background image

10

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação

RUMOROSITA'

NOISE

BRUIT

GERÄUSCH

RUIDOSIDAD

RUIDO

L'apparecchio non supera i 70 dB
The equipment does not exceed 70dB
L'appareil ne depasse pas 70 dB
Das Gerät überschreitet 70 dB nicht
El aparato no supera los 70 dB
O aparelho não ultrapassa os 70 dB

Dati tecnici

Technical data

Données techniques

Technische Daten

Datos técnicos
Datos técnicos

Vedere la targa dati della macchina
See the machine's nameplate
Voir la plaque signalétique de la machine
Siehe Datenschild der Maschine
Ver la placa con los datos de la máquina
Ver a placa das características da
máquina

 IMPIANTO CLIENTE

 CONNECTIONS WHICH MUST BE

    PREPARED BY THE CUSTOMER

 BRANCHEMENTS, QUI DOIVENT

    ÉTRE PRÉPARÉS PAR LE CLIENT

 VOM KUNDEN ZU ERSTELLENDE

    ANSCHLÜSSE

 CONEXIONES, QUE DEBEN SER

    PREPARADAS POR EL CLIENTE

 CONEXÕES QUE DEVEM SER

    PREPARADAS PELO CLIENTE

Min. Ø 50 mm.

Ø 3/8 GAS

SCARICO A PAVIMENTO

DRAIN

VIDANGE DU LOCAL

BODENABFLUSS

DESCARGA
DESCARGA

PRESSIONE MAX. RETE

WATER MAINS MAX. PRESSURE

PRESSION MAX. EAU DE VILLE

MAX. DRUCK DER

WASSERLEITUNG

PRESION MAX. RED

PRESSÃO MAX. REDE

6 bar

(per pressioni più alte installare un

riduttore di pressione)

(for pressure beyond this value,

install a pressure reducer)

(pour pression plus haute installer

un deténdeur)

(bei höheren Druckwerten

Druckreduzierer erforderlich)

(para presiones más altas instalar

un reductor de presión)

(para pressões mais elevadas

instalar um redutor de pressão)

MESSA A TERRA: OBBLIGATORIA

GROUNDING: COMPULSORY

MISE A TERRE: OBLIGATOIRE

ERDUNG: VORGESCHRIEBEN

PUESTA  A TIERRA: OBLIGATORIA

INSTALAÇÃO DE TERRA:

OBRIGATORIA

INTERRUTTORE: 

Onnipolare con distanza di

apertura contatti 3 mm
Protezione da corrente di dispersione con
valore pari a 30 mA

SWITCH: 

Omnipolar switch with 3 mm

contact opening 30 mA dispersion-current
protection

INTERRUPTEUR: 

Omnipolaire, avec distance

d’ouverture des contacts égale à 3 mm
Protection contre la dispersion de courant
ayant une valeur égale à 30 mA

SCHALTER:

 Allpoliger  Schalter  mit

Kontaktöffnungsweite von 3 mm
Fehlerstromschutz für 30 mA

INTERRUPTOR: 

Omnipolar con distancia de

apertura contactos 3 mm
Proteccion contra corriente de dispersion
con valor de 30 mA

INTERRUPTOR:

 Omnipolar com uma

distância de abertura dos contatos de 3 mm
Protecção da corrente de dispersão com
valor igual a 30 mA

Rubinetto alimentazione acqua

Water feeding tap

Robinet alimentation eau

Wasserversorgungshahn

Torneira alimentação água

Torneira alimentação água

Содержание E61 Legend

Страница 1: ...ten mit lhrem neuen Ger t GRUPPOCIMBALIS p A Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machine caf moderne construite selon les pr...

Страница 2: ...la m quina para caf Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez la machine caf de mani re erronn e En effet ces informations vous...

Страница 3: ...a del servicio Coloca o fora de servi o definitiva Uso Dichiarazione di Conformit CE Use EC Declaration of Conformity Usage Certificat de Conformit CE Gebrauch EG Konformit tserkl rung Uso Declaraci n...

Страница 4: ...4 1 2 5 6 7 14 9 8 16 2 2 7 6 10 10 13 15 17 18 1 5 10 18 2 17 6 7 14 16 9 8 13 15 1 10 18 2 17 6 7 14 16 9 8 13 15 E61 3 GR E61 1 GR E61 2 GR...

Страница 5: ...sure gauge 15 Pan 16 Pressure gauge pump 17 Cup warmer tray 18 Backlit glass switch 19 Backlit glass LEGENDA 1 Interruptor geral 2 Bot o de distribui o do caf 5 Bot o de carregamento da gua na caldeir...

Страница 6: ...t par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen werden ATENCI N...

Страница 7: ...i sia prevista la pulizia mediante getti d acqua In ogni caso evitare di pulire l apparecchio con getti d acqua 13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore 14 In caso...

Страница 8: ...de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABENZURINSTALLATION 1 Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisungen sind aufmerksam zu lesen da sie wichti...

Страница 9: ...almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y los tubos de circulaci n del agua INDICA ESPARAAINSTALA O 1 Ler...

Страница 10: ...er pressioni pi alte installare un riduttore di pressione for pressure beyond this value install a pressure reducer pour pression plus haute installer un det ndeur bei h heren Druckwerten Druckreduzie...

Страница 11: ...sto dotato di guarnizione sia correttamente inserito nel raccordo di scarico IMPORTANTE iltubodiscarico nellecurve NON deveavere un andamento come indicato in figura 2 in tal caso operare come indicat...

Страница 12: ...mu vollkommen waagerecht stehen zu diesem Zweck sind die entsprechend verstellbaren F e zu verwenden dann sind die F e mit den Sperrmuttern zu sichern Die Wasseranschl sse sind nach Abbildung 1 anzubr...

Страница 13: ...e de interponer las relativas ensambladuras en los empalmes que unen los tubos a las conexiones Si la dureza del agua es superior a los 8 F se aconseja la instalaci n de un adecuado ablandador y event...

Страница 14: ...tension doit correspondre celle qui est indiqu e sur la plaquette de donn es appos e sur le couvercle de la bo te Les machines sont pr dispos es pour un branchement normalement Y Au cas o une modific...

Страница 15: ...esponder quela indicada sobre a placa dos dados colocada sobre a tampa da caixa As m quinas s o preparadas para uma liga o geralmente Y fig 1 CONEXIONELECTRICA Antes de conectarse verificar si la inst...

Страница 16: ...which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area con...

Страница 17: ...er Kaffeem hle CHECK UPFUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIGA O DA GUA Aus ncia de perdas 2 FUNCIONAMENTO Veda o da v lvula anti chupagem Press o da c...

Страница 18: ...erholt die entsprechenden Tasten dr cken Nebenbemerkung In dieser Gebrauchs und Wartungsanleitung wird erkl rt wie man das Wasser bzw das warme Wasser oder den Dampf ausstr men l t ATTENTION UNE FOIS...

Страница 19: ...nd electronic equipment GRUPPO CIMBALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August...

Страница 20: ...o que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El s mbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado despu s del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de rec...

Страница 21: ...ata Machine number refer to machine data Relevant EC Directives 98 37 CE EC Machinery Directive 73 23 CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23...

Страница 22: ...sed Delivery of the coffee 1 Unhook the filter holder 10 from the group 2 Place the grounds in the grounds drawer 3 Fill the filter with a dose of ground coffee 4 Level out with the coffee press 5 Ins...

Страница 23: ...been made and the temperature is sufficiently high stop the flow of steam by turning knob 7 the other way towards 0 When the steam jet pipe 6 is no longer required clean it thoroughly with a sponge a...

Страница 24: ...o clean the inside of the steam nozzle follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensing at least once Drip pan Remove the drip plan and complete the clea...

Страница 25: ...ure that the machine is not handled by children or persons who have not been instructed in its correct use MACHINECLOSE DOWN When the machine remains unattended for a long period of time at night duri...

Страница 26: ...ersthechamberabovethenozzle H viathe4 perforationsinthecentralhead Nozzle H permitsthepassageofasmallcalibratedquantityofwaterintothe group cam chamber dispensing chamber ducts and space on the ground...

Страница 27: ...ressure greater than 9 bar Low coffee yield Fast dispensing Coffee hot and bland Coffee cold bland and without cream Normal infusion and dispensing times Coffee cold in the morning at start of work SO...

Страница 28: ...immediately the water softener runs out long before the expiry time with consequent scale deposit If this defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expiry time wi...

Страница 29: ...plan de chauffe tasses et de petite vitrine Desserrer les fixages B et retirer le plan Demontage der Abstellfl che zur Tassenvorw rmung L sen Sie die Feststellklemmen B und nehmen Sie Abstellfl che zu...

Страница 30: ...prisioneiros para terra longe da zona de trabalho 6 No final da repara o seguir as instru es em sentido contr rio de 6 a 1 D montage de la carrosserie 1 D montage du plan de chauffe tasses de petite v...

Страница 31: ...intervention switch on again MAQUINE EQUIP E DE THERMOSTAT DE SURET En cas d intervention du thermostat brancher de nouveau MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT AUSGESTATTETE MASCHINE Falls der Thermostat ausgel...

Страница 32: ...groupe le plus froid A index de r f rence tarage standard 8 EINSTELLUNG DES W RMEUMLAUFKREISES Gehen Sie zur Einstellung der Betriebstemperatur der Einheit wird folgt vor Drehen Sie den Regler zur Er...

Страница 33: ...73 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 34: ...nterrupteur led 59 Fusibles pompe Les d tails ne sont appliqu s qu certaines configurations de produit LEYENDA 1 Interruptor general 2 Switch motor bomba 20 Sonda nivel 21 Motor bomba 22 Condensador b...

Страница 35: ...75 Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico...

Страница 36: ...ape d chappement 93 Soupape d infusion 94 Filtre pour la buse 95 Buse d infusion 96 Soupape de d bit F D E P LEYENDA 5 V lvula carga manual 7 V lvula vapor 8 V lvula agua caliente 13 Indicador nivel a...

Страница 37: ...ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A ViaA Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 Fax 39...

Страница 38: ...Bestellung bitte dem Vertreter die Katalog Nr angeben FAEMAe il SERVICE LINE Il servizio assistenza della societ FAEMA nell intento di essere vicino ai SIGG Clienti nella scelta dei prodotti per il m...

Отзывы: