background image

4

GARANTIE
 

Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le tarif FACOM.

SYMPTÔMES 

    CAUSES 

POSSIBLES 

   SOLUTIONS

Le vérin ne peut pas soulever la charge 

l'obturateur n'est pas complètement fermé 

vérifiez la fermeture de l'obturateur

ou semble comme une ''éponge'' 

le circuit contient de l'air 

purgez le système hydraulique

 

le niveau d'huile est trop bas 

ajoutez de l'huile

 

la pompe ne fonctionne pas 

remplacez

Le vérin ne maintient pas la charge 

le niveau d'huile est trop bas 

ajoutez de l'huile

 

la pompe ne fonctionne pas 

remplacez

Le vérin ne descend pas complètement 

le circuit contient de l'air 

purgez le système hydraulique

 

le niveau d'huile est trop bas 

ajoutez de l'huile

 

la pompe ne fonctionne pas 

remplacez

Le vérin ne monte pas au maximum de sa capacité 

le circuit contient de l'air 

purgez le système hydraulique

 

le niveau d'huile est trop bas 

ajoutez de l'huile

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

         1.    Faites rouler le vérin de fosse pour l'amener à la position voulue et pomper avec la pédale de levage jusqu'à ce que l'adaptateur atteigne la hauteur  
 

désirée. REMARQUE : pour retirer la charge, appliquez la procédure décrite dans le manuel de maintenance ou le guide de réparation et  

 

 

recommandée par le constructeur du véhicule.

         2.    Centrez la charge précisément sur l'adaptateur. Vérifiez que le centre de gravité de la charge est bien centré sur l'adaptateur et que l'ensemble est  
 

stable et sécurisé. REMARQUE : avant de descendre la charge, vérifiez que les outils et le personnel ne se trouvent pas dessous et que vous pouvez  

 

descendre la charge en toute sécurité.

         3.    Tournez l'obturateur doucement et avec précaution dans le sens anti-horaire (jamais plus d'un demi-tour) pour descendre la charge le plus bas  
 possible. 
                AVERTISSEMENT ! Des mouvements rapides d'ouverture et de fermeture de l'obturateur lors de la descente de la charge peuvent créer des charges  
 

dynamiques dangereuses. La surcharge qui en résulte peut provoquer une défaillance du circuit hydraulique et endommager l'appareil ou causer  

 

des blessures graves au personnel.

         4.    Si nécessaire, déplacez le vérin doucement et avec précaution.
         5.    Transférez immédiatement la charge sur un support approprié pour réaliser la maintenance ou la réparation.

MAINTENANCE

 

La durée de vie du vérin de fosse dépend de son bon entretien.

 

Les vérins de fosse doivent être entretenus et réparés conformément aux instructions du fabricant.

 

Important: L’entretien et la réparation du vérin de fosse devront être confiés à un personnel qualifié, capable de maîtriser le fonctionnement  

 

des systèmes hydrauliques utilisés dans ces dispositions.

Quand le vérin de fosse n’est plus utilisé, tenez celui-ci en position basse et la vanne fermée. Gardez propre le vérin ainsi que les poignées. 
Lubrifiez régulièrement les parties en mouvement.

 

Purge rapide du système hydraulique (§ INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION).

 

 

- Lorsque le niveau d’huile doit être vérifié ou refait, piston entièrement rétracté, retirer le bouchon de remplissage, et vider l’huile dans un  

 

 

 

récipient. Le vérin de fosse une fois en position horizontale, remplir le volume d’huile convenable correspondant aux indications fournies pour le  

 

 

modèle. Le tableau des pièces ci-contre indique le volume d’huile nécessaire. Eviter l’entrée de saletés avec la nouvelle huile.  

 

 

 

 

Après une période d’utilisation intense, il est recommandé de changer l’huile pour prolonger la durée de vie du vérin de fosse.

 

 

Important : Un excès d’huile peut rendre le vérin de fosse inopérant.

 

 

Utiliser uniquement l'huile hydraulique référence ISO 13.

 

 

- Les flexibles d’alimentation ne doivent pas être endommagés, tordus ou usés. Ne pas installer de charge en dessous d’eux ni les placer près de  

 

 

sources de chaleur ou les heurter. Pour assurer un fonctionnement correct de l’équipement ou éviter toute rupture, les flexibles doivent être le plus  

 

 

rectiligne possible, sans torsion, incurvations ou angles accentués. Vérifier également que le raccordement a été correctement effectué.  

 

 

 

Ne jamais débrancher un flexible sans préalablement avoir dépressurisé le système.

 

 

- N’utiliser que des pièces d’origine.

 

 

- Un vérin de fosse ne doit en aucun cas être modifié.

 

-  Si le vérin de fosse n’est pas utilisé vérifier que le bras de levage est entièrement replié afin d’éviter toute corrosion. Le cas échéant appliquer un  

 

produit anti-corrosion au piston.

 

-  Conserver le vérin de fosse dans un endroit sec et propre hors de portée des enfants.

 

-  Lorsque le vérin de fosse est hors d’usage, vidanger l’huile et la remettre à un agent autorisé, puis éliminer le vérin de fosse conformément aux  

 

réglementations locales.

 

-  Le kit de réparation, composé des joints toriques et des garnitures du vérin de fosse, ainsi que les ensembles de pièces détachées, doivent être  

 

commandés en utilisant la référence du tableau.

NU-DL.50_0516.indd   4

20/06/2016   16:19:59

Содержание DL.50

Страница 1: ...s Istruzioni per l uso Manuel de instru es Instrukcj obs ugi Brugsanvisning 500 kg Transmission jack Grubenheber 500 kg Versnellingsbakkrik 500 kg Gato de fosa 500 kg Martinetto da fossa 500 kg Macaco...

Страница 2: ...obs ugi Brugsanvisning 500kg Pit jack Grubenheber 500 kg Versnellingsbakkrik 500 kg Gato de fosa 500 kg Martinetto da fossa 500 kg Macaco de vala de 500 kg Si ownik kana owi 500 kg Donkraft til inspe...

Страница 3: ...ettes sont disponibles ainsi que la notice d utilisation Q NU DL50 0616 17 Ne pas utiliser le v rin de fosse lors de vents violents de gels sous des climats extr mes pr s de champs magn tiques puissan...

Страница 4: ...ien Les v rins de fosse doivent tre entretenus et r par s conform ment aux instructions du fabricant Important L entretien et la r paration du v rin de fosse devront tre confi s un personnel qualifi c...

Страница 5: ...mage INSTRUCTIONS FOR PERFECT USE 1 Faulty parts must be replaced by skilled staff with FACOM original parts In case of oil overflow contact a dealer for a repair 2 Each part in the transmission jack...

Страница 6: ...ed for the model The table of parts provided here indicates the volume of oil necessary Prevent foreign material from contaminating the new oil After a period of heavy use change the oil to extend the...

Страница 7: ...Ihre Ger te wieder vorschriftsm ig zu machen k nnen Sie die Aufkleber und die Bedienungsanleitung bei uns bestellen Q NU DL50 0616 17 Den Unterstellheber nicht bei starkem Wind Frost unter extremen W...

Страница 8: ...ig die bewegten Teile Schnellentl ftung der Hydraulikanlage Abs ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG Wenn der lstand berpr ft oder l nachgef llt werden muss den Kolben ganz einziehen den Einf llstopfen entf...

Страница 9: ...COM beveelt de olie met referentie ISO 13 aan 4 16 Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft Om uw apparaat in overeenstemming met de normen te brengen zijn deze etikett...

Страница 10: ...erhoud hiervan De werkkuilkrikken moeten onderhouden en gerepareerd worden volgens de instructies van de fabrikant Belangrijk Het onderhoud en de reparatie van de werkkuilkrik moeten toevertrouwd word...

Страница 11: ...NU DL50 0616 17 No utilizar el gato de foso en caso de vientos fuertes heladas bajo climas extremos cerca de campos magn ticos potentes o en atm sferas potencialmente explosivas No prestar la debida a...

Страница 12: ...midad con las instrucciones del fabricante Importante El mantenimiento y la reparaci n del gato de foso deber n ser confiados a un personal calificado capaz de controlar el funcionamiento de los siste...

Страница 13: ...iature sono disponibili sia queste etichette sia le istruzioni per l uso Q NU DL50 0616 17 Non utilizzare il martinetto da fossa in presenza di vento forte gelo in condizioni climatiche estreme in pre...

Страница 14: ...ricante Importante La manutenzione e la riparazione del martinetto da fossa devono essere affidate a personale qualificato che sia a conoscenza del funzionamento dei sistemi idraulici utilizzati in qu...

Страница 15: ...us aparelhos estas etiquetas est o dispon veis bem como o manual de utiliza o Q NU DL50 0616 17 N o utilizar o macaco de fossa com ventos fortes gelo climas extremos perto de campos magn ticos potente...

Страница 16: ...e com as instru es do fabricante Importante A manuten o e a repara o do macaco de fossa devem ser confiadas a funcion rios qualificados capazes de controlar o funcionamento dos sistemas hidr ulicos ut...

Страница 17: ...o symbolu ISO 13 4 16 Sprawdzi czy etykieta z zaleceniami jest czytelna Przy przywracaniu zgodno ci urz dze dost pne s etykiety oraz instrukcja obs ugi Q NU DL50 0616 17 Nie u ywa podno nika kana oweg...

Страница 18: ...nie z instrukcjami producenta Wa ne Konserwacj i naprawy podno nika kana owego nale y powierza osobom wykwalifikowanym zdolnym do opanowania dzia ania uk ad w hydraulicznych stosowanych w takich urz d...

Страница 19: ...13 4 16 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig Af hensyn til apparaternes overensstemmelse med g ldende lovgivning er disse etiketter samt brugsanvisningen tilg ngelige Q N...

Страница 20: ...inger Vigtigt Vedligeholdelse og reparation af donkraften skal udf res af kvalificeret personale der er i stand til at styre funktionen af de hydrauliske systemer der anvendes i enheden N r donkraften...

Страница 21: ...L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 2 12 13 14 15 FACOM FACOM ISO 13 4 16 Q NU DL50 0616 17 1 FACOM 2 3 4 23 1 19 2 17 19 17A 3 1 4 1 8 2 3 5 1 1 5 6 2 7 1 2 3 4 5 NOK OK NU DL 50_0516 indd 21 20 06 2016 16 2...

Страница 22: ...22 D 2 FACOM 3 ISO 13 NU DL 50_0516 indd 22 20 06 2016 16 20 04...

Страница 23: ...DL 10_0206 DL 10 3 4 x 3 1 2 NUB DL 10_0206 DL 10 4 5 x 3 2 3 1 2 1 DL 50 1 DL 50 1 10 DL 50 10 16 DL 50 16 17 DL 50 17 17A DL 50 17A 19 DL 50 19 28 DL 50 28 54 DL 50 54 55 DL 50 55 Oil ml 900 NU DL 5...

Страница 24: ...de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji Fa...

Страница 25: ...pel Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo...

Страница 26: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Отзывы: