background image

1

94

ES

Tensión: 

230 V ~ / 50 Hz.

Potencia: 

1100 W

Capacidad depósito: 

1,4L

Presión de la bomba: 

15 bares

Esta cafetera se ajusta a las directivas de la
UE 89 / 336 / CEE relacionada con la
compatibilidad electromagnética y la 73 / 23
/ CEE sobre seguridad de aparatos
eléctricos.

1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1)

A.

Bandeja para tazas

B.

Depósito de agua

C.

Palanca control – Sistema abertura /
cierre

D.

Indicador luminoso 0 / I y temperatura

E.

Soporte de filtro

F.

Interruptor marcha / paro

G.

Interruptor de café

H.

Rejilla de goteo

I.

Bandeja de goteo

J.

Filtro 1 dosis de café / 1 dosis blanda

L.

Filtro 2 dosis de café / 2 dosis blandas

M.

Filtro para cápsulas, tableta "E.S.E."

N.

Medidor de café

O.

Cable eléctrico

P.

Salida de café

Q.

Regulador de vapor

R.

Vaporizador

S.

Accesorio para capuchino

Estimado cliente:
Al principio, preparar un café exprés
requiere un poco de maña y paciencia.
Tómese el tiempo necesario para saber
cómo funciona su cafetera exprés y cómo
hacer un buen café exprés. Lea
atentamente las instrucciones de uso antes
de utilizar el aparato y guárdelas para
futuras consultas.

3. CONSEJOS DE SEGURIDAD

Las instrucciones contienen información
importante sobre seguridad y sobre el
funcionamiento correcto del aparato. Lea
las instrucciones, guárdelas en un lugar
seguro y transfiéralas al siguiente
propietario de la cafetera.

Instrucciones de seguridad que se deben
tener en cuenta cuando conecte el
aparato

Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.

Compruebe que el voltaje de la red
doméstica coincide con el voltaje
indicado sobre el aparato.

Conecte el aparato a una instalación
con toma de tierra eficaz. En caso de
dudas diríjase a una persona
profesionalmente cualificada.

No deje que el cable roce bordes
afilados o que cuelgue. No acerque el
cable a un lugar caliente o húmedo.

Coloque la cafetera sobre una superficie
plana y estable, lejos de lugares
calientes o fuentes de calor.

Enchufe / desenchufe el cable a la toma
de corriente cuando la cafetera esté
apagada

No utilice o coloque ninguna parte de
este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).

Instrucciones de seguridad que se deben
tener en cuenta cuando se ponga en
funcionamiento la cafetera

No deje la cafetera desatendida
mientras esté funcionando. Manténgala
alejada de los niños.

Las personas con disfunciones
nerviosas no deben utilizar el aparato si
no están en compañía de otra persona.

Antes de poner en marcha el aparato,
llene el depósito sólo con agua. 

2. DATOS TECNICOS

9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И

ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры

дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей,
которые могут иметь место вследствие
неправильной утилизации, а также
позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров. 
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.

portada  .qxd  9/2/06  19:58  Página 2

Содержание CR-18

Страница 1: ...g beschrieben Modelle zu ver ndern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t k v t t p ok t k to k v tpo o o t ovt ou p yp ovt to p v E...

Страница 2: ...to Lea las instrucciones gu rdelas en un lugar seguro y transfi ralas al siguiente propietario de la cafetera Instrucciones de seguridad que se deben tener en cuenta cuando conecte el aparato Si el ca...

Страница 3: ...arato con las manos mojadas No desenchufe la cafetera tirando del cable No permita que la cafetera el cable y la clavija se humedezcan No sumerja el aparato en agua ni en ning n otro l quido 4 APLICAC...

Страница 4: ...ras la cafetera se est calentando Coloque un recipiente debajo de la salida de caf y desplace el interruptor G a la posici n para que el agua empiece a salir Dejar pasar la mayor parte del agua del de...

Страница 5: ...o mientras est abierto el regulador de vapor Nota Al principio s lo sale agua por el vaporizador por lo que es conveniente tener un recipiente preparado para recoger el agua 5 Cuando empiece a salir v...

Страница 6: ...tido contrario al de las agujas del reloj hasta que se bloquee por completo Si es necesario limpie tambi n el bloque del filtro Fig 11 Para ello act e de la siguiente manera Ponga en 0 el interruptor...

Страница 7: ...to de agua est mal colocado El dep sito de agua est vac o o contiene poco agua La salida del caf est bloqueada Importante Desconecte la cafetera y deje que se enfr e por completo antes de abrirla Hay...

Страница 8: ...trodom stico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminaci n inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo c...

Страница 9: ...to the coffee machine s next owner Safety instructions which must be observed when connecting the appliance If the cable for this appliance is damaged please consult an authorised technical Assistance...

Страница 10: ...eat water according to these instructions This coffee machine is only for domestic use Responsibilities will not be accepted for damage caused by using the appliance for other ends incorrect use or re...

Страница 11: ...ide To do this fill the deposit with water and run it through without coffee until the deposit is empty Do this twice Method Remove the deposit to fill it with cold water and fit it back in the coffee...

Страница 12: ...er and put it on the drip grille H To prepare a cappuccino you must Use cold skimmed milk Insert the cappuccino accessory S approximately 3 cm into the milk and hold it in this position Secrets for pr...

Страница 13: ...eaning scale Clean the limescale off the coffee machine from time to time The frequency will depend on the hardness of the water ask your supply company Normally it should be cleaned every three month...

Страница 14: ...andle For any other operation problem or in the event of a fault request help from an Authorised Technical Assistance Service or your local supplier The temperature indicator was not on green when the...

Страница 15: ...uctions conservez les dans un endroit s r et remettez les avec la cafeti re au propri taire suivant Prescriptions de s curit respecter avant de brancher l appareil Si le cordon de cet appareil est end...

Страница 16: ...er pr parer un caf veiller fermer compl tement la m choire tel qu indiqu dans le chapitre FONCTIONNEMENT Ne pas utiliser la vapeur pour r chauffer des liquides inflammables Nettoyer la buse vapeur uni...

Страница 17: ...lle d coulement H et l introduire dans un r cipient vide pour recueillir l eau et la vapeur d eau Ouvrir le r gulateur de vapeur en le faisant tourner jusqu la position Laisser s couler l eau restante...

Страница 18: ...t Note La buse d gage un peu d eau au d but Nous vous conseillons donc de situer dessous un r cipient pour ramasser l eau 5 D s que la vapeur commence sortir fermer le r gulateur de vapeur Q Introduir...

Страница 19: ...du filtre Fig 11 Pour ce faire proc der comme suit Situer sur 0 l interrupteur marche arr t F et d brancher l appareil de la prise de courant Attendre que la cafeti re refroidisse compl tement Retirer...

Страница 20: ...fisamment d eau La sortie de caf est obstru e Important D brancher la cafeti re et la laisser refroidir compl tement avant de l ouvrir Reste de pression r siduelle l int rieur du filtre Unidose souple...

Страница 21: ...nager permet d viter d ventuelles cons quences n gatives pour l environnement et la sant d riv es d une limination inad quate tout en facilitant le traitement et le recyclage des mat riaux qu il conti...

Страница 22: ...und zur korrekten Funktion des Ger ts Lesen Sie sie aufmerksam durch bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf und bergeben Sie sie einem sp teren Besitzer der Kaffeemaschine Sicherheitsanweisungen...

Страница 23: ...beit zur Wartung oder Reinigung vornehmen Sie d rfen den Stecker des Ger ts nie mit feuchten H nden einstecken oder ziehen Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose Erlauben Sie nicht...

Страница 24: ...zun chst das Ger t ohne Kaffee benutzen und die F llmenge zweimal hintereinander durch die Maschine pumpen Durchf hrung Nehmen Sie den Wasserbeh lter heraus f llen Sie ihn mit kaltem Wasser und setze...

Страница 25: ...no S in die Fl ssigkeit ein die Sie erhitzen wollen und ffnen Sie erneut den Dampfregler Q indem Sie ihn auf die Position stellen 6 Wenn die gew nschte Temperatur erreicht ist schlie en Sie den Dampfr...

Страница 26: ...ihn feiner Der Kaffee sollte gleichm ig nicht tropfend austreten Um die Kaffeemaschine in einem guten Zustand zu erhalten ist es notwendig periodisch Wartungsarbeiten durchzuf hren Wichtig Wenn Sie e...

Страница 27: ...armen Wasser mischen Benutzen Sie keinen Essig er verk rzt deutlich die Lebensdauer der Dichtung Wie entfernen Sie Kalk in der Kaffeemaschine F llen Sie den Vorratsbeh lter mit der Anti Kalk Mischung...

Страница 28: ...en Sie die Kaffeemaschine von der Netzspannung und lassen Sie sie abk hlen bevor Sie sie ffnen Im Filter befindet sich noch ein Restdruck Die weiche Einfachdosis wurde schlecht im Filter positioniert...

Страница 29: ...f die Umwelt und die Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsm ige Entsorgung bedingt sind Zudem erm glicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Ger tes was wiederum eine bedeutende Einspa...

Отзывы: