Facom V.C75F Скачать руководство пользователя страница 4

UTILISATION DE LA MACHINE

• Avant l’utilisation de la machine, vérifier qu’il n’y a pas d’interaction dangereuse avec l’envi-

ronnement immédiat ( gaz explosif, liquide inflammable ou dangereux, canalisation inconnue, 

gaine ou câble électrique, etc...).

• Avant de connecter la machine à l’arrivée d’air, vérifier que la gâchette n’est pas bloquée 

en position marche par un obstacle et qu’aucun outil de réglage ou de montage n’est resté en 

position.

• Vérifier que la machine est connectée au réseau par un raccord rapide et qu’une vanne de 

coupure d’air est à proximité pour couper immédiatement l’air en cas de blocage, rupture ou 

tout autre incident. 

• Tenir les mains, les vêtements flottants et les cheveux longs, éloignés de l’extrémité rotative 

de la machine.

• Pour démarrer l’outil, libérer le levier de sécurité. Vérifier que la vitesse maximale de 

travail ne dépasse pas la vitesse nominale de l’outil. Avant de mettre l’outil sous tension, 

s’assurer que la meule à tronçonner est correctement assemblée et vissée. N’utiliser que des 

meules à tronçonner à plus de 20 000 tr/min, d’un diamètre supérieur à 75 mm et dont le 

diamètre du trou central ne dépasse pas 10 mm. Ne pas dépasser le diamètre recommandé 

car les disques à tronçonner avec un trou central de grand diamètre peuvent osciller. 

Si l’alimentation d’air, les flexibles et les connecteurs sont en bon état mais que l’outil ne 

fonctionne pas correctement, apporter l’outil au centre de réparation agréé FACOM le plus 

proche.

• Prévoir, et ne pas oublier, que toute machine motorisée est susceptible d’à-coups brusques 

lors de sa mise en marche et pendant son utilisation.
• S’assurer que l’ensemble sur lequel le travail est effectué est bien immobilisé.

• En cas de blocage, lâcher immédiatement la gâchette et déconnecter la machine du réseau 

d’air comprimé.

• Utiliser les accessoires recommandés par FACOM.

• L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques 

d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. 

Consultez votre distributeur FACOM le plus proche.

À l’aide d’un tournevis plat, tourner la vis de réglage pour réduire ou augmenter la vitesse.

ATTENTION

• Faire preuve d’une attention particulière dans les environnements mal connus. Il peut exister des 

dangers cachés, tels que l’électricité ou d’autres réseaux d’utilité. 

• S’assurer qu’aucun câble électrique, tuyau de gaz, etc., ne peut être la source d’un danger s’il est 

endommagé par l’utilisation de l’outil. 

• Utiliser et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans les présentes consignes, afin de 

minimiser l’émission de poussière ou de fumée.

• Diriger l’évacuation de manière à minimiser la gêne provoquée par la poussière dans un 

environnement poussiéreux. 

• En cas de production de poussière ou de fumée, la priorité doit être de les maîtriser au niveau du 

point d’émission.

• Toutes les caractéristiques intégrées et tous les accessoires dédiés à la collecte, à l’extraction ou 

à la suppression de la poussière en suspension ou des fumées doivent être correctement utilisés et 

entretenus conformément aux consignes du fabricant. 

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les recommandations des 

consignes, afin d’éviter une augmentation inutile de la poussière ou des fumées.

• Certains matériaux émettent des particules et de la fumée lorsqu’ils sont meulés, ce qui crée un 

environnement potentiellement explosif.

• L’exposition à des niveaux de bruit élevés peut provoquer une perte d’audition invalidante et 

d’autres problèmes, tels que des acouphènes (tintements, bourdonnements ou sifflements dans 

les oreilles). Par conséquent, il est essentiel d’évaluer le risque et de mettre en place des contrôles 

adéquats.

• Les contrôles adéquats pour réduire le risque peuvent inclure la mise en place de matériaux isolants 

pour éviter que les pièces à travailler n’émettent un son strident.

• Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans le manuel d’utilisation, 

pour empêcher une hausse inutile du niveau sonore.

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les recommandations du 

manuel d’utilisation, afin d’éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

• Porter des vêtements chauds en cas de travail dans un environnement froid et garder les mains 

sèches et au chaud.

• Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans le manuel d’utilisation, 

pour empêcher une augmentation inutile du niveau des vibrations.

• Ne pas laisser l’outil inséré brouter sur la pièce à travailler, car cela augmentera probablement les 

vibrations de manière importante.

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les recommandations du 

manuel d’utilisation, afin d’éviter une augmentation inutile du niveau des vibrations.

• Tenir l’outil sans se crisper (en tenant compte de la force nécessaire pour manier l’outil), mais d’une 

manière sûre, parce que le risque lié aux vibrations est généralement élevé lorsque la prise est serrée.

• Lorsque des tampons sont fournis avec le produit abrasif, les utiliser.

• Ne jamais diriger l’air sur soi-même ou sur quelqu’un d’autre.

• Les flexibles qui se détachent peuvent fouetter les personnes présentes et provoquer de graves bles-

sures. Toujours vérifier que les flexibles et les raccords ne sont pas endommagés et sont bien serrés.

• Chaque fois que des accouplements universels à vis (à griffes) sont utilisés, il faut installer des 

goupilles d’arrêt et des câbles anti-fouet doivent être utilisés pour empêcher la défaillance du raccord 

entre le flexible et l’outil et entre les flexibles.

Ne pas utiliser de flexibles ou de raccords endommagés, effilochés ou détériorés.

Les machines pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.
Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables peuvent 
causer des douleurs dans les mains et les bras.
N’utiliser plus de machine en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs.
Consulter un médecin avant de recommencer à utiliser la machine.

Ne pas transporter la machine par son flexible.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en avant pen-
dant l’utilisation de cette machine. Ne pas utiliser une machine sous l’emprise de 
drogues, d’alcool, de médicaments ou si vous êtes fatigué.

Utiliser les équipements de protection tels que lunettes, gants, chaussures de 
sécurité ainsi qu’une protection acoustique.
Rester vigilant, faire preuve de bon sens et d’attention pendant l’utilisation 
de la machine.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le flexible 
d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cette 
machine, ou d’entreprendre une opération d’entretien quelconque sur la 
machine.

Lors du travail sur certains matériaux, l’exposition aux poussières peut être 

dangereuse pour la santé.

Prenez connaissance de la composition du matériau travaillé et utilisez les 

éléments de sécurité adaptés. Dans le doute utiliser le maximum de protection.

MAINTENANCE

Votre meuleuse FACOM a été conçue pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. 

Son bon fonctionnement en continu dépend du soin apporté à l’outil et de son nettoyage 

régulier.

Lubrification

Toutes les huit heures d’utilisation, si le réseau d’air comprimé n’utilise pas de lubrifiant, en 

injecter 0,5 à 1 cm3 dans le raccord d’entrée de la machine.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvant ou d’autre produit chimique fort pour nettoyer 

les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient affaiblir les matériaux 

plastiques de ces pièces. Utiliser un chiffon humide, uniquement imbibé d’eau et de savon doux. 

Ne jamais laisser de liquide entrer dans l’outil ; ne jamais immerger une pièce de l’outil dans 

un liquide.

NU-V.C75F_0616.indd   4

23/06/2016   11:33:59

Содержание V.C75F

Страница 1: ...гинална инструкция паспорт Originálny návod Оригинальное руководство Originale instruksjonene Ø 75 mm MEULEUSE D ANGLE ANGLE CUT OFF TOOL WINKELTRENNSCHLEIFER HAAKSE DOORSLIJPMACHINE HERRAMIENTA DE CORTE ANGULAR UTENSILE DA TAGLIO ANGOLARE FERRAMENTA DE CORTE ANGULAR NARZĘDZIE DO CIĘCIA KĄTOWEGO VINKELSKÆRER ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΚΟΠΗΣ VINKELSKÄRVERKTYG KULMAKATKAISUKONE ÚHLOVÁ BRUSKA SAROKCSISZOLÓ POLI...

Страница 2: ...cherheits Druckschalter Veiligheidshendel Gatillo de seguridad Pulsante di sicurezza Gatilho de segurança Spust z zabezpieczeniem Med sikkerhedsudløser Σκανδάλη ασφαλείας Säkerhetsavtryckare Turvaliipaisin Bezpečnostní spoušť Biztonsági retesz Trăgaci de siguranţă Предпазен спусък Bezpečnostná spúšť Предохранительная собачка Sikkerhetsklemme Régulation de vitesse Speed regulation Drehzahlregelung ...

Страница 3: ...informé des dangers multiples lire attentivement les consignes de sécurité avant d installer d utiliser de réparer ou d entretenir la meuleuse de remplacer des accessoires sur la meuleuse ou de travailler près de la meuleuse L utilisateur peut être gravement blessé s il ne l a pas fait L installation le réglage et l utilisation de la meuleuse sont réservés à des opérateurs qualifiés et formés Ne p...

Страница 4: ...e le risque peuvent inclure la mise en place de matériaux isolants pour éviter que les pièces à travailler n émettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans le manuel d utilisation pour empêcher une hausse inutile du niveau sonore Sélectionner entretenir et remplacer l outil consommable inséré selon les recommandations du manuel d utilisation afin ...

Страница 5: ... d ébarbage Puissance moteur Diamètre du trou central Largeur maxi de la meule Niveau de bruit Niveau de vibration m s2 Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm kW mm mm k k k k V C75F Ø 75 0 5 max 10 max 3 79 3 90 3 130 3 1 6 0 96 Modèle Vitesse normale Consommation d air Pression d utilisation Poids Dimensions tr min l min bar kg mm V C75F 20 000 113 6 2 0 86 203 x 85x 84 MISE EN SERVICE DE...

Страница 6: ...r Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use the grinder if it has been damaged Be aware that the failure of the workpiece or accessories or even of the inserted tool itself can generate high velocity projectiles Ensure that the workpiece is securely fixed Ensure sa...

Страница 7: ...should be made only by authorized trained personnel Consult your nearest FACOM Authorized Servicenter Using flat head screw driver turn adjustment screw to reduce increase speed All integral features or accessories for the collection extraction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and maintained in accordance with the manufacturer s instructions Select maintain and rep...

Страница 8: ...urement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compressed air network inject 1 2 to 1cm3 through the machine s inlet connection Markus Rompel Model Deburring wheel Motor power rating Center hole diameter max wheel...

Страница 9: ... Wechseln von Zubehör oder Arbeiten in der Nähe des Schleifers die Sicherheitsanweisungen lesen und verstehen Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen kann es zu schweren Körperverletzungen kommen Nur qualifizierte und geschulte Bediener dürfen den Schleifer installieren justieren oder benutzen Den Schleifer nicht modifizieren Modifikationen können die Wirksamkeit von Sicherheitsmaß nahmen verr...

Страница 10: ...ten Umgebungen vorsichtig vorgehen Es kann versteckte Gefahren wie z B Strom oder Versorgungsleitungen geben Gewährleisten dass es keine Stromkabel Gasleitungen usw gibt die eine Gefahr darstellen können wenn sie durch die Gerätebenutzung beschädigt werden Den Schleifer wie in diesen Anweisungen empfohlen bedienen und warten um Staub oder Rauchemissionen zu minimieren Den Auslass so orientieren da...

Страница 11: ...s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungsöler verwenden Es wird folgende Filter Regler Öler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein Öler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 über den Einfüllanschluss der Maschine einspritzen Markus Rompel Modell Schleifscheibe zum Entgraten Motor leistung Mittelloch Durchmesser Max Scheibenbreite Schallpegel Schwingungs i...

Страница 12: ...en zodat zij gerecycled kunnen worden Voor de verschillende gevaren leest en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de instal latie de werkuitvoering de reparatie het onderhoud de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de slijpmachine Nalatigheid kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken Alleen gekwalificeerde en opgeleide operators mogen de slijpmachine installeren inste...

Страница 13: ...el mogelijk bescherming WAARSCHUWING elektriciteit of leidingen van andere nutsvoorzieningen Zorg dat er geen elektrische kabels gasleidingen enz zijn die gevaarlijk kunnen zijn na beschadi ging door het gereedschap Gebruik en onderhoud de slijpmachine in overeenstemming met de aanbevelingen in deze instructies om zoveel mogelijk stof en rookuitstoot te voorkomen Oriënteer de uitlaat zodanig dat z...

Страница 14: ...rheid in m s DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt iedere acht uur tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar binnen Markus Rompel Referentie Slijpschijf voor afbramen Motor v...

Страница 15: ...adora personas con la capacidad y formación suficientes No modifique la cortadora en manera alguna Cualquier modificación puede reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario No ignore las instrucciones de seguridad Entrégueselas al operario No utilice la cortadora si hubiera sufrido algún daño Tenga en cuenta que un defecto en la pieza trabajada o en algún...

Страница 16: ...cluir acciones tales como humedecer materiales para evitar que suenen las piezas que se estén trabajando Haga funcionar y mantenga la cortadora de acuerdo con las recomendaciones que figuran en el manual de instrucciones para evitar un aumento innecesario del ruido Seleccione mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de acuerdo con el manual de instrucciones para evitar un aumen...

Страница 17: ...ce siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red de aire comprimido inyectar 1 2 a 1 cm3 por el racor de admisión de la máquina Markus Rompel Modelo Esmeriladora de desbarbar Potencia del motor Diámetro del orificio central Anch...

Страница 18: ...e possono ridurre l efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l operatore Non gettare le istruzioni di sicurezza consegnarle all operatore Non usare la smerigliatrice se è stata danneggiata Occorre sapere che il guasto del pezzo da lavorare o degli accessori o persino dell utensile stesso può generare proiettili ad alta velocità Accertarsi che il pezzo da lavorare sia fissato i...

Страница 19: ...ere conoscenza della composizione del materiale lavorato e utilizzare i dispositivi di sicurezza adeguati In caso di dubbio utilizzare la protezione massima AVVERTENZA Nel caso in cui vengano creati polvere e fumi la priorità consisterà nel controllarli in corrispondenza del punto di emissione Tutte le caratteristiche integrali o gli accessori per la raccolta estrazione o eliminazione della polver...

Страница 20: ...IFICAZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla rete di aria compressa iniettare 1 cm3 attraverso il raccordo di aspirazione della macchina Markus Rompel Referenza Mola da sbavatura Potenza motore Diametro foro centr...

Страница 21: ... operadores qualificados e formados devem instalar ajustar ou utilizar a afiadora Não modifique a afiadora As modificações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador Não elimine as instruções de segurança entregue as ao operador Não utilize a afiadora se a mesma tiver sofrido danos Tenha em conta que a falha da peça de trabalho dos acessórios ou da própr...

Страница 22: ...iais amortecedores para evitar que as peças de trabalho oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instruções para evitar o aumento desnecessário do ruído Selecione mantenha e substitua o consumível a ferramenta inserida conforme recomendado no manual de instruções para evitar o aumento desnecessário de ruído Use vestuário quente quando trabalhar em condições de baixa ...

Страница 23: ...medição em m s LUBRIFICAÇÃO Com esta máquina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador não for utilizado na rede de ar comprimido injectar a 1 cm3 através da ligação de admissão da máquina Markus Rompel Referência Disco de rebarba Potência motor Diâmetro do orifício...

Страница 24: ...zekazać je osobie obsługującej Nie używać szlifierki jeżeli jest uszkodzona Należy mieć świadomość że uszkodzenie obrabianego elementu akcesoriów a nawet narzędzia wprowadzonego do elementu może spowodować wyrzucanie fragmentów z wysoką prędkością Upewnić się że obrabiany element jest bezpiecznie zamocowany Zapewnić bezpieczne mocowanie produktu ściernego do szlifierki Upewnić się że osłona jest p...

Страница 25: ...ostosowanych środków ochronnych W razie wątpliwości stosować maksymalny stopień ochrony OSTRZEŻENIA W przypadku wytwarzania pyłu lub dymu priorytetem powinno być ich kontrolowanie w miejscu powstawania Wszystkie wbudowane funkcje lub akcesoria do zbierania wyciągania lub usuwania pyłów lub dymów z powietrza muszą być prawidłowo używane i konserwowane zgodnie z instrukcjami producenta Aby zapobiega...

Страница 26: ...pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosować tylko w sieci posiadającej naolejacz Zalecamy stosowanie następującego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy jeśli smarownica nie jest używana na sieci powietrza sprężonego wtryskiwać 1 2 do 1 cm3 przez złączkę wlotową maszyny Markus Rompel Referencja Ściemica zgrubna Moc silnika Średnica otworu środkowego Maks szerokość tarczy Pozom h...

Страница 27: ...else af dette kan medføre alvorlig personskade Det er kun kvalificerede og uddannede operatører der må installere justere eller bruge vinkelsliberen Der må ikke ændres på vinkelsliberen Ændringer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltningerne og øge operatørens risiko Sikkerhedsinstruktionerne må ikke fjernes giv dem til operatøren Brug ikke vinkelsliberen hvis den er blevet beskadige...

Страница 28: ...arbejde på maskinen Ved arbejde med bestemte materialer kan eksponeringen over for støvet være sundhedsfarligt Det er vigtig at kende det bearbejdede materiales sammensætning og anvende relevant sikkerhedsudstyr Anvend maksimal beskyttelse i tilfælde af tvivl ADVARSEL Ret udstødningen i en retning så ophvirvlen af støv i støvede omgivelser minimeres mest muligt I tilfælde hvor der skabes støv og r...

Страница 29: ... skal altid bruges luftledningssmøring til disse maskinen Vi anbefaler følgende filter smøreanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indsprøjtes 1 2 1 cm3 smøremiddel gennem maskinens indsugningsdel hvis der ikke anvendes en smøreanordning på trykluftsforsyningen Markus Rompel Reference Afgratningsskive Motoreffekt Midterhuls diameter Maks skivebredde Lydnivea...

Страница 30: ... κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού Η εγκατάσταση η ρύθμιση ή η χρήση του τροχού πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από κατάλληλους και εκπαιδευμένους χειριστές Μην τροποποιείτε αυτό τον τροχό Τυχόν τροποποιήσεις μπορεί να μειώσουν την απόδοση των μέτρων ασφάλειας και να αυξήσουν τους κινδύνους για τον χειριστή Φυλάξτε τις οδηγίες ασφάλειας και δώστε τις στον χειριστή Μην χρησιμοποιείτε τον τροχό αν έχει ...

Страница 31: ...νων είναι η χρήση υλικών απόσβεσης δονήσεων για την αποφυγή του κουδουνίσματος των τεμαχίων κατεργασίας Φροντίστε για τη λειτουργία και συντήρηση του τροχού σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να αποφευχθεί η περιττή αύξηση του θορύβου Φροντίστε για την επιλογή συντήρηση και αντικατάσταση των αναλώσιμων στοιχείων του τοποθετημένου εργαλείου σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να ...

Страница 32: ... Με αuτά τα μηχανήματος vα xρηαιμοποιείτε πάvτα έvα λιπαvτή γραμμής Σuvιστάται η xρήση της παρακάτω μοvάδας φίλτρο ρuθμιστής λιπαvτής FACOM N 580 Κάθε οκτώ ώρες λειτουργίας εάν δεν χρησιμοποιείται λιπαντικό στο δίκτυο συμπιεσμένου αέρα εισαγάγετε 1 2 έως 1 cm3 μέσω του σωλήνα εισαγωγής του μηχανήματος Markus Rompel Μοντέλο Δίσκος λείνσης Ισχύς μοσέρ Διάμετρος κεντρικής οπής μέγιστο πλάτος τροχού Κ...

Страница 33: ...ar kan försämra säkerhetsåtgärdernas effektivitet och öka riskerna för användaren Släng inte säkerhetsanvisningarna utan ge dem till användaren Använd inte slipmaskinen om den är skadad Var medveten om att arbetsstycken tillbehör eller verktyg vid fel kan skapa projektiler i hög hastighet Se till att arbetsstycket sitter säkert fast Se till att slipprodukten sitter säkert fast på slipmaskinen Se t...

Страница 34: ...nna maskin eller försöker utföra någon form av serviceåtgärd på den Vid arbete på vissa typer av material kan det medföra hälsofara att exponeras för dammet Bekanta dig med hur det material du ska arbeta med är sammansatt och använd lämplig säkerhetsutrustning Använd mesta möjliga skydd om du är tveksam VARNING Välj underhåll och byt förbrukningsartikel verktyg enligt rekommendationerna i bruksanv...

Страница 35: ... smörjmedel med dessa maskiner Vi rekommenderar att man använder följande filter regulator smörjanordning FACOM N 580 Om ingen smörjanordning används sprutas 0 5 1 cm3 olja in var åttonde drifttimme via maskinens matningsanslutning IDRIFTSÄTTNING AV MASKINEN Markus Rompel FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT P...

Страница 36: ...iden sisältö ennen koneen asentamista käyttöä korjausta huoltoa ja lisävarusteiden vaihtoa tai ennen kuin työskentelet sen läheisyydessä Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja Vain pätevät ja koulutetut henkilöt saavat asentaa säätää tai käyttää konetta Älä tee muutoksia koneeseen Tehdyt muutokset voivat heikentää koneen turvalli suutta ja aiheuttaa lisäriskejä ja vaaroja koneen käyttäjälle ...

Страница 37: ...parasta mahdollista suojaa HUOMIO Toimi varoen vieraassa ympäristössä sillä piilossa voi olla vaaroja kuten sähkö ja muita verkkokaapeleita Varmista ettei piilossa ole sähkökaapeleita kaasuputkia jne jotka voivat osoittautua vaarallisiksi jos työkalu vahingoittaa niitä Käytä ja ylläpidä konetta näiden ohjeiden mukaisesti pöly tai höyrypäästöjen minimoimiseksi Suuntaa pakoputki pölyisessä ympäristö...

Страница 38: ...tetta näiden koneiden kanssa Suosittelemme seuraavan voitelu ja säätösuodattimen käyttöä FACOM N 580 Kahdeksan käyttötunnin välein jos paineilmaverkossa ei ole voitelulaitetta ruiskuta 1 2 1 cm3 voiteluainetta koneen tuloliittimestä Markus Rompel k mittaustuloksen epävarmuus dB k mittaustuloksen epävarmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE ILMOITTAAOMAL...

Страница 39: ...ěním opravou údržbou výměnou příslušenství na brusce nebo před prací v blízkosti brusky Pokud by tak neučiníte hrozí vážná zranění Instalovat seřizovat nebo používat brusku mohou pouze kvalifikovaní a zkušení pracovníci Tuto brusku neupravujte Změny mohou snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro obsluhu Bezpečnostní pokyny nevyhazujte předejte je obsluze Nepoužívejte brusku poku...

Страница 40: ...ním zpracovávaného materiálu a použijte vhodné bezpečnostní prvky V případě pochybností použijte maximální ochranu POZOR Brusku používejte a udržujte podle doporučení v těchto pokynech abyste minimalizovali emise prachu nebo páry Nasměrujte odlétávání tak abyste snížili rušení prostředí plného prachu Pokud vzniká prach nebo páry je nutno je prioritně kontrolovat v místě vzniku emise Veškeré funkce...

Страница 41: ...PRESOR MAZÁNÍ Vždy používejte se zařízením maznici Doporučujeme použití následující filtru regulátoru maznice FACOM N 580 Každých osm hodin provozu pokud v síti stlačeného vzduchu není používána maznice vstříkněte 1 2 až 1 cm3 přes přívodní přípojku zařízení Markus Rompel PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST ŽE VÝROBEK V C...

Страница 42: ... vezethet A sarokcsiszoló összeszerelése beállítása és használata csak megfelelő képesítéssel rendelkező és képzésben részesített személyek számára engedélyezett Ne módosítsa a sarokcsiszolót A módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések hatéko nyságát és megnövelhetik a kezelőt érő kockázatokat Ne dobja el a biztonsági előírásokat Adja át ezeket a kezelőnek Ne használjon sérült sarokcsisz...

Страница 43: ... intézkedések lehetnek az elnyelő anyagok használata a munkadarabok csengésének megelőzése érdekében A zaj szükségtelen növekedésének elkerülése érdekében a sarokcsiszoló működtetését és karbantartását a használati utasításnak megfelelően végezze A fogyóanyag szerszám kiválasztása karbantartása és cseréje során járjon el a használati utasításnak megfelelően hogy elkerülje a zajszint felesleges növ...

Страница 44: ...NÉS A szerszámhoz mindig használjon megfelelő kenőanyagot A gyártó által javasolt szűrő szabályozó kenőanyag folyadék FACOM N 580 Amennyiben a sűrített levegő rendszerben nincs kenőanyag adagolás minden nyolc órányi működést követően juttasson be 1 2 1 cm3 kenőanyagot a gép bemeneti csatlakozásán keresztül Markus Rompel MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRA...

Страница 45: ...ficați și instruiți au permisiunea de a instala regla sau utiliza polizorul Nu modificați acest polizor Modificările pot reduce eficiența măsurilor de siguranță și pot crește riscurile pentru utilizator Nu aruncați instrucțiunile de siguranță oferiți le utilizatorului Nu utilizați polizorul dacă acesta a fost deteriorat Țineți cont de faptul că ruperea piesei de prelucrat a accesoriilor sau chiar ...

Страница 46: ...poziţia materialului pe care lucraţi şi utilizaţi elementele de securitate adaptate Dacă nu sunteţi sigur utilizaţi maximum de protecţie ATENŢIE Când se generează praf sau fum prioritatea va fi de a le controla chiar în punctul de emisie Toate funcțiile sau accesoriile integrate pentru colectarea extragerea sau eliminarea prafului sau fumului din aer trebuie utilizate și întreținute corect în conf...

Страница 47: ...REA Utilizaţi întotdeauna un lubrificator cu aceste maşini Recomandăm folosirea următorului filtru regulator lubrificator FACOM N 580 La fiecare opt ore de funcţionare dacă nu se utilizează un lubrificator la reţeaua de aer comprimat injectaţi între 1 2 şi 1 cm3 prin racordul de admisie al maşinii DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRANŢA DE...

Страница 48: ...те за безопасност преди инсталиране експлоатация ремонт поддръжка промяна на принадлежности или при работа в близост до ъглошлайфа В противен случай може да възникне сериозно телесно нараняване Само квалифицирани и обучени оператори трябва да инсталират регулират и използват ъглошлайфа Не модифицирайте ъглошлайфа Модификациите могат да намалят ефективността на мерките за безопасност и да увеличат ...

Страница 49: ...рънченето на работните детайли Експлоатирайте и обслужвайте ъглошлайфа съгласно препоръките в книжката с инструкции за да предотвратите излишно увеличаване на шума Изберете поддържайте и сменяйте консумативи инструменти за поставяне според препоръките в книжката с инструкции за да предотвратите излишното увеличаване на шума Носете топли дрехи когато работите при студени условия и поддържайте ръцет...

Страница 50: ...машини Ние препоръчваме използването на следния филтър регулиращ смазващото вещество FACOM N 580 На всеки 8 часа работа ако не се използва смазващо вещество върху мрежата за сгъстен въздух да се инжектира до 1 см3 чрез муфата за вкарване на машината k грешка при измерване в dB k грешка при измерване в m s ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ ОТ FACOM S A S УЛ ГУСТАВ АЙФЕЛ 6 8 91 420 МОРАНЖИ ФРАНЦИЯ 6...

Страница 51: ...ezpečnostné pokyny a uistite že im rozumiete V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu zraneniu Brúsku smú zostavovať nastavovať a používať len kvalifikované a vyškolené osoby Túto brúsku neupravujte Úpravy môžu znížiť účinnosť bezpečnostných opatrení a zvýšiť riziká pre používateľa Bezpečnostné pokyny nevyhadzujte ale poskytnite ich používateľovi Brúsku nepoužívajte ak je poškodená Majte na pamäti ž...

Страница 52: ...ného vzduchu a odpojte napájaciu hadicu Pri práci s niektorými materiálmi môže byť vystavenie sa prachu nebezpečné pre zdravie Oboznámte sa so zložením opracovávaného materiálu a používajte vhodné bezpečnostné prostriedky V prípade pochybností použite maximálne počet ochranných prostriedkov UPOZORNENIE Výfuk namierte tak aby sa v prašnom prostredí minimalizovalo vírenie prachu Ak vzniká prach aleb...

Страница 53: ...porúča sa používať nasledujúci filter regulátor mazadlo FACOM N 580 V prípade že sa v rozvode stlačeného vzduchu nepoužíva mazadlo každých osem hodín prevádzky vstreknite až 1 cm3 oleja cez vstupnú prípojku zariadenia ES VYHLÁSENIE O ZHODE MY SPOLOČNOSŤFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCÚZSKO NANAŠUVLASTNÚZODPOVEDNOSŤVYHLASUJEME ŽE VÝROBOK V C75F UHLOVÁ FRÉZA Ø 75 mm Značka FACOM JE...

Страница 54: ...ий на дрели или работе возле нее прочитайте и разберитесь в инструкциях по технике безопасности в отношении многочисленных опасностей Несоблюдение этого может привести к серьезным телесным повреждениям Только квалифицированные и подготовленные операторы должны устанавливать регулировать или использовать дрель Не вносите изменения в дрель Изменения могут понизить эффективность мер безопасности и ув...

Страница 55: ...плуатируйте дрель и выполняйте ее техобслуживание в соответствии с рекомендациями в инструкциях Чтобы предотвратить излишнее увеличение шума выбирайте заменяйте используемое установленное приспособление и выполняйте его техобслуживание согласно рекомендациям в инструкциях При работе в холодных условиях носите теплую одежду и сохраняйте руки теплыми и сухими Чтобы предотвратить излишнее увеличение ...

Страница 56: ...становок использование смазочного устройства является обязательным Рекомендуем использовать следующий фильтр регулятор смазочное устройство FACOM N 580 Если смазочное устройство для системы подачи сжатого воздуха не используется то через каждые 8 часов работы необходимо выполнять впрыск от 1 2 до 1 см3 масла в воздухозаборник установки ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ КОМПАНИЯFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIF...

Страница 57: ...en Slipemaskinen må ikke brukes hvis den har blitt skadet Vær ekstra forsiktig hvis arbeidsstykket tilbehøret eller selve bitsen går i stykker da det kan skape prosjektiler som slynges utover med høy hastighet Forsikre deg om at arbeidsstykket er godt festet Sørg for at slipeproduktet er godt festet til slipemaskinen Sørg for at dekselet er på plass i god stand og riktig montert Sørg for at deksel...

Страница 58: ...tid skrues av og du skal koble fra luftslangen før du installerer fjerner eller tilpasser utstyr på denne maskinen eller før du gjør vedlikeholdsarbeid på den Enkelte materialer kan avgi støv under sliping og dette støvet kan være helseskadelig Skaff deg tilstrekkelig informasjon om innholdet i materialet du arbeider med og bruk tilpasset verneutstyr Hvis du er i tvil skal du bruke så mye verneuts...

Страница 59: ...at du bruker følgende Filter Smøring Reguleringsenhet FACOM N 580 Hver 8 driftstime og i de tilfeller hvor det ikke brukes smøring på trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens innløpstilkobling EF SAMSVARSERKLÆRING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT FØLGENDE PRODUKTET V C75F FACOM VINKELSLIPER Ø 75 mm ER I SAMSVAR MED M...

Страница 60: ...serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams please refer to www 2helpu com Pièces Détachées Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Peças Części Zamienne Reservedele Ανταλλακτικα Reservdelar Reservedeler Varaosat Náhradní Díly Tartalék Alkatrészek Pies...

Страница 61: ...NOTA NU V C75F_0616 indd 61 23 06 2016 11 39 00 ...

Страница 62: ...7 facomherramientas sbdinc com ÖSTERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited SARL Sucursal em Portugal Quinta da Fonte Edifício Q55 D Diniz Rua dos Malhões 2 e 2A Piso 2 Esquer do 2770 071 Paço de Arcos Portugal Tel 351 214 667 500 Fax 351 214 667 580 facomher...

Отзывы: