background image

Installatie

In het geval van een elektrisch fornuis moet de afzuigkap minstens
50 cm van de kookplaat afgelegen zijn en 65 cm in geval van gas of
gemengd fornuis.

De wasemkap heeft een luchtuitgang aan de bovenkant B
(Afb. 2) voor de afvoer van de dampen naar buiten
(Uitvoering als afzuigend apparaat – afvoerpijp en
bevestigingsbandjes niet meegeleverd).
Als het niet mogelijk is de rook en kookdampen naar buiten af te
voeren, kan de wasemkap worden gebruikt als filterend apparaat,
door een koolstoffilter te monteren (in het geval van een model met
twee afzuigmotoren zijn er twee koolstoffilters nodig), op de
aansluitring C (Fig. 7) dient een afvoerpijp voor de afvoer van de rook
aan de bovenkant van het vak gemonteerd te worden (afvoerpijp en
bevestigingsbandjes niet meegeleverd).
De modellen zonder afzuigmotor werken alleen als apparaten met
afvoer van de lucht naar buiten, en moeten worden verbonden met
een perifere afzuigunit (niet meegeleverd).

Voorafgaande informatie voor installatie van de wasemkap:
Koppel de wasemkap tijdens het maken van de elektrische aansluiting
af van het elektriciteitsnet via de hoofdschakelaar in uw woning.

1 . Maak de 2 staven D (Afb. 1) aan het zijpaneel van het

hangkastje (een voor iedere zijde) met 2 schroeven voor
iedere staaf vast (de staaf op een lijn brengen met de
onderste rand).
Plaats de staaf op een lijn met de achterste rand van het
hangkastje, denk eraan dat de achterste rand van de
staaf overeenkomt met de achterste rand van de
w a s e m k a p ;
Als de wasemkap voorzien is van een afstandstuk en
indien dit toegepast wordt,  schuif de staaf naar voren
tot de breedte van het afstandstuk.
Maak een gat aan de bovenkant van het hangkastje om
de afvoerpijp en van de elektriciteitskabel erdoorheen te
voeren. (de waarde aangegeven in Fig. 1 voor het gat
houdt geen rekening met het afstandstuk).

2 . Maak de 2 staven E (Afb. 2) aan de zijkanten van de

wasemkap vast (een voor iedere zijde).
a. verwijder de uitneembare lade;
b. verwijder het/de vetfilter/s;
c. maak vanuit de binnenkant van de kap iedere staaf
met twee schroeven P vast, deze zo hoog mogelijk
bevestigen (luchtafvoerzijde) en draai daarna de
schroeven vast aan.

3 . Bevestig met twee schroeven, vanuit de binnenkant

van de kap, de afdekking Q (indien meegeleverd - Fig.
3 – de lipjes L op het kaplichaam dienen om de afdekking
beter te bevestigen en moeten met gemonteerde afdekking
zichtbaar zijn) bevestig tenslotte met drie Klemmen,
vanuit de buitenkant van de kap, het afstandstuk M
(indien meegeleverd - Fig. 4).

4 . Plaats de wasemkap in het hangkastje, let op dat de staaf

van de wasemkap E op de staaf van het hangkastje D
komt te liggen (Afb. 5).
Schuif de elektrische kabel door het daarvoor bestemde
gat.

5 . Bevestig de wasemkap met twee schroeven aan de

voorzijde (Afb. – een voor iedere zijde).

6 . Maak de elektrische aansluiting, het elektriciteitsnet

moet alleen aan het einde van de installatie gevoed
worden.

7 . Als de wasemkap niet precies aansluit met de onderste

rand van het hangkastje regel de positie door de
schroeven  P van de staven E op de kap gemonteerd
iets los te draaien (Fig. 2), op deze wijze is het mogelijk
de juiste aansluiting tussen de wasemkap en hangkastje
te regelen, maak daarna de schroeven weer vast.

8 . Regel de beweging van de uitneembare lade naargelang

de diepte van het hangkastje door op de twee
aanslagstukken  F te handelen (Fig. 6). Op deze wijze
is het mogelijk de voorzijde op een lijn te brengen met
het hangkastje (Fig. 6).
a. Draai de twee schroeven van de aanslagstukken F
los;
b. Verplaats de aanslagstukken naar achteren of naar
v o r e n .
c. maak de schroeven van de aanslagstukken weer
v a s t .

9. Installeer op de bijgesloten aansluitring C een afvoerpijp,

liefst van hetzelfde diameter als de aansluitring (Fig. 7)
de afvoerpijp moet lang genoeg zijn om de buitenzijde
te bereiken (Afzuigende uitvoering) of de bovenkant van
het hangkastje (filtrerende uitvoering).

1 0 . Maak de aansluitring C vast (klik- verbinding), aan de

bovenste luchtafvoer van de wasemkap.
Om de installatie te vergemakkelijken is de ring voorzien van
een G die moet overeenkomen met de geleider H verkregen op
de bovenste luchtafvoer.

1 1 . Voltooi de installatie van de afvoerpijp.
1 2 . Installeer opnieuw de vetfilters, sluit de wasemkap aan

het elektriciteitsnet en controleer of het apparaat goed
functioneert.

Elektrische aansluiting

De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld
wordt op het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de
wasemkap. Als de wasemkap een stekker heeft, moet deze in een
stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende
voorschriften en goed te bereiken is. Heeft de kap geen stekker
(rechtstreekse verbinding met het net), dan moet er een tweepolige
schakelaar worden geplaatst met een afstand tussen de contacten
bij opening van minimaal 3 mm (ook deze moet aan de normen
voldoen en gemakkelijk bereikbaar zijn).

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door
het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen.

NL

Содержание AF3 647 X

Страница 1: ...PTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈÏÎÓÑÒÀÍÎÂÊÅÈÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ CZ NÁVOD NA MONTÁ A POU ITÍ GR ÏÄÇÃÉÅÓ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ ÊÁÉ ÑÇÓÇÓ ...

Страница 2: ...Ø 150mm Ø 150mm D min 135 87 1 2 3 4 B E E P M Q L ...

Страница 3: ...D E 5 6 7 F G H C ...

Страница 4: ...Fig 9 Fig 12 8 6 3 5 Fig 8 Fig 10 Fig 11 4 1 4 7 2 8 9 11 10 12 ...

Страница 5: ...it zugängliche Steckdose anschliessen Wenn die Haube nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist muss sie direkt an das Stromnetz angeschlossen werden Dazu einen zweipoligen normierten Schalter anbringen dessen geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen gut zugänglich Installierung Die Dunstabzugshaube muss in einem Abstand von mindestens 50 cm über einem Elektroherd und v...

Страница 6: ...llfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine verfärben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt Zwecks Demontage der Fettfilter den Griff f zur entgegengesetzten Seite der Haube hin ziehen und den Filter herausnehmen Abb 9 Aktivkohlefilter nurbeiderUmluftversion Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Für Hauben mit zwei Motoren sind...

Страница 7: ... if supplied Fig 4 4 Insert the cooker hood in the wall cabinet ensuring to position the cooker hood bracket E above the wall cabinet bracket D Fig 5 Thread the electric cable through the appropriate perforation 5 Block the cooker hood with two screws on the frontal part Fig 5 one per side 6 Connect the cable to the electrical mains only when the installation is completed 7 If the cooker hood shou...

Страница 8: ...e dish washer which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dish washer the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle f towards the opposite side of the cooker hood and extract the filter Fig 9 Charcoalfilter filterversiononly It absorbs unpleasant odours caused by cook...

Страница 9: ...tte fixer avec 3 Clipsl le distancier M si fourni Fig 4 4 Introduire la hotte dans le meuble en faisant bien attention de placer l étrier de la hotte E au dessus de l étrier du meuble D Fig 5 Faire passer le câble électrique à travers le trou effectué à cet effet 5 Bloquer la hotte avec deux vis sur la partie frontale Fig 5 une pour chaque côté 6 Effectuer le raccordement électrique au réseau dome...

Страница 10: ...ltre doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs à la main ou dans le lave vaisselle à faibles températures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressor...

Страница 11: ...ngkastje let op dat de staaf van de wasemkap E op de staaf van het hangkastje D komt te liggen Afb 5 Schuif de elektrische kabel door het daarvoor bestemde gat 5 Bevestig de wasemkap met twee schroeven aan de voorzijde Afb een voor iedere zijde 6 Maak de elektrische aansluiting het elektriciteitsnet moet alleen aan het einde van de installatie gevoed worden 7 Als de wasemkap niet precies aansluit ...

Страница 12: ...ap af van het elektriciteitsnet Vetfilter Moet eenmaal per maand worden gereinigd met neutrale reinigingsmiddelen met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de vee...

Страница 13: ...lato uscita aria e poi serrare le viti 3 Fissare con due viti dall interno della cappa la maschera estetica Q se fornita Fig 3 le linguette L presenti sul corpo della cappa servono da ulteriore fissaggio della maschera e debbono risultare visibili a maschera montata ed infine fissare con tre Clips dall esterno della cappa il distanziere M se fornito Fig 4 4 Inserire la cappa nel pensile facendo at...

Страница 14: ... pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla f verso il lato opposto della cappa ed estrarre il filtro...

Страница 15: ... 4 4 Introduzca la campana en el mueble teniendo cuidado de colocar la escarpia de la campana E encima de la escarpia del mueble D Fig 5 Haga pasar el cable electrico por el orificio destinado para dicho fin 5 Sujete fuertemente la campana con dos tornillos en la pared frontal Fig 5 una por cada lado 6 Realice la conexión electrica a la red domestica hay que conectarla a la corriente solamente cua...

Страница 16: ...s no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el filtro antigrasa tirar de la manija de desenganche de muelle f Hacia el lado opuesto de la campana y saque el filtro Fig 9 Filtroalcarbónactivo solamente...

Страница 17: ... com três Clipes pelo lado externo da coifa 4 Inserir a coifa no pênsil prestando atenção para posicionar o suporte da coifa E sobre o suporte do pênsil D Fig 5 Passar o cabo eléctrico através do furo executado para este fim 5 Bloquear a coifa com dois parafusos na parte frontal Fig 5 um de cada lado 6 Executar a conexão eléctrica à rede doméstica a rede eléctrica deverá ser alimentada somente apó...

Страница 18: ...vez por mês com detergentes não agressivos manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com as lavagens na máquina da loiça as suas características de filtração não se alteram Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola f para o lado oposto da coifa e extrair o filtro Fig 9 F...

Страница 19: ...åïèòå 2 ìÿ øóðóïàìè äåêîðàòèâíóþ ïëàíêó Q ïî Ðèñ 3 åñëè îíà ïîñòàâëåíà ÿçû êè L èìåþùèåñÿ íà êîðïóñå âûòÿæêè ñëóæàò äëÿ äîïîëíèòåëüíîãî êðåïëåíèÿ ïëàíêè è äîëæíû îñòàâàòüñÿ âèäèìûìè ïîñëå åå óñòàíîâêè çàòåì ñíàðóæè çàêðåïèòå òðåìÿ ôèêñàòîðàìè ðàñïîðíûé óãîëüíèê Ì åñëè îí ïîñòàâëåí Ðèñ 4 4 Âñòàâüòåâûòÿæêóâíàâåñíîéøêàô óáåäèâøèñü â òîì òîáû êðîíøòåéí Å âûòÿæêè áûë ðàçìåùåí íàä êðîíøòåéíîì D íàâåñíîã...

Страница 20: ...èâàíèå ôèëüòðà ôèëüòðóþùèå ñâîéñòâà êîòîðîãî îäíàêî îñòàþòñÿ ñîâåðøåííî íåçìåííûìè Äëÿ ñíÿòèÿ ôèëòðà òÿíüòå ïðóæèííóþ ðó êó îòöåïëåíèÿ f â ïðîòèâîïîëîæíóþ ñòîðîíó âûòÿæêè è âûíüòå ôèëüòð Ðèñ 9 Óãîëüíûé ôèëüòð òîëüêî äëÿ èñïîëíåíèÿ ñ ðåöèðêóëÿöèåé Çàäåðæèâàåò íåïðèÿòíûå çàïàõè êóõíè Òðåáóþòñÿ äâà óãîëüíûõ ôèëüòðà äëÿ âûòÿæêè ñ äâóìÿ ýëåêòðîäâèãàòåëÿìè îäèí óãîëüíûé ôèëüòð äëÿ âûòÿæêè ñ îäíèì ýëåêòð...

Страница 21: ...ìte je co nejvý e po stranì kde vychází vzduch a pak za roubujte pevnì 3 Zevnitø digestoøe upevnìte dvìma rouby okrasnou masku Q je li dodávána obr 3 jazýèky L nacházející se na tìlese digestoøe slou í jako dal í element upevnìní masky a musejí být viditelnì na namontované masce a pak upevnìte 3 klipsy zevnì digestoøe odrá ku M je li dodávána Obr 4 4 Vsuòte digestoø do závìsné skøíòky a zajistìte ...

Страница 22: ...dobíkovovýfiltrprotimastnotám mù eztratitbarvu aletímseabsolutnìnemìníjeho filtrující vlastnosti K odmontování filtru proti mastnotám zatáhnìte za rukoje f smìrem k opaèné stranì digestoøe a vyjmìte filtr Obr 9 Filtr s aktivním uhlíkem pouze pro filtrující verzi Zadr uje nepøíjemné pachy uvolòující se pøi vaøení Pro ka dou digestoø jsou zapotøebí dva filtry s uhlíkem s dvìma motory a 1 filtrem s a...

Страница 23: ...áé ôï ðá ïò ôïõ óôçñéãìáôïò êáëõøçò êåíïõ äéáóôçìáôïò Áíïéîå ìéá ôñõðá óôçí ïñïöç ôïõ íôïõëáðéïõ ãéá íá ðåñáóåé ï óùëçíáò åîáãùãçò êáé ôï êáëùäéï çëåêôñéêçò ôñïöïäïóéáò ç äéáóôáóç ðïõ áíáöåñåôáé óôçí Åéê 1 ãéá ôçí ôñõðá äåí ðåñéëáìâáíåéôïôõ ïíóôçñéãìáêáëõøçòêåíïõ äéáóôçìáôïò 2 Óôåñåùóå 2 õðïóôçñéãìáôá Å Åéê 2 óôéò ðëåõñåò ôïõ áðïññïöçôçñá åíá ãéá êáèå ðëåõñá á âãáëå ôï åîáãùìåíï óõñôáñé â áöáéñåóå...

Страница 24: ...ìçíåõôéêï ó çìá ôçò ôõðïëïãéáò åãêáôáóôáóçò ÏÄÇÃÉÅÓÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÊÁÉ ÑÇÓÇÓ GR Ëåéôïõñãéá Ìïíôåëï ìå ðëçêôñïëïãéï Ðåñéãñáöç ôáìðëïõ åëåã ïõ êáé ëåéôïõñãéá ôïõ áðïññïöçôçñá á ðëçêôñï ON OFF öùôá â ðëçêôñï OFF ON áðïññïöçóç êáé åðéëïãç éó õïò ñçóéìïðïéçóå ôçí ìåãéóôç éó õ áðïññïöçóçò óå ðáñéðôùóç ìåãáëçò óõãêåíôñùóçò áôìùí ìáãåéñåìáôïò Óõíéóôïõìáé íá ôåèåé óå ëåéôïõñãéá ç áðïññïöçóç 5 ëåðôá ðñéí áñ éóåé...

Страница 25: ... ðñïóôáôåõôéêçò ó áñáò ôçò ðåñéóôñïöçò ôïõ êéíçôçñá êáé ìåôá ãõñéóå ôçí êåíôñéêç åéñïëáâç Ñ ôïõ öéëôñïõ óå ùñïëïãéáêç êáôåõèõíóç Åéê 10 Ãéá íá ôï âãáëåéò ãõñéóå ôçí êåíôñéêç åéñïëáâç Ñ óå áíôéùñïëïãéáêç êáôåõèõíóç Áíôéêáôáóôáóç ôùí ëáìðáäùí Åéê 4 Åëåãîå ðñùôá ïôé ïé ëáìðåò åéíáé êñõåò Ðçãáéíå óôïí ùñï ôçò ëáìðáò Âãáëå ôï ðñïóôáôåõôéêï êáëõììá êáíïíôáò ìï ëï ìå åíá ìéêñï ðëáôõ êáôóáâéäé ç ïìïéï åñã...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...LI1THE Ed 02 03 ...

Отзывы: