the cable winder provided otherwise the cable will be loose Avoid winding the cable around the product Do not leave the appliance exposed to the elements rain sun frost etc Do not use the appliance or place any part of it on or near hot surfaces cooker hobs ovens etc If for any reason the appliance stops working contact an authorised Technical Assistance Centre If the cable be...

Страница 11: ...will not switch itself off when the water boils Place the kettle on the base plug into the mains To turn on the appliance if you first press the or button the screen will show the temperature of the water that is in the kettle After 10 seconds if you do not set anything nothing will be displayed on the screen the kettle will return to standby mode If you continue pressing one of these the temperat...

Страница 12: ...efore storing or plugging back into the mains Remove the stubborn marks with a cloth dampened not wet with soap and water or a gentle non abrasive cleaner Do not use chemical products or abrasive detergents that may scratch the plastic coating Protect the connection base cable and plug against humidity After repeated use lime deposits may form on the inside of the kettle and interfere with its cor...

Страница 13: ...areil hors de la portée des enfants Les personnes à motricité réduite ne doivent pas utiliser l appareil Débranchez la base de branchement de la prise du secteur lorsque vous ne l utilisez pas avant de mettre en place ou d enlever la bouilloire ou avant de procéder à son nettoyage Avant de ranger la bouilloire veillez à bien enrouler le cordon autour de l enrouleur Ne jamais enrouler le cordon aut...

Страница 14: ...ches ou ou sur la touche Aucun message ne sera affiché car la bouilloire sera en mode en attente Si vous commencez par appuyer sur la touche ou l afficheur indiquera la température de l eau dans la bouilloire Après 10 secondes si aucun réglage n a été réalisé l écran s éteint et la bouilloire retourne au mode en attente Si vous continuez à appuyer sur l une de ces mêmes touches ou la température a...

Страница 15: ...e du secteur et laissez le refroidir Nettoyez la base de branchement et la partie extérieure de votre bouilloire à l aide d un chiffon légèrement imprégné pas humide et séchez les séquelos avec un chiffon doux et propre avant de ranger l appareil ou de le brancher à la prise de courant Enlevez les salissures résistantes avec un chiffon légèrement imprégné pas humide d eau savonneuse ou d un produi...

Страница 16: ...ective le marquage ci dessus 9 NETTOYAGE DU FILTRE ANTI TARTRE Avant de procéder au nettoyage du filtre DÉBRANCHEZ l appareil de la prise de courant et laissez refroidir complètement la bouilloire et l eau à l intérieur 1 Ouvrez le couvercle de la verseuse 2 Enlevez le filtre anti tartre en tirant vers le haut en angle 3 Nettoyez le filtre anti tartre avec une brosse douce 4 Si nécessaire laissez ...

Страница 17: ...ine anderen Anschlüsse Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt solange es in Betrieb ist Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern Personen mit motorischen Problemen dürfen das Gerät nicht benutzen Wenn Sie das Gerät nicht benutzen vor dem Aufsetzen oder Abnehmen des Wasserkochers und vor dem Reinigen ziehen Sie den Stecker des Sockels aus der Netzdose Zum Aufbewahren des Gerätes wicke...

Страница 18: ... es fort 5 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN AUTOMATISCHEN WASSERKOCHER Stellen Sie den Wasserkocher auf eine trockene flache und stabile Ebene Öffnen Sie den Deckel des Wasserkochers indem Sie die Taste 2 betätigen Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser ein Der Füllstand muss zwischen den Markierungen MAX und MIN liegen Schließen Sie den Deckel des Wasserkochers anderenfalls schaltet dieser beim Kochen ...

Страница 19: ...her kehrt 6 WARMHALTE FUNKTION wieder in den Standby Modus zurück Wenn Sie die Taste innerhalb von einer Stunde betätigen bleibt die Anzeige leer und der Kocher geht wieder in den Standby Modus zurück 7 AUTOMATISCHES SICHERHEITSABSCHALTEN Der Wasserkocher ist mit einem automatischen Sicherheitssystem ausgestattet das vor Überhitzung schützt und sofort funktioniert Es wird aktiviert wenn der Kocher...

Страница 20: ... den Rest dann mit Wasser auf Lassen Sie diese Wasser Essigmischung dann über Nacht einwirken ohne sie zum Kochen zu bringen Gießen Sie die Wasser Essigmischung am nächsten Morgen ab füllen Sie den Wasserkocher dann mit Wasser und gießen Sie es ab Wiederholen Sie diese Operation Der Wasserkocher ist dann gebrauchsbereit Bei täglichem Gebrauch des Wasserkochers ist empfehlenswert das Gerät alle 4 W...

Страница 21: ...one alla rete Non lasciare l apparecchio incustodito quando è in funzionamento Mantenere l apparecchio fuori dalla portata dei bambini Le persone con problemi motori non devono utilizzare l apparecchio Scollegare la base di connessione dalla rete elettrica quando non viene utilizzato prima di collocare o togliere il bollitore o prima di procedere alla sua pulizia Non lasciare l apparecchio esposto...

Страница 22: ...herà automaticamente quando l acqua bolle Collocare il bollitore sulla base di connessione collegare l apparecchio alla rete elettrica Per accendere l apparecchio se si preme per primo il pulsante o il display indica la temperatura dell acqua presente nel bollitore Se trascorrono 10 secondi e non viene effettuata nessuna regolazione lo schermo si spegnerà e il bollitore passerà in modalità stand b...

Страница 23: ... 10 minuti quindi riempirlo con acqua fredda e riattaccare la spina nella presa 8 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL BOLLITORE Dopo l uso staccare l apparecchio dalla corrente elettrica ed aspettare che si raffreddi Pulire la base di connessione e la parte esterna del bollitore con un panno leggermente bagnato non umido ed asciugarli con un panno morbido e pulito prima di riporlo o di riattaccare la spina...

Страница 24: ...tto appare il contrassegno raffigurante l avvertenza del 9 PULIZIA DEL FILTRO DECALCIFICATORE Eseguire le seguenti operazioni solo quando il bollitore è SPENTO con la spina staccata dalla presa e quando sia l apparecchio sia l acqua sono freddi 1 Aprire il coperchio della brocca 2 Estrarre il filtro decalcificatore dalla brocca tirandolo verso l alto inclinandolo 3 Pulire il filtro decalcificatore...

Страница 25: ... Ù Ù ÙË Û ÛΠı Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÌfiÓÔ Ì Ì ÙË ÛË ÛÙËÓ Ô Ô Û Ó ÂÙ È ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Î Ó Ó ÏÏÔ Â Ô Û Ó ÂÛË ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠˆÚ Ú ÎÔÏÔ ıËÛË fiÛÔ Ù Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ º Ï ÍÙ ÙË Û ÛÎÂ Ì ÎÚÈ fi Ù È È ÕÙÔÌ Ì ÔÏÔÁÈÎ È Ù Ú È ÙÚÈÎ ı ÛÂÈ ÂÓ ı Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙË Û ÛΠ٠ˆÚ  ÈÙ ÚËÛË µÁ ÂÙ ÙË ÛË Û Ó ÂÛË fi ÙËÓ Ú fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠÚÔÙÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÛÂ Ù Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ú ÛÙ ...

Страница 26: ... ÙÔ ÓÂÚfi Ó Ú ÛÂÈ Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ ÛÙ ÙÔ 5 ø à πª π À ª µƒ ƒ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Û ÛΠ ӈ ÛÂ Ì ÛÙ ıÂÚ Î È Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ ÓÔ ÍÙ ÙÔ Óˆ Î Ï ÌÌ Î ÎÈ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÙÒÓÙ ÙÔ ÎÔ Ì 2 Î È ÁÂÌ ÛÙ ÙÔ Ì fiÛË ÔÛfiÙËÙ ÓÂÚÔ ı ÏÂÙ ÚÂÈ ÂÛÙ ÛÙ ıÌË ÙÔ ÓÂÚÔ ı Ú ÂÈ Ó Ú ÛÎÂÙ È ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÂÓ Â ÍÂˆÓ ª Ã Î È ªπ Ï ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÁÈ Ù È ÊÔÚÂÙÈÎ Ô Ú ÛÙ Ú ı Û ÛÂÈ ÙfiÌ Ù ÌfiÏÈ Ú ÛÂÈ Ó Ú ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Â Óˆ ÛÙ...

Страница 27: ...και ο βραστήρας επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ Ο βραστήρας νερού διαθέτει ενσωματωμένο σύστημα αυτόματης ασφαλείας για προστασία από την υπερθέρμανση και για να λειτουργεί εν στεγνώ Ενεργοποιείται αν ο βραστήρας είναι συνδεδεμένος όταν δεν υπάρχει αρκετό νερό στο εσωτερικό του δηλαδή όταν η στάθμη νερού δεν υπερβαίνει την ένδειξη MIN Αν συμβεί αυτό αποσυνδέστε το...

Страница 28: ... Û ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Ô Â fiÌÂÓÔ ÚˆÈÓfi ÂÈ ÛÙ ÙÔ Ì ÁÌ fi ÓÂÚfi Î È Í È ÙË Û Ó ÂÈ ÁÂÌ ÛÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÓÂÚfi Î È ÂÈ ÛÙ ÙÔ Î È ÏÈ Ó Ï ÂÙ ٠ÙË È ÈÎ Û ÌÂÚÈÎ ÊÔÚ Î È Ë Î ÊÂÙÈ Ú ı Â Ó È ÙÔÈÌË ÁÈ Ó ÙËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Û Ì Ô ÏÂ Ô ÌÂ Ó Ê ÈÚ ÙÂ Ù Ï Ù fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î ı 4  ÔÌ Â ÂÊfiÛÔÓ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠıËÌÂÚÈÓ Σε ακραίες περιπτώσεις ίσως χρειαστεί να επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία ΠΡΟΣΟΧΗ Αδειάστε το μίγμα...

Страница 29: ... körülmények között sem használhatják a készüléket Ha a készüléket nem használja már és szeretné letisztítani a felületét húzza ki a készülék hálózati kábelét Amikor elteszi a terméket gondosan tekercselje fel a kábelt a biztosított kábelrendezőre ellenkező esetben a kábel lógni fog Ne tekerje a kábelt a készülék köré Ne tegye ki a készüléket környezeti hatásnak eső nap jég stb Ez a készülék nem a...

Страница 30: ...lítást a kijelző kikapcsol és a forraló várakozó módba kapcsol Ha továbbra is ezen gombok valamelyikét nyomja a hőmérséklet emelkedik vagy csökken Így nyomja meg a gombot a kijelző folyamatosan villog és a forraló vízforralás módba kapcsol Ha ismét megnyomja a gombot a kijelző visszakapcsol és a forraló várakozó módba kapcsol Ellenkező esetben ha először a gombot nyomja meg majd a vagy gombokat a ...

Страница 31: ...ával mely a műanyag felületet megsértheti Óvja a nedvességtől a készülék alapzatát és hálózati kábelét Előfordulhat hogy a készülék tartályának falán és fenekén vízkő képződik mely nagyban befolyásolja a 8 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS készülék működését teljesítményét A kereskedelemben kapható bármely márkájú vízkőoldó alkalmas a lerakódott felület eltávolításához Ha óhajtja a vízkő eltávolításához h...

Страница 32: ...artási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását melynek révén jelentős energia és erőforrás megtakarítás érhető el A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmezte...

Страница 33: ...přívodní šňůry podstavce ze zásuvky pokud spotřebič nepoužíváte před nasazením konvice nebo před vyjmutím a před čištěním spotřebiče Nevystavujte spotřebič atmosférickým vlivům déšť slunce mráz atp Při uskladnění výrobku omotejte opatrně kábel na místo k tomu určenému tak aby nezůstal volně viset Neomotávejte kábel kolem výrobku Žádný díl tohoto spotřebiče nesmí být umístěn anebo používán v blízko...

Страница 34: ...LED zhasne a vařič se vrátí do čekacího způsobu V opačném případě pokud nejdříve stisknete a potom tlačítko nebo pro výběr požadované teploty konvice začne vařit vodu Pokud stisknete tlačítko přístroj se dostane na předvolenou teplotu t j 100ºC a na obrazovce LED se objeví 99ºC Zatímco se voda vaří můžete opět nastavit teplotu pro vaření vody tlačítky nebo Pokud nastavíte teplotu vyšší než byla př...

Страница 35: ... zopakujte Konvice je nyní připravena k použití Doporučujeme abyste prováděli proces odstraňování vodního kamene ve vaší konvici jednou za 4 týdny pokud spotřebič užíváte každý den V extrémních případech je možné že bude třeba opakovat tuto operaci DŮLEŽITÉ Vyprázdněte směs a než začnete běžně používat několikrát dobře vypláchněte Následující kroky lze uskutečnit pouze pokud je konvice VYPNUTÁ odp...

Страница 36: ...Vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry podstavca zo zásuvky pokiaľ spotrebič nepoužívate pred nasadením kanvice alebo pred jej vybraním a pred čistením spotrebiča Nevystavujte spotrebič atmosférickým vplyvom dažďu slnku mrazu atď Pri uskladnení výrobku omotajte opatrne kábel na mieste k tomu určenému tak aby nezostal voľne visieť Neomotávajte kábel okolo výrobku Žiadny diel tohto spotrebiča nesmie by...

Страница 37: ...te obrazovka LED zhasne a varič sa vtráti do spôsobu čakania V opačnom prípade ak najskôr stisnete a napokon tlačidlo alebo pre výber požadovanej teploty kanvica začne variť vodu Pokiaľ stisnete tlačidlo prístroj sa dostane na predvolenú teplotu t j 100ºC a na obrazovke LED sa objaví 99ºC Zatiaľčo voda varí môžete opäť nastaviť teplotu varenia vody tlačidlami alebo Ak nastavíte teplotu vyššiu ako ...

Страница 38: ...rčku chráňte pred vlhkom V závislosti na častosti používania a tvrdosti vašej vody môže dochádzať vo vnútri kanvice k tvorbe vrstvy vodného kameňa ktorá môže nepriaznivo ovplyvniť funkciu spotrebiča Vodný kameň môžete odstrániť normálne predávanými prostriedkami na odstraňovanie vodného kameňa pre varné kanvice Na odstránenie vodného kameňa môžete tiež použiť ocot Pritom postupujte nasledovne Napl...

Страница 39: ...tak recyklácia materiálov čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere je na výrobku znak ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány alebo obchod v ktorom ste výrobok zakúpili ...

Страница 40: ...wać w miejscu niedostępnym dla dzieci Osoby cierpiące na zaburzenia układu motorycznego nie powinny obsługiwać urządzenia Kiedy urządzenie nie jest używane przed zdjęciem czajnika i przed przystąpieniem do jego czyszczenia należy wyłączyć podstawę z sieci Chowając urządzenie należy starannie nawinąć przewód na dostarczoną zwijarkę aby pozostawał naprężony Nie należy owijać przewodu wokół urządzeni...

Страница 41: ...awidłowo zamocowana jeśli nie czajnik nie wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody Umieścić czajnik na podstawie włączyć do prądu Włączając urządzenie jeżeli najpierw wciśniemy przycisk lub na wyświetlaczu pojawi się temperatura wody znajdującej się w czajniku Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie dokonane żadne ustawienie wyświetlacz zgaśnie a czajnik powróci do stanu gotowości Jeżeli nadal ...

Страница 42: ...ia Oczyścić podstawę i obudowę czajnika od zewnątrz wilgotną szmatką i starannie osuszyć czystą i miękką ściereczką przed schowaniem lub ponownym podłączeniem do prądu Trudne plamy należy usuwać ściereczką lekko zwilżoną wodą nie wilgotną z mydłem lub delikatnym nigdy szorującym środkiem do mycia Nie używać środków chemicznych ani żrących które mogłyby uszkodzić plastikową powierzchnię Należy chro...

Страница 43: ...h odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów z których jest złożony w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodkami s...

Страница 44: ...ане Не оставяйте уреда незащитен на природните сили дъжд слънце мраз и т н Когато прибирате уреда навийте внимателно кабела в мястото което е предназначено за тази цел иначе той ще остане свободен Избягвайте да го навивате около уреда Не ползвайте уреда и не поставяйте никакви части от него върху или близо до горещи повърхности готварски плотове фурни и т н Ако по някаква причина уреда спре да раб...

Страница 45: ...докато каната е включена Не оставяйте вода в каната за дълго време 5 КАК ДА ПОЛЗВАТЕ ВАШАТА АВТОМАТИЧНА ТЕРМОКАНА 6 ФУНКЦИЯ ПОДДЪРЖАНЕ НА ВОДАТА ТОПЛА Поставете уреда върху суха плоска и стабилна повърхност Отворете капака с натискане на съответните бутон 2 и налейте нужното количество вода Нивото на водата би трябвало да бъде между отбелязаните с MAX и MIN Върнете капака и се уверете че е добре з...

Страница 46: ...о пъхнете в жлебовете на гърлото й и после натиснете надолу под ъгъл Внимателно натиснете филтъра така че да легне добре на мястото си 8 ПОЧИСТВАНЕ И ПОТДРЪЖКА След използване изключете уреда от мрежата и оставете да изстине Почистете основата и външната част на каната с влажна кърпа и подсушете старателно мека чиста кърпа преди да я приберете или да я включите отново в контакта По замърсените мес...

Страница 47: ...ектро домакински уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и здравето произтичащи от неадекватното им изхвърляне както и позволява рециклирането на материалите от които е направен уреда като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специале...

Страница 48: ...подставкой Не используйте другие виды соединений Не оставляйте чайник без присмотра Берегите от детей Люди страдающие заболеваниями моторно двигательной системы не должны пользоваться данным устройством Выключайте подставку из сети когда Вы не пользуетесь чайником когда Вы его ставите или снимаете и моете Помещая изделие на хранение осторожно смотайте шнур наматывая его на предусмотренную для этог...

Страница 49: ...ь воды должен находится между отметками MAX и MIN Закройте крышку и удостоверьтесь что она плотно закрыта иначе чайник не выключится когда закипит вода Поставьте чайник на подставку включите его в сеть Чтобы включить прибор сначала необходимо нажать кнопку или при этом на дисплее отобразится температура находящейся в нем воды Если в течение 10 секунд никакие настройки заданы не будут дисплей погас...

Страница 50: ...еспечивающей защиту от перегрева 8 ЧИСТКА И УХОД После использования выключите чайник из сети и оставьте его остывать Протрите подставку и чайник снаружи влажной тканью и тщательно вытрите насухо а перед тем как уложить прибор на хранение или включить в сеть вытереть эти поверхности сухой чистой тряпкой Труднодоступные места следует вычищать тряпкой слегка увлажненной не смоченной водой с добавлен...

Страница 51: ...нейшим использованием чистящую смесь необходимо вылить а чайник промыть несколько раз чистой водой 10 ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов находящиеся в ведомстве муниципальных властей или аге...

Страница 52: ...51 AR AC220 240V 1850 2200W 1 7L 0 5L ...

Страница 53: ...52 ﻭ ﺳﺘﻨﻄﻔﺄ ﺳﺘ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻰ ﻌﻮﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ...

Страница 54: ...53 13 10 ...

Отзывы: