Facom NS.990C Скачать руководство пользователя страница 17

N

C

M

Y

4

INSTRUCTIES VOOR TYPEN NS.990C

SLAGMOERSLEUTELS

ü

WAARSCHUWING

a

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS BIJGESLOTEN.

LEES EERST DIT HANDBOEK, DAN HET GEREEDSCHAP GEBRUIKEN.

HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER OM DE

INFORMATIE IN DIT HANDBOEK AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE STELLEN.

HET NALATEN VAN DE HIERNA VOLGENDE WAARSCHUWINGEN KAN

LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

BEDOELD GEBRUIK

x

De Slagmoersleutels, Typen NS.990C zijn ontworpen voor
het verrichten van onderhoudswerkzaamheden aan remmen,
uitlaatsystemen en mechanische reparaties van
automobielen.

x

FACOM S.A. is niet aansprakelijk voor de door de klant
aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor
toepassingen waarover met FACOM S.A. geen voorafgaand
overleg werd gepleegd.

INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP

x

Dit gereedschap altijd bedienen, controleren en
onderhouden in overeenstemming met alle voorschriften
(plaatselijk, landelijk), die betrekking hebben op het in bezit
hebben en het gebruiken van pneumatisch bediende
gereedschappen.

x

Voor uw veiligheid, topprestatie, en een maximale
duurzaamheid van de onderdelen, dient men deze machine
te laten werken bij een maximale luchtdruk van 6,2 bar
(90 Psi/620 kPa) en een luchttoevoerslang met een
inwendige diameter van 0 mm (3/8”).

x

Sluit altijd de luchttoevoer af, ontkoppel de luchtslang
voordat onderdelen worden vervangen, of om opnieuw af te
stellen, of om onderhoud aan de machine te plegen.

x

Geen beschadigde, gescheurde of versleten luchtslangen,
nippels of koppelingen gebruiken.

x

Zorg ervoor dat alle slangen, fittingen en koppelingen de
juiste aansluiting hebben en veilig gemonteerd zijn.
Zie Fig.  voor een correct persleidingnet.

x

Altijd schone, droge lucht gebruiken met een maximum luchtdruk
van 6,2 bar. Stof, corroderende gassen en/of te grote vochtigheid
kunnen de motor van het gereedschap ruı¨neren.

x

De gereedschappen nooit smeren met ontvlambare of
vluchtige vloeistoffen zoals kerosine, petroleum, benzine of
diesel brandstof.

x

Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes
dienen te worden vervangen.

GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP

x

Gebruik altijd een veiligheidsbril wanneer u de machine
bedient of er onderhoudswerkzaamheden aan verricht.

x

Draag altijd oorbeschermers wanneer u deze machine
bedient.

x

Houdt de handen, losse kledingstukken of lang haar weg
van het beweegbare gedeelte van de machine.

x

Controleer voor het gereedschap in gebruik wordt genomen,
stand van de omkeerhandel zodat u de draairichting van de
machine kent.

x

Anticipeer en wees alert op plotselinge veranderingen in de
werking van de machine tijdens de start en gedurende het
gebruik.

x

Zorg dat u stevig staat en dat het werkstuk onder uw bereik
ligt, zodat u niet voorover hoeft te buigen tijdens het werken.
Hoge reactie koppels kunnen ontstaan door schommelingen
in het persleidingnet.

x

De as van de machine kan even blijven draaien nadat de
machine is uitgezet.

x

Pneumatische machines geven trillingen tijdens het gebruik
door. Deze trillingen, reactie krachten of een ongemakkelijke
houding kunnen schadelijk zijn voor de handen en armen.
Stop onmiddellijk wanneer u ongemak, een tintelend gevoel
of pijn ervaart. Vraag medisch advies alvorens de
werkzaamheden te hervatten.

x

Uitsluitend de FACOM aanbevolen onderdelen en
toebehoren gebruiken.

x

Uitsluitend impact dopsleutels en bijbehorende hulpstukken
gebruiken in combinatie met de slagmoersleutel. Geen
handdoppen gebruiken!

x

Slagmoersleutels zijn geen momentsleutels.
Aansluitingen die met een specifiek koppel aangetrokken
dienen te worden moeten met een momentsleutel
gecontroleerd worden nadat ze met een slagmoersleutel zijn
vastgezet.

OPGELET

Het gebruik van andere dan originele FACOM onderdelen kan
gevaar opleveren voor uw veiligheid, het prestatievermogen
verminderen, en het verhogen van onderhoudswerkzaamheden
en verder kan het tot gevolg hebben dat alle garantie
bepalingen komen te vervallen.
Reparaties dienen uitsluitend door hiertoe gemachtigd en
geschoold personeel te worden uitgevoerd.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde FACOM service werkplaats.

OPGELET

DEZE HANDLEIDING GOED BEWAREN.

NIET VERNIETIGEN.

Wanneer de levensduur van deze machine ten einde is, dient
men de machine te demonteren, te ontvetten en de onderdelen
te sorteren zodat ze her-gebruikt kunnen worden.

pag. 17

Содержание NS.990C

Страница 1: ...INSTRUCCIONES PARA LLAVE DE IMPACTO GEBRAUCHSANWEISUNG F R SCHLAGSCHRAUBER INSTRUCTIES VOOR SLAGMOERSLEUTELS ANVISNINGAR F R MUTTERDRAGARE VEJLEDNING TIL SLAGN GLER BRUKERVEILEDNING FOR MUTTERTREKKER...

Страница 2: ...jours des lunettes de protection pendant l utilisation et l entretien de cet outil x Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil x Tenir les mains les ve tements flous...

Страница 3: ...s endommage s effiloche s ou de te riores Etiquette d avertissement internationale h c RE GLAGES REGLAGE DU REGULATEUR DE PUISSANCE Les cle s a chocs ne sont pas des appareils dynamome triques Les fix...

Страница 4: ...a friction a 9 tours par minute CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France de clarons que le produit Cle a chocs re fe rence article NS 990C est conform...

Страница 5: ...x Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL x Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool x Always wear hearing protection when operating o...

Страница 6: ...s and fittings International Warning Label h c ADJUSTMENTS SETTING THE POWER REGULATOR Impact wrenches are not torque control devices Fasteners with specific torque requirements must be checked with s...

Страница 7: ...SO 8662 8 loaded with frictionbrake to 9 RPM DECLARATION OF CONFORMITY We FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France declare under our sole responsibility that the product Model NS 9...

Страница 8: ...tta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO x Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione x Indossare sempre de...

Страница 9: ...e di avvertenza internazionali h c REGOLAZIONI IMPOSTAZIONE DEL REGOLATORE DI POTENZA Le chiavi ad impulso non sono attrezzi a controllo di coppia I dispositivi di fissaggio che richiedono specifiche...

Страница 10: ...criteri ISO 8662 8 caricato di freno a frizione a 9 giri al minuto DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Noi FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France dichiariamo sotto la nostra unica respo...

Страница 11: ...a etiqueta dan ada USO DE HERRAMIENTA x Use siempre proteccio n ocular cuando maneje o realice operaciones de mantenimiento a esta herramienta x Use siempre proteccio n para los o dos cuando maneje es...

Страница 12: ...No utilizar mangueras de aire y accesorios dan ados desgastados ni deteriorados Etiquesta de Aviso internacional h c AJUSTES COLOCACION DE REGULADOR DE POTENCIA Las llaves de impacto no son llaves de...

Страница 13: ...2 8 cargado con freno de friccio n a 9 RPM DECLARACION DE CONFORMIDAD Los abajo firmantes FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France Declaramos que bajo nuestra responsabilidad exclu...

Страница 14: ...Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets Augenschutz tragen x Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Geh rschutz tragen x H nde lose Bekleidungsst cke und langes Haar vom Ende des Werkzeuges fern...

Страница 15: ...erwenden Internationales Warnschild h c EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DES LEISTUNGSREGLERS Schlagschrauber sind keine Drehmomentwerkzeuge Verbindungen die einbestimmtes Drehmoment erfordern m ssen nach de...

Страница 16: ...8 mit Reibungsbremse auf 9 U min getestet KONFORMIT TSERKL RUNG Wir FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France erkl ren hiermit gem unserer alleinigen Verantwortung da die Ger te Sc...

Страница 17: ...enen te worden vervangen GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP x Gebruik altijd een veiligheidsbril wanneer u de machine bedient of er onderhoudswerkzaamheden aan verricht x Draag altijd oorbeschermers wanneer...

Страница 18: ...ternationaal waarschuwingssymbool h c AFSTELLEN VAN DE MACHINE AFSTELLING VAN DE KRACHTREGELAAR Slagmoersleutels zijn geen machines die gebruikt kunnen worden als momentsleutels Het ingestelde aantrek...

Страница 19: ...sting van een wrijvingsrem tot 9 TPM VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France verklaren onder onze uitsluitende aansprakelijkheid dat het produkt Ty...

Страница 20: ...er VERKTYGETS ANV NDNING x Anv nd alltid skyddsglas gon n r du anv nder eller utf r service p detta verktyg x Anv nd alltid h rselskydd n r du anv nder detta verktyg x H ll h nder l sa kl der och l ng...

Страница 21: ...ga luftslangar och kopplingar Internationell varningsetikett h c JUSTERINGAR INST LLNING AV KRAFTREGLAGET En mutterdragare r inte en momentnyckel F rband som kr ver ett s rskilt vridmoment m ste kontr...

Страница 22: ...till ISO 8662 8 laddad med friktionsbroms till 9 varv min F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France intygar h rmed i enlighet med v rt fullst ndiga...

Страница 23: ...er under betjening eller vedligeholdelse af v rkt j x Der skal altid bruges h rev rn under betjening af dette v rkt j x H nder l stsiddende t j og langt h r skal holdes borte fra den roterende ende af...

Страница 24: ...f dette v rkt j g ADVARSEL Der m ikke bruges beskadigede flossede eller nedslidte luftslanger og tilbeh r International advarselsm rkat h c JUSTERINGER INDSTILLING AF TRYKLUFTREGULATOREN En slagn gle...

Страница 25: ...rensstemmelse med ISO 8662 8 belastet med friktionsbremse til 9 o min FABRIKATIONSERKL RING Vi FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France erkl rer som eneansvarlig at nedenst ende pr...

Страница 26: ...med eller vedlikehold av dette verkt yet x Bruk alltid h rselvern under arbeid med dette verkt yet x Hold hender l se kl r og langt h r unna rotasjonsdelen p verkt yet x Legg merke til posisjonen p re...

Страница 27: ...t y g ADVARSEL Bruk ikke skadede sprukne eller slitte luftslanger koplinger Internasjonalt Varselsymbol h c JUSTERINGER INSTILLING AV STYRKEREGULATOREN Muttertrekkere er ikke dreiemomentutstyr Festeel...

Страница 28: ...t i f lge ISO 8662 8 belastning med friksjonsbremse til 9 o min KONFORMITETSERKL RING Vi FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France erkl rer p re og samvittighet at produktet Modell...

Страница 29: ...a k ytt ess si tai huoltaessasi x K yt aina kuulosuojaimia ty kalua k ytt ess si x Pid k det irtonainen vaatetus ja hiukset loitolla ty kalun py riv st p st x Huomioi suunnanvaihtokytkimn asento ennen...

Страница 30: ...kalun lis varusteita g VAROITUS l k yt vahingoittuneita hankautuneita tai kuluneita paineilmaletkuja tai liittimi Kansainv linen varoitustarr h c S DOT TEHOS TIMEN ASETUKSET Iskuavaimet eiv t ole mome...

Страница 31: ...esti kuormitettuna kitkajarrulla 9 min saakka VAKUUTUS NORMIEN T YTT MISEST Me FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France vakuutamme ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote N...

Страница 32: ...ENTA x Use sempre o culos protetivos quando usar esta ferramenta ou quando efetuar a sua manutenc a o x Use sempre protec o es para os ouvidos quando usar esta ferramenta x Mantenha as ma os os vestid...

Страница 33: ...os ou junc o es partidas desgastados ou deteriorados Etiqueta de adverte ncia Internacionais h c AJUSTAMENTOS COLOCAC A O DO REGULADOR DE POTE NCIA As chaves de impacto na o sa o dispositivos de contr...

Страница 34: ...ndo os crite rios ISO8662 8 carregado de freio com embreagem com 9 rotac o es por minuto DECLARAC A O DE CONFORMIDADE No s FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France declaramos sob a...

Страница 35: ...RGALEIOZ x Fora te pa nta prostateztika gzalia o tan xrhsimopoiei te azto to ergalei o h toz ka nete sznth rhsh x Fora te pa nta vtaspi dew o tan xrhsimopoiei te azto to ergalei o x Krata te ta xe ria...

Страница 36: ...ergalei oz g PROEIDOPOIHSH Mhn xrhsimopoiei te svlh new kai rako r poz e xozn zpostei yhmia h fuarei Dieunei w etike tew proeidopoi hshw h c RZUMISEIS XRHSH RZUMISTHS ISXZOS Ta kronstika ergalei a ae...

Страница 37: ...ei sz mfvna me tiw prosdiagrafe w ISO8662 8 me fre no me szmple kth stiw 9 strofe w to lepto DHLVSH SZMMORFVSHS Emei w FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France dhlv nozme zp ezuz n...

Страница 38: ...NCE INSTRUCTIONS SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO WARTUNG ONDERHOUD SK TSELR D VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING VEDLIKEHOLDSVEILEDNING HUOLTO OHJEET SEC A O DE MANUTENC A O ARIUMOS ANT...

Страница 39: ...N C M Y...

Страница 40: ...N C M Y FACOM S A 6 8 Rue Gustave Eiffel 91423 Morangis Cedex France Tel 01 64 54 45 45 Fax 01 69 09 60 93 Y 8026070 0 r...

Отзывы: